Enhebrado De La Lanzadera Punto Cadeneta (Lila) - JUKI MO-735 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MO-735:
Tabla de contenido

Publicidad

Navlékání, řetízkový steh a overlock / Enhebrado, punto de cadeneta
Enfilage, point de chaînette et surjet / Infilatura, punto catenella e overlock
37
1. Navlékání řetízkového chapače (fialový)
Navlečete špulku na kolíček na držáku špulek, viz obrázek.
(1,2 Vytáhněte nit nahoru ze špulky a položte ji směrem zezadu dopředu do vodiče.
(3,4) Navlékněte vodiče.
(5) Navlékněte nit do napínače
(6,7,8) Navlékněte vodiče.
(9) Umístěte nit horizontálně do vodiče
(10,11) Navlékněte vodiče.
Spusťte jehly do nejnitší pozice. Otočte ručním kolem.
(12) Zatlačte automatický navlékač řetízkového chapače (bilá) nahoru směrem
k řetízkovému chapači a stiskněte je k sobě.
(13) Navlékněte vodič chapače směrem zezadu dopředu.
(14) Navlékněte očko chapače směrem zepředu dozadu a odstřihěnte nit asi 10cm
(4").
(15) Zatlačte řetízkový chapač zpět do polohy pro
šití. Zdvihněte jehlu do nejvyšší pozice. (otočením
ručního kola.)
Poznámka: Jestliže je třeba řetízkový chapač znovu navléci, odstřihněte nit nad
jehou a odstraňte.Nejdříve navlékněte chapač a pak jehlu.

1. Enhebrado de la lanzadera punto cadeneta (lila)

Colocar la bobina en el perno del porta-bobinas conforme la ilustración.
(1,2) Coger el hilo de la bobina y pasarlo de atrás hacia adelante por el guía-hilo.
(3,4) Enhebrar las guías posteriores de la máquina y de la tapa de la mesa de trabajo.
(5) Enhebrar la tensión del hilo.
(6,7,8) Enhebrar las guías.
(9) Colocar el hilo horizontalmente en la guía.
(10,11) Enhebrar la guía.
Bajar las agujas, girar el volante en el sentido contrario a las agujas del reloj.
(12) Empujar hacia arriba, en dirección de la lanzadera, el enhebrador automático de
la lanzadera inferior (blanco) y después tirar ambos hacia abajo.
(13) Enhebrar el primer ojete de la lanzadera de atrás hacia adelante.
(14) Enhebrar el ojete de la lanzadera de adelante hacia atrás, cortar el hilo a 10 cm (4
pulgadas).
(15) Colocar la lanzadera de cadeneta en posición de costura original apretándola.
Subir las agujas en su posición más alta girando el volante en sentido contrario a las
agujas del reloj.
Indicación: Si se tiene que enhebrar de nuevo la lanzadera, cortar los hilos al
lado de los ojetes de las agujas y quitarlos. Primero enhebrar el ojete de la
lanzadera, después las agujas.
1. Enfiler le boucleur pour le point de chaînette (violet)
Enficher la bobine sur la broche conformément aux instructions.
(1,2) Prendre le fil et le faire passer dans les guides, de l'avant vers l'arrière.
(3,4) Enfiler les guides.
(5) Enfiler la tension de fil.
(6,7,8) Enfiler les guides.
(9) Placer le fil horizontalement dans le guide.
(10) Enfiler le guide.
(11) Enfiler le guide.
(12) Presser l'enfilage automatique du boucleur inférieur (blanc) vers le haut en
direction du boucleur, puis tirer les deux ensemble vers le bas.
(13) Enfiler le premier chas du boucleur, de l'arrière vers l'avant.
(14) Enfiler le chas du boucleur, de l'avant vers l'arrière, raccourcir le fil excédent à 10
cm (4").
(15) Ramener le boucleur dans la position de couture en le pressant.
Amener les aiguilles dans leur position la plus haute (tourner le volant) .
Indication: si le boucleur doit être renfilé, commencer par couper les fils d'aiguille
Infilare il crochet per punto di copertura (viola)
Mettere la spoletta sul perno portafiolo.
(1,2) Tirare il filo dalla spoletta e passarlo da dietro nella guida del supporto.
(3,4) Infilare le guide sul retro della macchina e sul piano di lavoro.
(5) Infilare la tensione.
(6,7,8) Infilare le guide.
(9) Posizionare il filo orizzontalmente nella guida.
(10,11) Infilare la guida. Usare questa guida solo per il punto a catenella.
Portare gli aghi nella posizione più bassa. Girare il volantino in senso antiorario.
(12) Premere la leva dell'infilatura automatica in alto verso il crochet e abbassare
ambedue.
(13) Infilare la prima cruna del crochet da dietro in avanti.
(14) Infilare la cruna del crochet da davanti in indietro, tagliare il filo lasciando circa 10
cm.
(15) Riportare il crochet della catenella nella posizione di cucito.
Alzare gli aghi, girare il volantino in senso antiorario.
Indicazione:Se il crochet inferiore deve essere infilato nuovamente, tagliare il filo
vicino alla cruna dell'ago e rimuoverlo.Infilare prima il crochet e poi l'ago.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido