Publicidad

Enlaces rápidos

Dürr Dental VistaCam CL.iX
ES
Instrucciones de montaje y uso
9000-618-115/30


Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Durr Dental VistaCam CL.iX

  • Página 1 Dürr Dental VistaCam CL.iX Instrucciones de montaje y uso 9000-618-115/30 ...
  • Página 2 2009/10...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 10. Puesta en servicio�����������������12 10�1 DiodosluminiscentesLEDenla estaciónbase�����������������13 10�2 Ajustedecanal����������������13 Información importante 10�3 Realizacióndepruebas����������14 1. Generalidades��������������������4 1�1 Evaluacióndelaconformidad�������4 1�2 Indicacionesgenerales������������4 1�3 Eliminaciónecológicadelaparato����4 1�4 Indicacionessobreelproductomé- dico��������������������������4 11. Manejo��������������������������15 1�5 Indicacionessobrelacompatibili- 11�1 Informaciónimportantesobrela dadelectromagnética�������������4 piezademano ����������������15 1�6 Empleoconformealopredetermi- 11�2 Empleodelafundadeprotección nado �������������������������5 higiénica���������������������15 1�7 Empleonoconformealopredeter- 11�3 Conexión/Desconexióndel...
  • Página 4: Generalidades

    podemosasumirresponsabilidadalgunaenelcaso Información deerroresdetraducción�Determinanteesentodo casolaversiónadjuntadaenalemándeestasin- importante struccionesdemontajeyuso� 1. Generalidades • Lareimpresióndeestasinstruccionesdemontajey uso,tambiénparcial,estáúnicamenteautorizadatras haberobtenidoanteslaautorizaciónexplícitaypor 1.1 Evaluación de la conformidad escritodelaFirmaDürrDental� Elproductohasidosometidoaunprocesodeevalua- • Elmaterialdeembalajeoriginaldebieraserguardado cióndeconformidadenconcordanciaconloexigido paraasípoderloutilizardenuevoencasodeun porladirectriz93/42/CEEdelaUniónEuropeay eventualreenvío�Solamenteelmaterialdeembalaje cumplelasexigenciasfundamentalesexpuestasen oempaqueoriginalsuponeunagarantíaparauna estareglamentación� protecciónóptimadelaparatoduranteeltransporte� 1.2 Indicaciones generales ¡Siresultaranecesariounreenvíodelproductodentro • Estasinstruccionesparaelmontajeyusosonparte delperíododegarantía,DürrDentalnoseresponsa- integrantedelaparato,ysetienenqueencontrar bilizaráporlosdañosqueseproduzcanduranteel siemprealalcancedelusuario�Laobservaciónalpie transporte,quesedebanaundeficienteempaqueo delaletradelasinstruccionesparaelmontajeyuso embalaje,respectivamente! escondiciónindispensableparaunusoconformea...
  • Página 5: Nado

    quenosepuedaevitarqueelVistaCamCL�iXsea permitidorealizartransformaciones,cambiosomodi- operadoenlasinmediacionesdeotrosaparatoso ficacionesenelaparato�LaFirmaDürrDentalnopu- montadoocolocadosobreotrosaparatos,éstede- edeasumirresponsabilidadnigarantíaalgunaenel bierasermonitoreadoocontroladoenlaconfiguraci- casodedañosquesedebanalarealizaciónde ónprevistaparasuempleo,paraasípodergarantizar transformaciones,cambiosomodificacionesenel unfuncionamientonormal� aparato�Eninterésdeundesarrollosegurodeltraba- jo,asícomodelautilizaciónyaplicacióndelaparato, • Una"informacióndetalladasobrelacompatibilidad tantoelexplotadorcomoelusuariosonresponsables electromagnéticaparalosaparatosdelaempresa dequeserespetenlasreglasydisposiciones DürrDental"laencontraráenelfolleto,N°9000-606- correspondientes� 67/30oenInternetbajoladirecciónwww�duerr�de� • Antesdetodouso,elusuariosetienequeconvencer 1.6 Empleo conforme a lo delaseguridaddefuncionamientodelaparatoy,asi- predeterminado mismo,tienequeverificarelestadoperfectodel aparato� Elsistemadecámarasincable"DürrVistaCamCL�iX" comprendeunaradiocámaraconactivaciónmanual�La • Elusuariotienequeestarfamiliarizadoconelservicio radiocámarahasidoconcebidaexclusivamenteparala ymanejodelaparato� elaboracióndefotogragrafíasintraoralesyextraorales • Elproductonoestáprevistoparaunfuncionamiento enconsultasyclínicasodontológicas�...
  • Página 6: Indicaciones Y Símbolos De Ad

    3. Indicaciones y símbolos de advertencia Enlasinstruccionesdemontajeyusoencu- entranaplicaciónlassiguientesdenominaciones osímbolos,respectivamente,paralasindicaci- onesdeespecialimportancia: Indicaciones preceptivas y de pro- hibición como prevención contra daños personales o extensos daños materiales.  Observacionesespecialesconrespecto aunempleoeconómicodelaparatoy otrasindicacionesdeimportancia�  Sóloprevistoparaunsólouso Símbolos en el VistaCam Digital  Macro  Intraoral  Extraoral 3.1 Placa de características Laplacadecaracterísticasseencuentradispue-...
  • Página 7: Volumen De Suministro

    4. Volumen de suministro 5. Datos técnicos Valores nominales de conexión eléctrica VistaCamCL�iX,completo������������������� 2106-15 Tensión(V) ��������������������������100-240 Accesorios,completos�����������������2106-001-68 Frecuencia(Hz)�������������������������50-60 Piezademano2,4Hz � �����������������2106-120-70 Salidadeseñales���������������������� USB2�0 Piezademano5,8Hz � �����������������2106-120-71 Dimensiones (mm) Estaciónbase2,4Hz ������������������2106-203-50 Estaciónbase(AnxAlxProf)���������83x115x38 Estaciónbase5,8Hz ������������������2106-203-51 Piezademano(longitud/diámetro) ��������213/27 Unidaddealimentación100-240V,50-60Hz9000-150-41 Peso (g) Cabledeconexiónalared2x0,75��������9000-118-71 Estaciónbase����������������������������� 180 CabledeconexiónUSB2�0(1,8m)�������9000-119-025 piezademano ����������������������������...
  • Página 8: Exposición Gráfica Funcional

    6. Exposición gráfica funcional (1) PiezademanoVistaCamCLiX (4) PC (1a) Activaciónmanual (5) CabledeconexiónUSB2�0 (1b) Paquetedeacumuladoreseléctricospara (6) Estacióndecargadeacumuladores piezademano eléctricos (1c) PulsadordeCONEXIÓN/DESCONEXIÓN (6a) DiodoluminiscenteLED,verde (2) Soportedepiezademano,versióninde (7) Unidaddealimentaciónconcable pendiente(opcional) deconexión (2a) Soportedepiezademanomontadoen (8) Cabledeconexiónalared laestaciónbase(opcional) (9) Estaciónbase (3) Conmutadordepedalconcable (9a) DiodoluminiscenteLED,verde (3a) Conmutadordepedalconcable(opcional) (9b) DiodoluminiscenteLED,azul (3b) Radioconmutadordepedal(opcional) (9c) DiodoluminiscenteLED,amarillo...
  • Página 9: Descripción Del Funcionamiento

    7. Descripción del funcionamiento ElsistemadecámarasincableDürr Enlaestaciónbase,losdiodosluminiscentes VistaCamCL�iXestácompuestoporlaestación LEDseñalizanlasfuncionessiguientes: base(8),asícomolapiezademano(1)consi- diodoluminiscenteLEDverde-lacámaraestáli- stemaópticoIFC(IrisFocusControl)ysoporte staparaelfuncionamiento depiezademano(2)�Aésteselepuedeconec- diodoluminiscenteLEDazul-sedisponedera- tarunreóstatodepie(conmutadordepedal) diocomunicaciónentrelacámaraencendidayla (3a),ounradioconmutadordepedal(3b),re- estaciónbase� spectivamente,segúnseaconveniente� diodoluminiscenteLEDamarillo-transferencia Lapiezademanoestáconectadaporradiocon dedatosentrelacámarayelordenadorPC, laestaciónbase�Laalimentacióncontensiónde p�ej�cuandoenelmonitorsepuedeveruna laestaciónbaseesllevadaacaboporelcable imagenanimada� deconexiónalaredylaunidaddealimentación� Eldiagnósticoserealizapormediodelsistema ConuncableUSB2�0seestableceelenlaceen- deprocesamientodeimágenesdigitales trelaestaciónbaseyelordenadorPC� DBSWIN� Lapiezademanoseconectaautomáticamente, tanprontocomosesaquedelsoportedepieza demanoodelaestacióndecarga� Lapiezademanopuedeserencendidayapaga- dapormediodeunpulsadordispuestoenelex- tremoinferiordelamisma� Enlapiezademanoseencuentranintegrados6 diodosluminiscentesdecolorblanco,loscuales facilitanunasuficienteiluminación�Graciasalsi- stemaópticoIFCesposiblerealizartantofoto- grafíasmacrocomofotografíasintraoralesyex-...
  • Página 10: Instalación

    Lacajadeenchufeprevistaparalaunidaddealimentaci- óntienequeencontrarseenunlugarcómodamente accesible� R riesgo de cortocircuito La cámara VistaCam CL.iX no se debe instalar en un lugar próximo al lavamanos o a la escup- idera. Es imprescindible evitar que pueda acceder agua atomizada a la cámara o a las conexiones eléctricas.
  • Página 11: Montaje Del Soporte De Pieza De Mano (Opcional)

     Ladescripciónparaelmontajedelso- portedepiezademanoseencuentraen eljuegodemontajeadjuntadoalsumini- stro�Rogamostenerloencuenta� Daños en el VistaCam CL.iX Un ajuste erróneo del soporte de la pieza de mano puede traer consigo la caída de la pieza de mano. Ajustar el soporte de la pieza de mano, de manera que ésta no se pueda caer.
  • Página 12: Puesta En Servicio

    10. Puesta en servicio El aparato no se debe poner en ser- vicio inmediatamente después de su entrega. Esperar hasta que el aparato haya podido adaptarse a la temperatura ambiente. Una diferencia entre las temperaturas puede traer consigo una formación de agua de conden- sación, lo cual como consecuencia puede ser la causa de daños en el sistema electrónico al encender el aparato.
  • Página 13: Diodos Luminiscentes Led En La Estación Base

    10.1 Diodos luminiscentes LED en la estación base DiodoLED Lacámaraestálista para el verde(9a) servicio encendido DiodoLED Radiocomunicaciónentrela azul(9b) cámaraencendidaylaestación encendido base� DiodoLED Transferenciadedatosentrela amarillo(9c) cámarayelordenadorPC,p�ej� encendido cuandoenelmonitorsepuede verunaimagenanimada�  LosdiodosluminiscentesLEDverdey amarilloseenciendentambiénestando DESCONECTADA(apagada)lacámara� 10.2 Ajuste de canal  Encasodeunaoperaciónmultiposicio- naloderadiointerferenciasserealizaun ajustedecanalenlapiezademano,así comoenelDBSWINyenelconmutador depedalconcable/radioconmutador depedal(opcional)�...
  • Página 14: Realización De Pruebas

    10.2.3 Selección de canal estando conecta- do el conmutador de pedal con cable / ra- dioconmutador de pedal (opcional) •Realizarbajo"CanalRadioconmutador"(13)un ajustedecanalentre1y-8� •Marcarlacasillade"Radioconmutadordepe- dal"(14),oladeconmutadordepedalcon cable�  Paraunfuncionamientoóptimodelacá- marasedeberátenerencuentaqueso- lamenteseactivencomponentesdispo- nibles(casillacorrespondientemarcada)� 10.3 Realización de pruebas TraslaprimerapuestaenserviciodelVistaCam CL�iXsetienenquellevaracabolaspruebas segúnlanormaIEC60601-1,lascualessetie- nenquedocumentarcorrespondientemente, p�ej�delacorrientedefugaalpaciente,etc� 2009/10...
  • Página 15: Manejo

    Punto 12. 11.2 Empleo de la funda de protec- ción higiénica Protección higiénica Por razones higiénicas, el VistaCam CL.iX tiene que llevar siempre puesta una fun- da de protección higiénica cuando vaya a ser empleado en aplicaciones intraorales.
  • Página 16 •Sujetelatiraazuldelaenvolturadeprotección deunsolousoydesprendalapartesuperior deplásticodelembalajetirandohaciala óptica� •Desprendalaparteinferiordepapelyquítela� •Despuésdeluso,lafundadeprotecciónhigié- nicatienequeserdesprendidaconcuidadoy desechadaecológicamente� 11.3 Conexión / Desconexión del VistaCam CL.iX •Retirarlapiezademano(1)delaestaciónde carga(6),odesusoporte(opcional)(2)�La cámaraseconecta(enciende) automáticamente� •Pulsandobrevementeunasolavezelpulsador (1c)sepuedeCONECTARelVistaCamCL�iX� • P ulsandoymanteniendopulsadoelpulsador duranteunos5segundos,seDESCONECTA denuevoelVistaCamCL�iX�  Lacámarasedesconectaautomática- mentedespuésdeunserviciocontinuo de10minutos�Enestecaso,éstapuede seractivadadenuevoenelsoftwarede procesamientoDBSWINatravésdel botóndeLive/Freeze(animado/ congelado)� 2009/10...
  • Página 17: Manejo Del Sistema Óptico

    11.4 Manejo del sistema óptico IFC Girarelanilloderegulación(15)enlapiezade mano,paraasíenfocarelsistemaópticoIFC�  Graciasagrannitidezenprofundidaddel VistaCamCL�iXnoesnecesariorealizar unreajustedelenfoqueenlabocadel paciente�  Macro Intraoral  Extraoral 11.5 Montaje de un distanciador (opcional)  Eldistanciadorofrecelaposibilidady ventajaderealizarfotografías reproducibles� •Antesdelusosetienequecomprobar,sieldi- stanciador(16)hasidodesinfectado,limpiado yesterilizado,vertambiénelPunto12�3� •Colocareldistanciador(porencimadelaen- volturadeproteccióndeunsolouso): distanciadorlargoparaadultos,distanciador cortoparaniñosoposicionamientoscorre- spondientes(casodepuntosdeaccesodifícil) ¡Los distanciadores no deben ser ac- cesibles a los niños! ¡En caso dado, existe riesgo de ingestión!
  • Página 18: 11�6 TomaDeImágenes

    11.6 Toma de imágenes •IniciarelprogramaDBSWINyelegirPaciente� •ElegirelmódulodeVídeo� •Ahorasevisualizalaimagenanimadaenel monitor Lasfotografíaspuedensertomadasdedife- rentesmaneras: 1�Ajusteestándar: Medianteelaccionamientodelaactivaciónma- nual(1a)� 2�Ajusteopcional: Accionandoelconmutadordepedal(concable) oelradioconmutadordepedal Alaccionarlaactivaciónmanual(1a)sepuede notarunaligeraybrevevibracióny,además,se puedeoírunaseñalacústicaatravésdelaesta- ciónbase� Alaccionarelconmutadordepedalconcable/ radioconmutadordepedal(opcional)sepuede oírunaseñalacústicaatravésdelaestación base� Ahorasepuedeprocederalatomadefoto- grafíasyalaconmutaciónenelmonitordel modoanimadoalmodocongelado(imagenin- móvilocongelada)� Generación de una imagen congelada (modo de imagen inmóvil): •Oprimirconlosdedoselanillosensitivoala presióndelaactivaciónmanual�Enelmonitor sevisualizaahoralaimagencongelada� Generación de una imagen animada (modo de imagen móvil): •Oprimirdenuevoconlosdedoselanillosensi-...
  • Página 19: Depositar La Pieza De Mano

    11.7 Depositar la pieza de mano •Alojardenuevolapiezademanoenlaestaci- óndecargaoensusoporte,respectivamente (opcional)� La pieza de mano no debe ser de- positada, por ejemplo, sobre la superficie o bandeja coloca objetos de la unidad de tratamiento (riesgo de caída) ni entre los instrumento de tratamiento (el sistema óptico puede sufrir daños al entrar en contacto con objetos metálicos de canto...
  • Página 20: Desinfección Y Limpieza

    12. Desinfección y limpieza  Solamentedebenemplearsepreparados yagentesdetergentesydesinfectantes autorizadosporlaempresaDürrDental� Otrosproductosdetergentesydesinfec- tantespuedenproducirdañosenel VistaCamCL�iXyenlosaccesorios� 12.1 Limpieza del sistema óptico Alrespecto,recomendamosemplearelsetde Is ta C limpiezaparaelsistemaópticodelDürr VistaCam,N°deref�2101-025-50�  Noserecomiendautilizarpañosdesin- fectantesoundesinfectantelíquido,re- spectivamente,paralalimpiezadelsiste- maóptico�Encasodado,losresiduos puedenensuciarelsistemaóptico� 12.2 Limpieza y desinfección de la pieza de mano y accesorios Lapiezademanoylosaccesoriossepueden limpiarydesinfectarconunpañodesinfectante como,porejemploelDürrFD350�...
  • Página 21 Desinfección y limpieza, automática Esterilización Utilizarunaparatodelimpiezaydesinfección,te-  ¡Esterilizarlosdistanciadoresantesde niendoencuentalasinstruccionesfacilitadaspor todousoenunesterilizadoralvacíoa elfabricante� unatemperaturade134°Cconuntiem- 1�Montareldistanciadorenelaparatodeesterili- podepermanenciade3minutoscomo zación,demaneraquelassuperficiesinteriores mínimo,3barabsoluta/0,3MPaabso- seanbienlavadasyelaguapuedasalirsin lutayunahumedaddel100%! problemas� 2�Ajustarlosciclosdelimpiezaydesinfección, ¡No sobrepasar la temperatura de observandoalmismotiempolasinstrucciones 134 °C! delfabricante� ¡No esterilizar los distanciadores en 3�Unavezterminadoslosciclosdelimpiezay esterilizadores por aire! desinfecciónsetienenquecontrolarlosdistanci- Aplicar un papel de filtro en la ban- adoresparaasíverificarlaausenciadesuciedad deja de esterilización.
  • Página 22: Mantenimiento

    13. Mantenimiento Para las reparaciones sólo se deben emplear piezas de repuesto origi- nales, ya que de lo contrarío se per- dería el derecho de garantía. Procurar que se realice siempre una eliminación ecológica de las piezas cambiadas. 13.1 Cambio del acumulador eléctrico •Presionarsobrelapiezadeenclavamiento(20) yretirarelpaquetedeacumuladoreseléctricos...
  • Página 23: Búsqueda De Fallos Y Averías

    Búsqueda de fallos y averías 14. Sugerencias prácticas para el usuario y técnicos 14.1 Fallo/ 14.2 Causa posible 14.3 Remedio avería 1. Imagen borrosa, •Lafundadeprotecciónhigiéni- •VerelPunto11�2Empleodelafunda lechosa canoestácolocada deprotecciónhigiénica correctamente •Sistemaópticosucio •VerelPunto12�1Limpiezadelaventa- naóptica •Haentradolíquidoenelsiste- •Lapiezademanotienequeserenvia- maópticodelapiezademano� daalaDürrDentalparasureparación� 2. Imagen demasiado •DiodosLEDdefectuosos�...
  • Página 24 Dürr Dental aG Höpfigheimer Strasse 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerr.de info@duerr.de...

Tabla de contenido