Szerelési Útmutató; Fitting Instructions - bosal 044384 Instrucciones De Montaje

Tabla de contenido

Publicidad

A jármű gyártója által a vontatásra, és a függőleges terhelésre vonatkozóan közölt specifikációnak a
H
jármű menettulajdonságai szempontjából döntő jelentősége van.
A gépkocsijához kapcsolható utánfutó maximális súlyát illetően lapozza fel az autó felhasználói
kézikönyvét, illetve típusengedélyét.
A vontatószerkezetre megadott értékeket nem szabad túllépni.
A D-érték számításához használt képlet:
Az utánfutó max. súlya (kg) x a vontató jármű megengedett maximális súlya (kg)
Az utánfutó max. súlya (kg) + a vontató jármű megengedett maximális súlya (kg)
A szabványosként meghatározott rögzítési pontoktól eltérni nem lehet.
A tartozékok hatósági jóváhagyására vonatkozó nemzeti irányelveket be kell tartani.
A jelen szerelési és üzemeltetési utasítást csatolni kell a jármű okmányaihoz.
A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a felhasználó,
akár más személy hibájából illetve a termék nem rendeltetésszerű használata folytán következik be.
Feladás után valamennyi termékünket súlyellenőrző rendszerrel állítjuk be. Hiányzó alkatrész esetén,
csak a súlyellenőrző megtörténtét igazoló matrica ellenében áll módunkban eleget tenni a pótlásra
vonatkozó kérésnek.
A csavarokat és a csavaranyákat 1000 kilométerenként, újra kell húzni a megadott nyomatékértékkel.
044384 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
H
1.
Csomagolja ki a vonóhorgot és ellenőrizze a tartalmát, összevetve az alkatrészlistával.
Szükség esetén távolítsa el az alsó tömítést a vonóhorog rögzítési pontjairól.
2. Szerelje le a műanyag lemezeket az alváz mellett bal és jobb oldalon alul (2 csavar, 6
műanyag nyomógomb és 2 tárcsa).
3. Távolítsa el a ragasztócímkéket a rögzítési pontokon.
4. Helyezze a 4 db szállított M10-as kosaras anyát az „A" és „B" furatokhoz az alvázra.
5. Szerelje fel az „1"-es és „2"-es tartókat az „A" és „B" furatokhoz 6 db M10x30-as
csavarokat, rugós alátéteket és lapos alátéteket használva. Ne húzza meg teljesen!
6. Szerelje fel a „3"-as vonóhorogtestet a „C" furatokhoz 4 db M12x30-as csavart, rugós
alátéteket és csavaranyákat használva.
7. Húzza fixre a vonóhorog testet. Használja az 1. oldalon feltüntetett meghúzó nyomatékokat.
8. Szerelje fel a vonógömb foglalatát és a dugaljtartó lemezt a "D" furatokhoz
2 db M12x70 csavart, rugós alátéteket és csavaranyákat használva.
9. Húzza fixre a vonógömb foglalatát. Használja az 1. oldalon feltüntetett meghúzó
nyomatékokat.
10. Szerelje vissza 2 pont szerint eltávolított összes alkatrészt.
044384 MONTAGEHANDLEIDING
NL
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen.
Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Demonteer links- en rechtsonder de kunststof platen naast het chassis d.m.v. 2
parkers, 6 kunststof drukkers en 2 schijven.
3. Verwijder de afdekstickers t.p.v. de montagepunten.
4. Plaats de 4 meegeleverde kooimoeren M10 t.p.v. de gaten "A" en "B" in het chassis.
9,81
x
5. Monteer steunen "1" en "2" handvast t.p.v. de gaten "A" en "B" m.b.v. 6 bouten M10x30,
= D (kN)
1000
veer- en sluitringen.
6. Monteer dwarsbalk "3" met 4 bouten M12x30, veerringen en moeren t.p.v. de gaten "C".
7. Zet de trekhaak vast. Hanteer hierbij de aanhaalmomenten zoals aangegeven op pagina 1.
8.
Monteer de kogelbehuizing en stekkerdoosplaat t.p.v. de gaten "D" m.b.v. 2 bouten M12x70,
incl. veerringen en moeren.
9. Zet de kogelbehuizing vast. Hanteer hierbij de aanhaalmomenten zoals aangegeven op
pagina 1.
10. Herplaats de onder punt 2 verwijderde onderdelen.
D
044384 MONTAGEANLEITUNG
1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit
überprüfen.
Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2. An der linken und rechten Unterseite die Kunststoffplatte neben dem Chassis demontieren
(2 Schrauben, 6 Kunststoffdruckknöpfe und 2 Scheiben).
3. Die Aufkleber der Befestigungspunkte entfernen.
4. Die 4 mitgelieferten Käfigmuttern M10 an den Löchern „A" und „B" im Chassis legen.
5. Die Stützen „1" und „2" mit 6 Schrauben M10x30, Federringen und Unterlegscheiben
handfest an den Löchern „A" und „B" montieren.
6. Den Querträger „3" mit 4 Schrauben M12x30, Federringen und Muttern an den Löchern „C"
montieren.
7. Die Anhängevorrichtung festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß Seite
1.
8. Die Kugelaufnahme und Steckdosenhalteplatte mit 2 Schrauben M12x70, Federringen und
Muttern an den Löchern "D" montieren.
9. Die Kugelaufnahme festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß Seite 1.
10. Alle in Punkt 2 entfernten Teile wieder montieren.

044384 FITTING INSTRUCTIONS

GB
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove
the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2. Dismount at the LH and RH lower side the synthetic plates beside the chassis (2 screws,
6 synthetic push buttons and 2 discs).
3. Remove the stickers at the fitting points.
4. Place the 4 provided M10 cage nuts at the holes "A" and "B" in the chassis.
5. Mount supports "1" and "2" at the holes "A" and "B" using 6 M10x30 bolts, spring washers
and plain washers. Do not tighten fully!
6. Mount crossbar "3" at the holes "C" using 4 M12x30 bolts, spring washers and nuts.
7. Attach the towbar. Use the tightening tolerances as shown on page 1.
8. Mount the ball housing and socket plate at the holes "D" using 2 M12x70 bolts, spring
washers and nuts.
9. Attach the ball housing. Use the tightening tolerances as shown on page 1.
10. Replace all in point 2 removed parts.
7(9)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido