BK903I
A
Dimensione Minima e Massima dal piano d'appoggio alla superficie della piastrella.
Min. and max. dimension from the base to surface of the tile.
Dimension minimum et maximum du plan d'appui aux carreaux.
Min. und max. Höhe der Ablagefläche bis zur Oberfläche der Fliese.
Dimensión mínimo y máximo del nivel de apoyo a la superficie del azulejo.
Possibilità di mandare in pressione l'impianto
senza dover montare la colonna del rubinetto,
con la presenza dei due tappi sulle guide.
With both plugs on the guide you can pressurize
the net avoiding mounting the tap's body.
Grâce aux deux bouchons, il est possible de
mettre sous pression l'installation sans devoir
monter la colonne du robinet.
Dank der zwei Stopfen auf den
Wasserleitungsrohren, hat man die Möglichkeit,
die Anlage unter Druck zu prüfen, ohne das
Standrohr installieren zu müssen.
Con los dos tapones sobre las guías, si se tiene
la posibilidad, poner en presión la instalación sin
tener que montar la columna del grifo.
(*) - Tagliare dopo aver piastrellato
- Cut after having lined with tiles.
- Couper après avoir carrelé.
- Schneiden nachdem Sie mit Fliesen
belegt haben
- Cortar después de haber
colocado el azulejo.
C
4
2
(*)
INSTALLATION
D
D
Ist die Auflage (1) nicht eben, wie folgt vorgehen: Die Befestigungsschrauben (2) mithilfe eines Inbusschlüssels zu 4 mm lösen.
Anschließend auf die Befestigungsschraubstifte (3) einwirken, indem einer nach dem anderen mithilfe eines Inbusschlüssels zu 3 mm
angezogen wird, bis die Auflage eben ist. Nach Vornahme der Ebenheit, erneut die Muttern (4) befestigen und die Schrauben (2) anziehen,
ohne die Schraubstifte (3) aus ihren endgültigen Stellungen zu entfernen.
INSTALACIÓN
E
E
Si el basamento (1) no está nivelado proceder de la siguiente manera: aflojar los tornillos de fijación (2) con la ayuda de una llave Allen de
4 mm. Trabajar sucesivamente en los tornillos prisioneros de fijación (3) apretando uno a la vez lo necesario para nivelar el basamento,
todo con la ayuda de una llave Allen de 3 mm. Una vez establecido el nivel, fijar de nuevo las tuercas (4) y apretar los tornillos (2) sin toar
los tornillos prisioneros (3) de sus posiciones.
RU
RU
B
(*)
INSTALLAZIONE
I
I
Se il basamento (1) non risulta a livello procedere come segue: allentare le viti di
fissaggio (2) con l'ausilio di una chiave a brugola da 4 mm.
Successivamente agire sui grani di fissaggio (3) stringendone uno alla volta, quanto
basta per portare il basamento a livello, il tutto con l'ausilio di una chiave a brugola
da 3 mm. Stabilito il livello, fissare nuovamente i dadi (4) e stringere le viti (2) senza
toccare i grani (3) dalle loro posizioni definitive.
INSTALLATION
UK
3
If the base (1) does not appear level, proceed as follows: loosen the fixing screws (2)
1
using a 4 mm hex key. Then adjust the fixing dowels (3), tightening them one at a
time, just enough to bring the base level, all with the help of a 3 mm hex key. Once
the level has been established, secure the nuts again (4) and tighten the screws (2)
without moving the dowels (3) from their final positions.
INSTALLATION
F
F
Si le socle (1) n'est pas correctement nivelé procéder de la manière suivante:
desserrer les vis de fixation (2) à l'aide d'une clé Allen de 4 mm.
Ensuite, agir sur les rivets de fixation (3) en les serrant un à la fois jusqu'à arriver au
niveau correct, le tout à l'aide d'une clé Allen de 3 mm. Une fois le niveau établi, fixer
de nouveau les écrous (4) et serrer les vis (2) sans toucher aux rivets (3) ni modifier
leur position définitive.
max
SURF
min
NIVEL AZULEJO
75
60
28
150
6
Uscita acqua fredda
Could water exit
Uscita acqua calda
Sortie eau froide
Hot water exit
Kaltwasser Ausgang
Sortie eau chaude
Salida agua fría
Warmwasser Ausgang
Salida agua caliente
ø85
max
FACE
FACE
141
A FAÏENCE
SURF
A FAÏENCE
min
NIVEL AZULEJO
G1/2 F
23
120
Tappo ROSSO
RED plug
Bouchon ROUGE
ROTER Stopfen
Tapón ROJO
Tappo BLU
BLUE plug
Bouchon BLEU
BLAUER Stopfen
Tapón AZUL
Entrata acqua calda
Hot water inlet
Arrivée d'eau chaude
Warmwasseranschluss
Entrada de agua caliente
Entrata acqua fredda
Cold water inlet
Arrivée d'eau froide
Kaltwasserzulauf
Entrada de agua fría