Resumen de contenidos para Nussbaum TOP LIFT 2.35 TS
Página 1
Betriebsanleitung | Prüfbuch mit Ersatzteilliste Operating manual | Inspection book including spare parts list Manuel d’exploitation | Carnet de contrôle avec liste des pièces détachées Instrucciones de servicio | Libro de inspección con lista de piezas de recambio Manuale operativo | Registro di controllo con lista pezzi di ricambio TOP LIFT HYMAX INGROUND...
Página 2
ist eine Marke der Otto Nußbaum GmbH & Co. KG is a brand of Otto Nußbaum GmbH & Co. KG est une marque de la société Otto Nußbaum GmbH & Co. KG es una marca de Otto Nußbaum GmbH & Co. KG è...
DEUTSCH Bedienungsanleitung ____________________ 37 Einleitung ___________________________________________7 AufstelIungsprotokolI _________________________________9 Anheben des Fahrzeuges ____________________ 37 Übergabeprotokoll ________________________________ 10 Senken des Fahrzeuges ______________________ 38 Allgemeine Information __________________ 11 Verhalten im Störungsfall _________________ 38 Aufstellung und Prüfung der Anlage __________ 11 Auffahren auf ein Hindernis ___________________ 39 Gefährdungshinweise ________________________ 11 Notablass ___________________________________ 39 Stammblatt der Anlage __________________ 12...
Página 4
FRANÇAIS Manuel d'exploitation __________________ 111 Introduction _______________________________________ 95 Rapport d'installation ______________________________ 97 Levage du véhicule _________________________ 111 Rapport de remise _________________________________ 98 Abaissement du véhicule ___________________ 112 Informations générales __________________ 99 Comportement à adopter en cas de dysfon- ctionnement ___________________________ 112 Installation et contrôle de l'installation _________ 99 Mises en garde ______________________________ 99 Blocage sur un obstacle_____________________ 113...
Página 5
Manuale di istruzioni per l'uso ___________ 187 Introduzione ______________________________________ 171 Protocollo di montaggio __________________________ 173 Sollevare il veicolo __________________________ 187 Protocollo di trasmissione _________________________ 174 Abbassare il veicolo ________________________ 188 Informazioni generali ___________________ 175 Comportamento in caso di guasti _______ 188 Montaggio e controllo dell'impianto _________ 175 Incontrare un ostacolo ______________________ 189 Indicazioni sui pericoli _______________________ 175...
Betriebsanleitung zu kontrollieren! für die folgenden Hebebühnen: • Soweit erforderlich oder durch Vorschriften gefor- TOP LIFT 2.35 TS = HYMAX Inground 2.35 R dert, persönliche Schutzausrüstungen benutzen. TOP LIFT 2.35 TSK = HYMAX Inground 2.35 B • Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der TOP LIFT 2.35 TSA = HYMAX Inground 2.35 P...
Página 8
• Eigenmächtige bauliche Veränderungen an der Anlage. • Eigenmächtiges Verändern der Anlage (z. B. An- triebsverhältnisse: Leistung, Drehzahl etc.) • Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen. • Katastrophenfälle durch Fremdeinwirkungen und höhere Gewalt. OPI_TOP LIFT 2.35 TS TSK TSA - HYMAX INGROUND 2.35 R B P_V1.1_DE-EN-FR-ES-IT...
AufstelIungsprotokolI Nach erfolgter Aufstellung, dieses Blatt komplett ausfüllen, unterschreiben, kopieren und das Original innerhalb einer Woche an den Hersteller senden. Die Kopie bleibt im Prüfbuch. Otto Nußbaum GmbH & Co.KG Korker Straße 24 D-77694 Kehl-Bodersweier Die Hebebühne mit der Seriennummer ______________________ wurde am __________________________ bei der Firma _____________________________________________ in __________________________________...
Übergabeprotokoll Die Hebebühne ______________________________________________ mit der Seriennummer ____________________________________ wurde am __________________________ bei der Firma _____________________________________________ in __________________________________ aufgestellt, auf Funktion und Sicherheit überprüft und in Betrieb genommen. Nachfolgend aufgeführte Personen (Bediener) wurden nach Aufstellung der Hebebühne durch einen ge- schulten Monteur des Herstellers oder eines Vertragshändlers (Sachkundiger) in die Handhabung des Hub- gerätes eingewiesen.
Allgemeine Information Die Technische Dokumentation enthält wichtige In- formationen zum sicheren Betrieb und zur Erhaltung der Funktionssicherheit der Anlage. • Zum Nachweis der Aufstellung der Anlage ist das Formular Aufstellungsprotokoll unterzeichnet an den Hersteller zu senden. • Zum Nachweis der einmaligen, regelmäßigen und außerordentlichen Sicherheitsüberprüfungen ent- hält dieses Prüfbuch Formulare.
Die Hebebühne ist nicht eingerichtet für das Betreten der Aufnahme und für die Personenbeförderung. Hebebühnenversionen: TOP LIFT 2.35 TS = HYMAX Inground 2.35 R = Hebebühne mit Flachträgeraufnahmen TOP LIFT 2.35 TSK = HYMAX Inground 2.35 B = Hebebühne mit Tragarmen TOP LIFT 2.35 TSA = HYMAX Inground 2.35 P = Hebebühne mit Auffahrschienen...
Technische Information Sicherheitseinrichtungen • Überdruckventil Technische Daten Sicherung des Hydrauliksystemes gegen Über- druck. Tragfähigkeit 3.500 kg • Zwei redundante Hydraulikkreise, Lastaufnahmen über Traverse verbunden Lastverteilung Sicherung des Fahrzeugs gegen unbeabsichtig- 2.35 TS/2.35 TSK max. 2:3 oder 3:2 in Auf- tes Absenken. (2.35 R/2.35 B) fahrrichtung oder entge- •...
Elektroschaltplan Sicherheitsprüfung und Schutzmaßnahmen Der Schaltschrank wurde unter Beachtung der an- Erdung nach örtlichen Vorschriften erkannten Regeln der Technik nach VDE0100/0113 Vor Inbetriebnahme prüfen, ob Motornennstrom mit sowie der Unfallverhütungsvorschrift VBG4 (elektri- Motorschutzrelais übereinstimmt. Alle Klemmstellen sche Anlagen und Betriebsmittel) gefertigt bzw. er- auf ordnungsgemäße Verbindung und alle Kon- richtet und geprüft.
Página 23
Elektroplan 1 x 230 V: gültig für TOP LIFT 2.35 TS/2.35 TSK – HYMAX Inground 2.35 R/2.35 B OPI_TOP LIFT 2.35 TS TSK TSA - HYMAX INGROUND 2.35 R B P_V1.1_DE-EN-FR-ES-IT...
Página 24
OPI_TOP LIFT 2.35 TS TSK TSA - HYMAX INGROUND 2.35 R B P_V1.1_DE-EN-FR-ES-IT...
Página 25
OPI_TOP LIFT 2.35 TS TSK TSA - HYMAX INGROUND 2.35 R B P_V1.1_DE-EN-FR-ES-IT...
Página 26
OPI_TOP LIFT 2.35 TS TSK TSA - HYMAX INGROUND 2.35 R B P_V1.1_DE-EN-FR-ES-IT...
Página 27
OPI_TOP LIFT 2.35 TS TSK TSA - HYMAX INGROUND 2.35 R B P_V1.1_DE-EN-FR-ES-IT...
Página 28
OPI_TOP LIFT 2.35 TS TSK TSA - HYMAX INGROUND 2.35 R B P_V1.1_DE-EN-FR-ES-IT...
Sicherheitsbestimmungen ne in feuer- und explosionsgefährdeten Betriebs- stätten und feuchten Räumen (z. B. Waschhallen) Beim Umgang mit Hebebühnen sind die gesetzli- ist verboten. chen Unfallverhütungsvorschriften nach BGG 945: • An der Hebebühne dürfen erst Eingriffe vorge- Prüfung von Hebebühnen; BGR 500 Betreiben von nommen werden, wenn der Hauptschalter aus- Hebebühnen;...
Selbständige Reparaturarbeiten an den Sicherheitseinrichtungen der Hebebühne sowie Überprüfungen an der elektrischen Anlage dürfen nur durch Fachpersonal ausgeführt wer- den. Problem: Motor läuft nicht an mögliche Ursachen: Abhilfe: keine Stromversorgung Prüfen der Stromversor- gung Hauptschalter ist nicht Hauptschalter prüfen eingeschaltet oder lassen defekt Sicherung defekt...
Problem: Hebebühne lässt sich nicht absenken Hebebühne aufgrund fahrlässiger Be- tätigung des Notablassseilzuges ab- gesenkt wird, besteht in hohem Maße mögliche Ursachen: Abhilfe: Verletzungsgefahr durch Quetschen. Hebebühne sitzt auf siehe Kapitel 6.1 Hindernis auf Hydraulikventil defekt Kundendienst benach- richtigen Sicherung defekt Sicherungen prüfen lassen 1.
Wartungsplan Vor Beginn der Wartung ist eine Netztrennung vorzunehmen. Der Arbeitsbereich um die Hebebühne ist gegen unbefugtes Betreten abzusichern. Sichtprüfung Sprühen Ölen Schmieren mit Druckluft Säubern Prüfen säubern Zeitraum Position Wartungsplan Wartungsart Typen- und Hinweisschilder, Beschriftungen, Kurzbedienungsanleitun- 365 x / 12 gen, Sicherheitsaufkleber und Warnhinweise sind zu säubern und bei Beschädigungen auszutauschen.
Página 41
Zeitraum Position Wartungsplan Wartungsart Die elektrischen Bauteile sind auf Zustand und Funktion zu prüfen. • Stecker • Bedienhebel mit Tastschalter 1 x / 12 • Bei der Montage und der Wartung ist der Zustand der Elektroleitun- gen immer zu prüfen. Jegliche Kabel und Leitungen müssen so ge- sichert sein bzw.
Página 42
Zeitraum Position Wartungsplan Wartungsart Lackierung überprüfen: • Pulverbeschichtung überprüfen ggf. ausbessern. Beschädigungen durch äußere Einwirkungen sind sofort nach Erken- nen zu behandeln. Bei Nichtbehandlung der Stellen, kann durch Un- terwanderung von Ablagerungen aller Art die Pulverbeschichtung weiträumig und dauerhaft beschädigt werden. Diese Stellen sind leicht anzuschleifen (120 Korn) zu reinigen und zu entfetten.
Página 43
Zeitraum Position Wartungsplan Wartungsart Hydraulische Schlauchleitungen Lagerung und Verwendungsdauer Auszug aus der DIN20066:2002-10 • Bei zulässiger Beanspruchung unterliegen die Schläuche einer natür- lichen Alterung. Dadurch ist die Verwendungsdauer begrenzt. • Unsachgemäße Lagerung, mechanische Beschädigungen und un- zulässige Beanspruchung sind die häufigsten Ausfallursachen • Die Verwendungsdauer einer Schlauchleitung einschließlich einer eventuellen Lagerdauer sollten sechs Jahre nicht überschreiten.
Reinigung der Hebebühne des Fundamentplanes zu erstellen (siehe Funda- Eine regelmäßige und sachkundige Pflege dient mentplan). Der Aufstellplatz muss planeben sein. der Werterhaltung der Hebebühne. Fundamente im Freien und in Räumen, in denen Außerdem kann sie auch eine der Voraussetzun- mit Winterwitterung oder Frost zu rechnen ist, sind gen für den Erhalt von Gewährleistungsansprüchen frosttief zu gründen.
• Hebebühne im Leerzustand mehrmals in die End- position heben und senken. • Hebebühne mit Fahrzeug mehrmals in die Endpo- sition heben und senken. • Hydrauliksystem nochmals auf Dichtheit prüfen. • Wannendeckel befestigen und abdichten. Bei der Montage der Stempelhebe- bühne (insbesondere der Aufnahmen auf den Hubstempelrohren) ist darauf Bühnen Typ...
Sicherheitsprüfungen Die Sicherheitsüberprüfung ist zur Gewährleistung der Betriebssicherheit der Hebebühne erforderlich. Sie ist durchzufahren. 1. Vor der ersten Inbetriebnahme nach dem Auf- stellen der Hebebühne Verwenden Sie das Formblatt „Einmalige Sicher- heitsüberprüfung“ 2. Nach der ersten Inbetriebnahme regelmäßig in Abständen von längstens einem Jahr. Verwenden Sie das Formblatt „Regelmäßige Si- cherheitsüberprüfung”...
• Replacement parts must meet technical specifi- TOP LIFT 2.35 TS = HYMAX Inground 2.35 R cations of the manufacturer. This is only guaran- TOP LIFT 2.35 TSK = HYMAX Inground 2.35 B teed for original parts.
Set up protocol After successful set up, complete this form fully, sign it, make a copy and send the original to the man- ufacturer within a week. The copy remains in the inspection book. Otto Nußbaum GmbH & Co.KG Korker Straße 24 D-77694 Kehl-Bodersweier The lift with serial number ____________________________ was set up on (date) ________________________...
Transfer protocol The lift ______________________________________________ with serial number __________________________________ was set up on (date) __________________________ at (company) ______________________________________ in (town, city) ________________________________ checked for function and safety and put into operation. The following listed people (operators) were trained to handle the lift after it was set up by a trained assem- bler of the manufacturer or a contract partner (specialist).
General information Technical documentation contains important infor- mation for safe operation and for retaining func- tional safety of the system. • To verify system set up, the set up protocol form is to be signed and sent to the manufacturer. •...
System master sheet Manufacturer Otto Nußbaum GmbH & Co.KG Korker Straße 24 D-77694 Kehl-Bodersweier Purpose The lift is a lifting tool for raising vehicles up to a total weight or 3500 kg, for a maximum lift distribution of 2:3 in the drive-in or against the drive-in direction. The lift is not set up for standing on the fixture or for personnel conveyance.
Technical information Safety devices • Over-pressure valve Technical data Hydraulic system fuse against over-pressure. • Two redundant hydraulic circuits, load receivers Load carrying capacity 3,500 kg connected via beams Secure the vehicle against unauthorised lower- Load distribution ing. 2.35 TS/2.35 TSK max.
Hydraulic plan 1.5 1.6 0 .5 0 .3 0 .4 Version with internal unit 0 .2 without safety latch Hydraulic plan 235TS511071 from 13.06.2019 0 .1 V 0 0 235TS61001 UNIT 980018 2/2-WAY VALVE 980012 SUCTION FILTER 983700 CHECK VALVE 982658 LOWER OIL MOTOR 3KW 983629...
VDE0100g/7.75 para. 22 quest Nussbaum to make the changes. • Functional test and part test according to VDE560/11.87 These circuit diagrams are intellectual property.
Safety regulations Operating manual When working with lifts comply with legal accident When handling the system, it must prevention regulations according to BGG 945: absolutely comply with safety regula- Comply with inspection of lifts; BGR 500, operation tions. Carefully read the safety regu- of lifts;...
The main switch is not Check main switch switched on, or is de- fective Defective fuse Have fuses checked Power supply interrupt- Inform customer service Thermal fuse of the mo- Let motor cool (cooling tor is active time dependent on am- bient temperature) Operating element with internal hydraulic unit and Motor defective...
to the mechanical resistance. By pushing the "Lift" while an emergency discharge is ongoing as button, the lift can be raised again to remove the there is a high probability of injury. object. 4. Move the lift to the lowest position. 5.
Maintenance plan Before beginning service, disconnect from power. The work area around the lift is to be secured against unauthorised use. Clean with Visual Spray Lubricate compressed Clean Inspect inspection Time frame Maintenance Maintenance plan type position Model and information signs, labels, brief operating instructions, 365 x / 12 safety stickers and warning information are to be cleaned and ex- changed if damaged.
Página 78
Time frame Maintenance Maintenance plan type position Check electrical components for function and condition. • Plug 1 x / 12 • Operating lever with button switch • During assembly and maintenance always check the condition of electrical lines. All cables and lines must be secured so they cannot be crushed, kinked or contact any moving assembly.
Página 79
Time frame Maintenance Maintenance plan type position According to manufacturer instructions, the hydraulic oil should be changed every two years in normal operations. Various environmental influences e.g. location, temperature swings, intensive operation etc, can have an influence on the quality of the hydraulic oil. For this reason, the oil must be checked during annual safety inspections and maintenance.
Página 80
Time frame Maintenance Maintenance plan type position Hydraulic hose lines Storage and duration of use Excerpt from DIN20066:2002-10 • For permitted loading, hoses undergo a natural change. This limits the duration of use. • Improper storage, mechanical damage and unpermitted loads are the most frequent cause of breakdowns.
Cleaning the lift • To protect the electrical cable all cable conduits A regular and expert clean helps retain the value are to be fitted with cable sleeves or flexible plas- of the lift. tic pipes. Additionally, it can also be a pre-requisite for the • After successful lift installation and before first preservation of guarantee claims for any eventual commissioning, the operating company must corrosion damage.
endanger life and limb. Commissioning These tables have been completed to give an overview about the required Before commissioning, a single safety inspection fastening screws. must be done (use the "single safety inspection" Ensure that the listed screws are tight- form) ened to the required torque.
Single safety inspection before commissioning Copy, complete and leave in the inspection book Serial number: _________________________________ Test step Defect Retest Remarks missing □ □ □ Condition model plate .............._______________________________ □ □ □ Condition short operating manual ........
Regular safety inspection and maintenance Copy, complete and leave in the inspection book Serial number: _________________________________ Test step Defect Retest Remarks missing □ □ □ Condition model plate .............._______________________________ □ □ □ Condition short operating manual ........
Página 85
Regular safety inspection and maintenance Copy, complete and leave in the inspection book Serial number: _________________________________ Test step Defect Retest Remarks missing □ □ □ Condition model plate .............._______________________________ □ □ □ Condition short operating manual ........
Página 86
Regular safety inspection and maintenance Copy, complete and leave in the inspection book Serial number: _________________________________ Test step Defect Retest Remarks missing □ □ □ Condition model plate .............._______________________________ □ □ □ Condition short operating manual ........
Página 87
Regular safety inspection and maintenance Copy, complete and leave in the inspection book Serial number: _________________________________ Test step Defect Retest Remarks missing □ □ □ Condition model plate .............._______________________________ □ □ □ Condition short operating manual ........
Página 88
Regular safety inspection and maintenance Copy, complete and leave in the inspection book Serial number: _________________________________ Test step Defect Retest Remarks missing □ □ □ Condition model plate .............._______________________________ □ □ □ Condition short operating manual ........
Página 89
Regular safety inspection and maintenance Copy, complete and leave in the inspection book Serial number: _________________________________ Test step Defect Retest Remarks missing □ □ □ Condition model plate .............._______________________________ □ □ □ Condition short operating manual ........
Página 90
Regular safety inspection and maintenance Copy, complete and leave in the inspection book Serial number: _________________________________ Test step Defect Retest Remarks missing □ □ □ Condition model plate .............._______________________________ □ □ □ Condition short operating manual ........
Página 91
Regular safety inspection and maintenance Copy, complete and leave in the inspection book Serial number: _________________________________ Test step Defect Retest Remarks missing □ □ □ Condition model plate .............._______________________________ □ □ □ Condition short operating manual ........
Página 92
Regular safety inspection and maintenance Copy, complete and leave in the inspection book Serial number: _________________________________ Test step Defect Retest Remarks missing □ □ □ Condition model plate .............._______________________________ □ □ □ Condition short operating manual ........
Página 93
Regular safety inspection and maintenance Copy, complete and leave in the inspection book Serial number: _________________________________ Test step Defect Retest Remarks missing □ □ □ Condition model plate .............._______________________________ □ □ □ Condition short operating manual ........
Exceptional safety inspection Copy, complete and leave in the inspection book Serial number: _________________________________ Test step Defect Retest Remarks missing □ □ □ Condition model plate .............._______________________________ □ □ □ Condition short operating manual .........._______________________________ □...
élévatrices suivantes : risques et de la protection de l'environnement. TOP LIFT 2.35 TS = HYMAX Inground 2.35 R • Le comportement conscient de la sécurité et des TOP LIFT 2.35 TSK = HYMAX Inground 2.35 B risques des collaborateurs doit être contrôlé...
Página 96
• Exploitation de l'installation avec des dispositifs de sécurité défectueux ou des dispositifs de sécuri- té et de protection non opérationnels ou n'ayant pas été montés correctement. • Le non-respect des consignes figurant dans le manuel d'exploitation au sujet du transport, du stockage, du montage, de la mise en service, de l'exploitation, de la maintenance et de l'équipe- ment de l'installation.
Rapport d'installation Après le montage, il convient de compléter, signer et copier cette fiche avant d'en retourner l'original au fabricant dans un délai d'une semaine. La copie est jointe au carnet de contrôle Otto Nußbaum GmbH & Co.KG Korker Straße 24 D-77694 Kehl-Bodersweier La plateforme de levage avec no.
Rapport de remise La plateforme de levage ______________________________________________ avec le numéro de série ____________________________________ a été montée le __________________________ chez la société _____________________________________________ à _______________________________________ son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlées et elle a été mise en service. Après l'installation de la plateforme, les personnes indiquées ci-dessous (opérateurs) ont été...
Informations générales La documentation technique contient d'impor- tantes informations au sujet de l'exploitation sure et de la conservation de la sûreté de fonctionnement de l'installation. • Pour justifier du montage de l'installation, le for- mulaire Rapport d'installation doit être retourné complété...
Versions de plateformes élévatrices : TOP LIFT 2.35 TS = HYMAX Inground 2.35 R = Plateforme élévatrice avec logements de supports plats TOP LIFT 2.35 TSK = HYMAX Inground 2.35 B = Plateforme élévatrice avec bras porteurs TOP LIFT 2.35 TSA = HYMAX Inground 2.35 P = Plateforme élévatrice avec rampes d’accès...
Informations techniques Dispositifs de sécurité • Soupape de surpression Caractéristiques techniques Protection du système hydraulique contre la sur- pression. Capacité de levage 3 500 kg • Deux circuits hydrauliques redondants, moyens de suspension de charge reliés par une traverse. Répartition de la Protection du véhicule contre tout abaissement charge max.
Ces plans ont été établis sur un système de CAO. • Contrôle fonctionnel et contrôle individuel selon Afin d'actualiser ces plans, nous vous prions de ne VDE 560/11.87 faire effectuer les modifications que par la société Nussbaum. Les mesures de protection suivantes ont été prises : • Protection contre le contact direct selon VDE Ces schémas sont notre propriété intellectuelle. 0100/5.73 Par. 4 Sans notre autorisation, ils ne doivent être ni repro-...
Prescriptions de sécurité • Le montage de la plateforme de levage stan- dard dans les ateliers à risques d'incendie et d'ex- Lors de l'utilisation de plateformes de levage, il plosion et dans les locaux humides (par ex. les convient de respecter les prescriptions légales en ateliers de lavage) est interdit.
Si le défaut ne peut pas être éliminé malgré le contrôle des causes décrites, il convient d'informer le service clients de votre revendeur. Les opérations de réparations arbi- traires sur les dispositifs de sécurité de la plateforme de levage, ainsi que les contrôles de l'installation électrique ne doivent être réalisés que par des techniciens qualifiés.
6.2.1 Version : Groupe hydraulique interne Accouplement défec- Contacter le service tueux entre le moteur et clients sans cran de sécurité la pompe Attention : le flexible hydraulique pour la descente d'urgence doit se trouver en dehors de la zone de danger ; si Problème : La plateforme de levage ne peut pas la plateforme élévatrice est abaissée être abaissée en raison de l’activation accidentelle...
Maintenance et entretien de l’installation Avant toute maintenance, il convient Base juridique: BSV (Réglementation relative aux de prendre toutes les mesures né- moyens d’exploitation) + BGR500 (Exploitation de cessaires pour exclure les risques outillages) pour l’intégrité physique et la vie des personnes, ainsi que pour les dom- mages matériels lors des opérations de maintenance et de réparation sur...
Página 115
Intervalle Position Plan de maintenance Type de maintenance Contrôler les éléments télescopiques des bras porteurs, les axes des bras porteurs, les axes filetés des plateaux porteurs quant à leur facilité de mouvement. Le cas échéant, lubrifier légèrement avec une graisse 1 x / 12 universelle. Eviter tout surgraissage. (Uniquement sur la version avec bras porteurs) Effectuer un contrôle visuel de toutes les soudures. En cas de fissures ou 1 x / 12 de ruptures des soudures, mettre la plateforme de levage hors service et contacter le revendeur.
Página 116
Intervalle Position Plan de maintenance Type de maintenance Contrôler la peinture : • Contrôler et réparer le cas échéant la peinture poudre. Réparer les détériorations provoquées par des influences externes directement après leur détection. Si les endroits endommagés ne sont pas réparés, les dépôts de tous types peuvent s'accumuler lar- gement sous la peinture poudre en l'endommager définitivement.
Página 117
Intervalle Position Plan de maintenance Type de maintenance • Les tubes de piston de levage, moyens de suspension de charge (bras porteurs, rails) et capots doivent être nettoyés pour éliminer le sable et la saleté. L'intervalle de maint. doit être réduit selon le degré d’encrassement. •...
Intervalle Position Plan de maintenance Type de maintenance Extrait de BGR 237 : Exigences envers les flexibles hydrauliques Exigences normales : Intervalles de remplacement recommandés : 6 ans (durée d'exploitation, y compris une durée de stockage de max. 2 ans) 1 x / 12 Sollicitations accrues, par ex.
• Pour la protection des câbles électriques, toutes • Contrôler une nouvelle fois l'étanchéité du sys- les traversées de câbles doivent être pourvues de tème hydraulique. douilles de câbles ou de tuyaux flexibles en plas- • Fixer le capot du collecteur et étancher. tique. Lors du montage de la plateforme à •...
Contrôles de sécurité Le contrôle de sécurité est nécessaire pour assurer la sûreté d'exploitation de la plateforme de levage. Il doit être réalisé. 1. Avant la première mise en service suite au mon- tage de la plateforme de levage Utiliser le formulaire « Contrôle de sécurité initial » Type de plate- 2.35 TS 2.35 TSK...
Contrôle de sécurité initial avant la mise en service Copier, compléter et ranger dans le carnet de contrôle Numéro de série : ___________________ Etape de contrôle Con- Non conforme Contrôle Remarque forme ou absent de révision □ □ □ État plaque signalétique ..............
Contrôle de sécurité récurrent et maintenance Copier, compléter et ranger dans le carnet de contrôle Numéro de série : ___________________ Etape de contrôle Con- Non conforme Contrôle Remarque forme ou absent de révision □ □ □ État plaque signalétique ..............
Página 123
Contrôle de sécurité récurrent et maintenance Copier, compléter et ranger dans le carnet de contrôle Numéro de série : ___________________ Etape de contrôle Con- Non conforme Contrôle Remarque forme ou absent de révision □ □ □ État plaque signalétique ..............
Página 124
Contrôle de sécurité récurrent et maintenance Copier, compléter et ranger dans le carnet de contrôle Numéro de série : ___________________ Etape de contrôle Con- Non conforme Contrôle Remarque forme ou absent de révision □ □ □ État plaque signalétique ..............
Página 125
Contrôle de sécurité récurrent et maintenance Copier, compléter et ranger dans le carnet de contrôle Numéro de série : ___________________ Etape de contrôle Con- Non conforme Contrôle Remarque forme ou absent de révision □ □ □ État plaque signalétique ..............
Página 126
Contrôle de sécurité récurrent et maintenance Copier, compléter et ranger dans le carnet de contrôle Numéro de série : ___________________ Etape de contrôle Con- Non conforme Contrôle Remarque forme ou absent de révision □ □ □ État plaque signalétique ..............
Página 127
Contrôle de sécurité récurrent et maintenance Copier, compléter et ranger dans le carnet de contrôle Numéro de série : ___________________ Etape de contrôle Con- Non conforme Contrôle Remarque forme ou absent de révision □ □ □ État plaque signalétique ..............
Página 128
Contrôle de sécurité récurrent et maintenance Copier, compléter et ranger dans le carnet de contrôle Numéro de série : ___________________ Etape de contrôle Con- Non conforme Contrôle Remarque forme ou absent de révision □ □ □ État plaque signalétique ..............
Página 129
Contrôle de sécurité récurrent et maintenance Copier, compléter et ranger dans le carnet de contrôle Numéro de série : ___________________ Etape de contrôle Con- Non conforme Contrôle Remarque forme ou absent de révision □ □ □ État plaque signalétique ..............
Página 130
Contrôle de sécurité récurrent et maintenance Copier, compléter et ranger dans le carnet de contrôle Numéro de série : ___________________ Etape de contrôle Con- Non conforme Contrôle Remarque forme ou absent de révision □ □ □ État plaque signalétique ..............
Página 131
Contrôle de sécurité récurrent et maintenance Copier, compléter et ranger dans le carnet de contrôle Numéro de série : ___________________ Etape de contrôle Con- Non conforme Contrôle Remarque forme ou absent de révision □ □ □ État plaque signalétique ..............
Contrôle de sécurité exceptionnel Copier, compléter et ranger dans le carnet de contrôle Numéro de série : ___________________ Etape de contrôle Con- Non conforme Contrôle Remarque forme ou absent de révision □ □ □ État plaque signalétique ................__________________________ □...
• En forma complementaria a las instrucciones de TOP LIFT 2.35 TS = HYMAX Inground 2.35 R servicio, deberán observarse e indicarse las dis- TOP LIFT 2.35 TSK = HYMAX Inground 2.35 B posiciones legales y obligatorias sobre preven- TOP LIFT 2.35 TSA = HYMAX Inground 2.35 P...
Página 134
• Utilización de la instalación no conforme a lo pre- visto. • Montaje, puesta en servicio, manejo y manteni- miento incorrectos de la instalación. • Funcionamiento de la máquina con dispositivos de seguridad defectuosos, dispositivos de seguri- dad y protección no dispuestos correctamente o no aptos para funcionar.
Protocolo de instalación Una vez realizada la instalación cumplimentar toda esta hoja, firmarla, fotocopiarla y enviar el original al fabricante en el plazo de una semana. La copia queda en el libro de inspección. Otto Nußbaum GmbH & Co.KG Korker Straße 24 D-77694 Kehl-Bodersweier La plataforma elevadora con el número de serie _________________________ fue instalado, controlado su funcionamiento y seguridad, y puesto en servicio el _______________________ en la empresa _____________...
Protocolo de traspaso La plataforma elevadora ______________________________________________ con el número de serie ___________________________________ fue instalado, controlado su funcionamiento y seguridad, y puesto en servicio el ________________________ en la empresa ____________________________ _________________en __________________________________. Las personas que figuran a continuación (operadores) fueron instruidas después de la instalación de la plataforma elevadora por un montador capacitado del fabricante o un distribuidor (perito) en el manejo del aparato de elevación.
Información general Indicaciones de peligro Para marcar los puntos de peligro y la información La documentación técnica contiene información importante se utilizarán los tres símbolos siguientes importante para el manejo seguro y para mante- con el significado descrito. Preste atención a los ner la seguridad funcional del sistema.
Versiones de plataformas elevadoras: TOP LIFT 2.35 TS = HYMAX Inground 2.35 R = Plataforma elevadora con alojamiento de vigas planas TOP LIFT 2.35 TSK = HYMAX Inground 2.35 B = Plataforma elevadora con brazos portantes TOP LIFT 2.35 TSA = HYMAX Inground 2.35 P = Plataforma elevadora con rieles de subida Para que los vehículos largos puedan estacionarse de manera segura en los puntos previstos por el fabri-...
Información técnica Dispositivos de seguridad • Válvula de seguridad Datos técnicos Protección del sistema hidráulico contra sobre- presión. Capacidad de carga 3.500 kg • Dos circuitos hidráulicos redundantes, sujeción de la carga mediante travesaños conectados Distribución de carga Protección del vehículo contra un descenso ac- 2.35 TS/2.35 TSK máx.
Esquema hidráulico 1.5 1.6 0 .5 0 .3 0 .4 Versión de un módulo 0 .2 interno sin trinquete de seguridad Plano hidráulico 0 .1 235TS511071 del 13.06.2019 235TS61001 GRUPO 983700 VÁLVULA ANTIRETORNO 980012 FILTRO DE ASPIRACIÓN 983629 VÁLVULA REGULADORA DE 982658 MOTOR SUMERGIDO EN ACEITE 3KW CAUDAL 15 L...
