7. Push in on the 2 knobs, one on each side of
the scrap hole-punch tank, to lock the tank
back in place.
7. Pousser les deux boutons, situés de
chaque côté du réservoir des confettis de
perforation, afin de remettre le réservoir en
place.
7. Presione sobre las 2 presillas, una en cada
lado del tanque de residuos de perforación,
para fijar el tanque en su lugar.
7. Schieben Sie die beiden Knöpfe an den
Seiten des Behälters für die ausgestanzten
Papierschnipsel hinein, damit der Behälter
einrastet.
7. Spingere su i due pomelli, uno su ogni lato
della vaschetta dei coriandoli, per bloccare
la vaschetta in posizione originale.
7. パンチくず回収タンク解除つまみ(2箇所)
を押し込んで、回収タンクをロックしてく
ださい。
8. Reattach the Finisher to your copier.
8. Fixer le finisseur sur votre copieur.
8. Vuelva a instalar el finalizador en su
copiadora.
8. Bringen Sie das Fertigbearbeitungsgerät
wieder am Kopierer an.
8. Riconnettere il Finisher alla copiatrice.
8. フィニッシャーを元通り複写機本体に連結
してください。
58