Esquema eléctrico Inspección de seguridad y medidas de protección El armario de distribución ha sido fabricado, insta- Puesta a tierra según las normas locales lado y comprobado de conformidad con las reglas Antes de la puesta en servicio, compruebe si la reconocidas de la técnica según VDE0100/0113 corriente nominal del motor coincide con relé...
Disposiciones de seguridad • Los vehículos sólo deberán levantarse por los puntos de elevación autorizados por el fabrican- Al manipular las plataformas elevadoras deben te del vehículo. cumplirse las disposiciones legales sobre preven- • Siempre deberá observarse todo el proceso de ción de accidentes según BGG 945: Inspección de elevación y descenso.
Comportamiento en caso de avería • Todo el proceso de ascenso deberá ser observa- do siempre por el operador. En caso de interrumpirse la disponibilidad de ser- vicio de la plataforma elevadora puede existir un fallo menor. Examine la instalación para detectar las causas de fallo indicadas.
Cualquier tipo de fuga externa es Válvula hidráulica de- Notifique al servicio pos- inadmisible y debe subsanarse inme- fectuosa tventa diatamente. Esto es absolutamente necesario, especialmente antes de Bomba de rueda den- Notifique al servicio pos- un descenso de emergencia. tada defectuosa tventa Acoplamiento entre Notifique al servicio pos- 6.2.4 Versión: módulo hidráulico interno sin motor y bomba defec- tventa...
Mantenimiento y cuidado de la instalación Antes de un mantenimiento deberán Base jurídica: BSV (Reglamentación sobre equi- hacerse todos los preparativos para pos eléctricos) + BGR500 (Operación de medios asegurar que durante los trabajos de de trabajo) mantenimiento y reparación en la ins- talación elevadora no se produzcan peligros para la vida y la integridad física de las personas, ni daños a los...
Frecuencia Pos. tipo de Esquema de mantenimiento mantenimiento Deberá comprobarse la suavidad de funcionamiento de los tirantes de los brazos portantes, pernos de los brazos portantes y pernos rosca- dos de los platos portantes. Si fuera necesario engrasarlos ligeramente 1 x / 12 con una grasa multiuso.
Página 154
Frecuencia Pos. tipo de Esquema de mantenimiento mantenimiento Comprobación de la pintura: • Comprobar el recubrimiento de polvo, repararlo en caso necesario. Los daños causados por agentes externos deberán tratarse inme- diatamente una vez detectados. De lo contrario, el daño del recu- brimiento de polvo podría extenderse y hacerse permanente por la infiltración de depósitos de todo tipo.
Página 155
Frecuencia Pos. tipo de Esquema de mantenimiento mantenimiento Mangueras hidráulicas Almacenamiento y vida útil Extracto de la norma DIN20066:2002-10 • Aun con las solicitaciones autorizadas, las mangueras están sujetas a un envejecimiento natural. Esto limita su vida útil. • Un almacenamiento inadecuado, daños mecánicos y solicitaciones no permitidas son las causas de averías más frecuentes.
Limpieza de la plataforma elevadora • Antes de la instalación deberá comprobarse Un cuidado periódico y competente contribuye a que la cimentación sea suficiente o ésta de- la puesta en valor de la plataforma elevadora. berá construirse de acuerdo a las directivas de Además, éste puede ser también una de las con- planos de cimentación (véase el plano de ci- diciones para hacer válida la garantía en caso de...
trarse entre la marca inferior y superior de la vari- ** C oeficiente de rozamiento por deslizamiento 0,15 para su- lla o aprox. unos 2cm por debajo de la abertura perficie buena, lubricado o seco de llenado. *** C oeficiente de rozamiento por deslizamiento 0,20 superfi- • Montar el medio de suspensión de carga. Apre- cie negra o fosfatada, seco tar los tornillos de sujeción con una llave dina- mométrica.
Inspección de seguridad La inspección de seguridad es necesaria para ga- rantizar la fiabilidad de la plataforma elevadora. Ésta deberá realizarse. 1. Antes de la primera puesta en servicio después de la instalación de la plataforma elevadora Utilice el formulario “Inspección de seguridad por única vez”...
Inspección de seguridad por única vez antes de la puesta en servicio Fotocopiar, cumplimentar y dejar en el libro de inspección N° de serie: ___________________________ Paso de prueba Satis- Defecto Inspección Observación factorio o falta posterior □ □ □ Estado de la placa de identificación ......
Inspección de seguridad periódica y mantenimiento Fotocopiar, cumplimentar y dejar en el libro de inspección N° de serie: ___________________________ Paso de prueba Satis- Defecto Inspección Observación factorio o falta posterior □ □ □ Estado de la placa de identificación ......... ________________________________ □ □ □...
Página 161
Inspección de seguridad periódica y mantenimiento Fotocopiar, cumplimentar y dejar en el libro de inspección N° de serie: ___________________________ Paso de prueba Satis- Defecto Inspección Observación factorio o falta posterior □ □ □ Estado de la placa de identificación ......... ________________________________ □ □ □...
Página 162
Inspección de seguridad periódica y mantenimiento Fotocopiar, cumplimentar y dejar en el libro de inspección N° de serie: ___________________________ Paso de prueba Satis- Defecto Inspección Observación factorio o falta posterior □ □ □ Estado de la placa de identificación ......... ________________________________ □ □ □...
Página 163
Inspección de seguridad periódica y mantenimiento Fotocopiar, cumplimentar y dejar en el libro de inspección N° de serie: ___________________________ Paso de prueba Satis- Defecto Inspección Observación factorio o falta posterior □ □ □ Estado de la placa de identificación ......... ________________________________ □ □ □...
Página 164
Inspección de seguridad periódica y mantenimiento Fotocopiar, cumplimentar y dejar en el libro de inspección N° de serie: ___________________________ Paso de prueba Satis- Defecto Inspección Observación factorio o falta posterior □ □ □ Estado de la placa de identificación ......... ________________________________ □ □ □...
Página 165
Inspección de seguridad periódica y mantenimiento Fotocopiar, cumplimentar y dejar en el libro de inspección N° de serie: ___________________________ Paso de prueba Satis- Defecto Inspección Observación factorio o falta posterior □ □ □ Estado de la placa de identificación ......... ________________________________ □ □ □...
Página 166
Inspección de seguridad periódica y mantenimiento Fotocopiar, cumplimentar y dejar en el libro de inspección N° de serie: ___________________________ Paso de prueba Satis- Defecto Inspección Observación factorio o falta posterior □ □ □ Estado de la placa de identificación ......... ________________________________ □ □ □...
Página 167
Inspección de seguridad periódica y mantenimiento Fotocopiar, cumplimentar y dejar en el libro de inspección N° de serie: ___________________________ Paso de prueba Satis- Defecto Inspección Observación factorio o falta posterior □ □ □ Estado de la placa de identificación ......... ________________________________ □ □ □...
Página 168
Inspección de seguridad periódica y mantenimiento Fotocopiar, cumplimentar y dejar en el libro de inspección N° de serie: ___________________________ Paso de prueba Satis- Defecto Inspección Observación factorio o falta posterior □ □ □ Estado de la placa de identificación ......... ________________________________ □ □ □...
Página 169
Inspección de seguridad periódica y mantenimiento Fotocopiar, cumplimentar y dejar en el libro de inspección N° de serie: ___________________________ Paso de prueba Satis- Defecto Inspección Observación factorio o falta posterior □ □ □ Estado de la placa de identificación ......... ________________________________ □ □ □...
Inspección de seguridad extraordinaria Fotocopiar, cumplimentar y dejar en el libro de inspección N° de serie: ___________________________ Paso de prueba Satis- Defecto Inspección Observación factorio o falta posterior □ □ □ Estado de la placa de identificación ......... ________________________________ □ □ □ Estado de la guía rápida de operación ......
TOP LIFT 2.35 TS = HYMAX Inground 2.35 R • Controllare occasionalmente se il personale ope- TOP LIFT 2.35 TSK = HYMAX Inground 2.35 B ratore lavora in modo consapevole della sicurezza TOP LIFT 2.35 TSA = HYMAX Inground 2.35 P...
Página 172
gio, montaggio, messa in servizio, funzionamento, manutenzione e allestimento dell'impianto. • Modifiche arbitrarie sull'impianto. • Modifica arbitraria dell'impianto (ad es. funziona- mento: potenza, numero di giri, etc.) • Riparazioni non eseguite correttamente. • Calamità esterne o causa di forza maggiore. OPI_TOP LIFT 2.35 TS TSK TSA - HYMAX INGROUND 2.35 R B P_V1.1_DE-EN-FR-ES-IT...
Protocollo di montaggio A seguito di un montaggio effettuato con successo bisogna compilare completamente questo foglio originale, firmarlo, copiarlo e restituirlo al produttore entro una settimana. La copia rimane nel registro di controllo. Otto Nußbaum GmbH & Co.KG Korker Straße 24 D-77694 Kehl-Bodersweier Il ponte sollevatore con numero di serie ______________________ è...
Protocollo di trasmissione La piattaforma di sollevamento ______________________________________________ con numero di serie ____________________________________ è stato montato in data ______________ dalla ditta _____________________________________________ a __________________________________, ne è stato verificato il funzionamento e la sicurezza ed è stato messo in funzione. Le persone successivamente citate (operatori) sono state addestrate da un montatore con debita forma- zione e autorizzato del produttore o da un rivenditore contrattuale (perito) in relazione alla manipolazione del dispositivo di sollevamento.
Informazioni generali La documentazione tecnica contiene informazio- ni importanti per un funzionamento sicuro e per un mantenimento della funzionalità dell'impianto. • Come prova del montaggio dell'impianto biso- gna inviare al produttore il modulo del protocollo di montaggio firmato. • Questo registro di controllo contiene dei moduli da usare come prova dei controlli di sicurezza una tan- tum, periodici e straordinari.
è progettato per accedere alla piastra di alloggiamento e per la movimentazione di persone. Versioni con piattaforma elevatrice: TOP LIFT 2.35 TS = HYMAX Inground 2.35 R = Ponte sollevatore con supporti a trave piana TOP LIFT 2.35 TSK = HYMAX Inground 2.35 B = Ponte sollevatore con bracci di supporto TOP LIFT 2.35 TSA = HYMAX Inground 2.35 P = Ponte sollevatore con guide di salita...
Informazioni tecniche Dispositivi di sicurezza • Valvola di sovrapressione Dati tecnici Protezione del sistema idraulico dalla sovrappres- sione. Portata 3.500 kg • Due circuiti idraulici ridondanti, supporto di cari- co collegato tramite traversa trasversale Distribuzione del carico Protezione del veicolo per evitare un abbassa- 2.35 TS/2.35 TSK max.
I disegni sono stati creati su un sistema CAD. Per ai sensi di VDE560/11.87 tenere i disegni sempre attuali vi preghiamo di far eseguire le modifiche solo alla ditta Nussbaum. Sono stati intrapresi tutti i provvedimenti protettivi: • Protezione da contatto diretto ai sensi di Questi schemi dei collegamenti rappresentano VDE0100/5.73.
Norme di sicurezza ne e ambienti umidi (ad es: capannoni di autola- vaggio). Nel manovrare ponti sollevatori, attenersi alle nor- • Sul ponte sollevatore bisogna intervenire solo se me antinfortunistiche di legge ai sensi di BGG 945: l'interruttore principale è stato disattivato, bloc- Controllo di ponti sollevatori;...
I lavori di riparazione eseguiti auto- nomamente sui dispositivi di sicurez- za del ponte sollevatore, nonché i controlli dell'impianto elettrico posso- no essere eseguiti solo da personale specializzato. Problema: Il motore non gira Possibili cause: Rimedio: Nessuna alimentazione Controllare l'alimentazio- di corrente ne di corrente Interruttore principale...
Problema: Il ponte sollevatore non può essere 6.2.1 Versione: Gruppo idraulico interno senza abbassato fermo di sicurezza Prudenza: il tubo pneumatico per la Possibili cause: Rimedio: discesa di emergenza deve essere posizionato al di fuori dell'area di pe- Il ponte sollevatore vedere il capitolo 6.1 ricolo; se l'ascensore viene abbassato poggia su un ostacolo...
Manutenzione e cura dell’impianto Prima di una manutenzione bisogna Basi legali: BSV (ordinanza sui mezzi di esercizio) + eseguire tutti i preparativi per i lavori BGR500 (Gestione di mezzi di lavoro) di manutenzione e riparazione all’im- pianto di sollevamento in modo da evitare pericoli per la vita e l’incolu- mità...
Intervallo di Voce tipo di Piano di manutenzione tempo manutenzione Tutti i cordoni di saldatura devono essere ispezionati a vista. In caso di 1 x / 12 fenditure o rotture dei cordoni di saldatura bisogna dismettere il ponte sollevatore e contattare il vostro rivenditore. Bisogna controllare la condizione e la funzionalità...
Página 192
Intervallo di Voce tipo di Piano di manutenzione tempo manutenzione Controllare la smaltatura: • Controllare la verniciatura a polvere ed eventualmente ripristinarla. I danni causati da agenti esterni devono essere rettificati subito dopo la loro scoperta. In caso di non trattamento dei punti danneggiati si può danneggiare ulteriormente la verniciatura a polvere a causa di una diffusione sottostante degli accumuli di sporcizia.
Página 193
Intervallo di Voce tipo di Piano di manutenzione tempo manutenzione Flessibili idraulici Stoccaggio e durante di utilizzo Estratti da DIN20066:2002-10 • In caso di sollecitazione consentita i flessibili sono soggetti ad un'alte- razione naturale. In tal modo la durata di utilizzo viene limitata. • Uno stoccaggio scorretto, danni meccanici e sollecitazioni non con- sentite sono fra le maggiori cause di guasti •...
Pulizia del ponte sollevatore gere uno schema delle fondamenta ai sensi delle Una cura e una manutenzione regolari servono a direttive vigenti (vedere schema della fondamen- mantenere il valore del ponte sollevatore. ta). L'area di montaggio deve essere livellata e Inoltre esse rappresentano anche delle premesse pianeggiante.
• Controllare l’impianto idraulico (le tubazioni idrauliche e i collegamenti a vite per verificare eventuali perdite). • A vuoto, sollevare più volte la piattaforma eleva- trice nella posizione finale e abbassarla. • Sollevare più volte il ponte sollevatore con il vei- colo nella posizione finale e abbassarla. • Controllare di nuovo l'impianto idraulico per indi- viduare eventuali perdite.
Controlli di sicurezza Il controllo di sicurezza è necessario per garantire la sicurezza di esercizio del ponte sollevatore. Esso deve essere eseguito. 1. Prima della prima messa in servizio dopo il mon- taggio del ponte sollevatore utilizzare il modulo "Controllo di sicurezza una tantum"...
Controllo conclusivo prima della messa in servizio Copiare, compilare e lasciare nel registro di controllo Numero di serie: _____________________________ Fase del controllo Difettoso Successivo Note ordine Mancante controllo □ □ □ Condizione Targa dati ................__________________________ □ □ □...
Ispezione a vista e manutenzione periodici Copiare, compilare e lasciare nel registro di controllo Numero di serie: _____________________________ Fase del controllo Difettoso Successivo Note ordine Mancante controllo □ □ □ Condizione Targa dati ................__________________________ □ □ □ Condizione Brevi istruzioni per l’uso ......
Página 199
Ispezione a vista e manutenzione periodici Copiare, compilare e lasciare nel registro di controllo Numero di serie: _____________________________ Fase del controllo Difettoso Successivo Note ordine Mancante controllo □ □ □ Condizione Targa dati ................__________________________ □ □ □ Condizione Brevi istruzioni per l’uso ......
Página 200
Ispezione a vista e manutenzione periodici Copiare, compilare e lasciare nel registro di controllo Numero di serie: _____________________________ Fase del controllo Difettoso Successivo Note ordine Mancante controllo □ □ □ Condizione Targa dati ................__________________________ □ □ □ Condizione Brevi istruzioni per l’uso ......
Página 201
Ispezione a vista e manutenzione periodici Copiare, compilare e lasciare nel registro di controllo Numero di serie: _____________________________ Fase del controllo Difettoso Successivo Note ordine Mancante controllo □ □ □ Condizione Targa dati ................__________________________ □ □ □ Condizione Brevi istruzioni per l’uso ......
Página 202
Ispezione a vista e manutenzione periodici Copiare, compilare e lasciare nel registro di controllo Numero di serie: _____________________________ Fase del controllo Difettoso Successivo Note ordine Mancante controllo □ □ □ Condizione Targa dati ................__________________________ □ □ □ Condizione Brevi istruzioni per l’uso ......
Página 203
Ispezione a vista e manutenzione periodici Copiare, compilare e lasciare nel registro di controllo Numero di serie: _____________________________ Fase del controllo Difettoso Successivo Note ordine Mancante controllo □ □ □ Condizione Targa dati ................__________________________ □ □ □ Condizione Brevi istruzioni per l’uso ......
Página 204
Ispezione a vista e manutenzione periodici Copiare, compilare e lasciare nel registro di controllo Numero di serie: _____________________________ Fase del controllo Difettoso Successivo Note ordine Mancante controllo □ □ □ Condizione Targa dati ................__________________________ □ □ □ Condizione Brevi istruzioni per l’uso ......
Página 205
Ispezione a vista e manutenzione periodici Copiare, compilare e lasciare nel registro di controllo Numero di serie: _____________________________ Fase del controllo Difettoso Successivo Note ordine Mancante controllo □ □ □ Condizione Targa dati ................__________________________ □ □ □ Condizione Brevi istruzioni per l’uso ......
Página 206
Ispezione a vista e manutenzione periodici Copiare, compilare e lasciare nel registro di controllo Numero di serie: _____________________________ Fase del controllo Difettoso Successivo Note ordine Mancante controllo □ □ □ Condizione Targa dati ................__________________________ □ □ □ Condizione Brevi istruzioni per l’uso ......
Página 207
Ispezione a vista e manutenzione periodici Copiare, compilare e lasciare nel registro di controllo Numero di serie: _____________________________ Fase del controllo Difettoso Successivo Note ordine Mancante controllo □ □ □ Condizione Targa dati ................__________________________ □ □ □ Condizione Brevi istruzioni per l’uso ......
Controllo di sicurezza straordinario Copiare, compilare e lasciare nel registro di controllo Numero di serie: _____________________________ Fase del controllo Difettoso Successivo Note ordine Mancante controllo □ □ □ Condizione Targa dati ................__________________________ □ □ □ Condizione Brevi istruzioni per l’uso ...........
Página 209
Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces détachées Lista de piezas de recambio Lista pezzi di ricambio TOP LIFT HYMAX INGROUND 2.35 TS 2.35 TSK 2.35 TSA 2.35 R 2.35 B 2.35 P Made Made Germany Germany...
Página 210
Wanne komplett| Complete pan | Collecteur complet | Cuba completa | Vasca da bagno OPI_TOP LIFT 2.35 TS TSK TSA - HYMAX INGROUND 2.35 R B P_V1.1_DE-EN-FR-ES-IT...
Página 212
Hubeinheit komplett| Complete lifting unit | Unité de levage complète | Unidad de elevación completa | Gruppo di sollevamento completo OPI_TOP LIFT 2.35 TS TSK TSA - HYMAX INGROUND 2.35 R B P_V1.1_DE-EN-FR-ES-IT...