Resumen de contenidos para Sonnet Tempo Ultra ATA66
Página 1
Installation Manual/Guide d’installation/Manual de Instalación...
Página 2
Tous les efforts ont été mis en œuvre par Sonnet pour Sonnet ha hecho todo lo posible por garantizar la exac- garantir l’exactitude des informations fournies dans ce titud de este manual.
Página 3
U.S.A. Sales E-mail: sales@sonnettech.com International Sales E-mail: intl.sales@sonnettech.com Website: www.sonnettech.com Sonnet, the Sonnet logotype, Simply Fast, the Simply Fast logotype, and Tempo are trademarks of Sonnet Technologies, Inc. Macintosh, Mac and the Mac logo are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S.
Éteindre l’ordinateur et ouvrir Apague y abra el equipo le boîtier Instale discos duros Installer le disque dur Instale el adaptador Installer la carte Tempo Ultra ATA66 3-4 Tempo Ultra ATA66 Refermer l’ordinateur Cierre el equipo Rallumer l’ordinateur Encienda el equipo...
Página 5
Contents Getting Started System Compatibility Tempo Compatibility Drives/Controllers Compatibility IDE and ATA Terminology About the Tempo Ultra ATA66 viii 1 Configuring and Connecting Your Hard Drive Connecting a Startup Drive (Boot Drive) to the Tempo ATA Cables Compared Ultra ATA66 Cable/Drive Configurations...
Página 6
Éteindre l’ordinateur et ouvrir Apague y abra el equipo le boîtier Instale discos duros Installer le disque dur Instale el adaptador Installer la carte Tempo Ultra ATA66 4-4 Tempo Ultra ATA66 Refermer l’ordinateur Cierre el equipo Rallumer l’ordinateur Encienda el equipo 5 Installation sur Power 5 Instalación en equipos Power...
Página 7
4 Tower Power Macintosh Installation Getting Started Shut Down and Open Computer Install the Hard Drive Install Tempo Ultra ATA66 Close Computer Turn on Computer 5 Power Macintosh G3 Blue & White or G4 Graphite Installation Getting Started Shut Down and Open Computer...
Pour prendre connaissance des toutes dernières Encontrará la información más actualizada referente informations concernant la carte Tempo Ultra al adaptador Tempo Ultra ATA66 de Sonnet en las ATA66, lisez les addenda éventuellement joints au páginas adicionales que puede haberse incluido produit Sonnet.
Getting Started Check Addendum Pages For the most current information regarding the Sonnet Tempo Ultra ATA66, read the addendum pages that may be packaged with your product. Visit Our Website The latest software updates and online support files are available from the Sonnet website at www.sonnettech.com/support/tempo.
Au moment de l’impression de ce manuel, la carte Al momento de impresión de este manual, el Tempo Ultra ATA66 est compatible avec les systèmes adaptador Tempo Ultra ATA66 es compatible desde d’exploitation Apple allant du System 7.5.3 à la el Sistema hasta el 7.5.3 por Mac OS 9.0.4 de Apple.
System Compatibility At the time of the printing of this manual, the Tempo Ultra ATA66 is compatible with System 7.5.3 Figure 1; Figura 1: Tempo Ultra ATA66 through Mac OS 9.0.4 from Apple. For up-to-date compatibility chart Mac OS compatibility, check our website.
Compatibilité des disques et controleurs Compatibilidad de controladoras y discos duros La carte Tempo Ultra ATA66 est compatible unique- ment avec les disques durs ATA/IDE internes fixes, et La tarjeta Tempo Ultra ATA66 sólo es compatible prend en charge tous les types de contrôleurs de dis- con unidades de disco duro ATA/IDE fijas internas, y...
Ultra DMA drive controllers: ATA1, ATA2, ATA3, ATA4, and ATA5 (Ultra DMA66). Removable media drives are not supported by Tempo at this time. For the most current list of hard drives Sonnet has tested for compatibility with Tempo, go to www.sonnettech.com/support/tempo.
66MB/sec con una nées et à des algorithmes de correction d’erreur. mejorada integridad de datos y confiabilidad a La carte Tempo Ultra ATA66 PCI est un produit través de algoritmos internos de revisión y correc- ATA/ATAPI-5.
The latest pro- tocol, ATA/ATAPI-5, supports data transfers of up to 66MB/sec with enhanced data integrity and reliability through internal data checking and cor- rection algorithms. The Tempo Ultra ATA66 PCI host adapter is an ATA/ATAPI-5 product.
La figure 2 montre l’emplacement et l’installation de la carte Tempo Ultra ATA66 sur un connecteur La figura 2 ilustra la ubicación e instalación del PCI ; la carte logique de l’ordinateur et l’emplace- adaptador Tempo Ultra ATA66 en una ranura PCI;...
Figure 2; Figura 2 installed, unoccupied drive expansion bays. Figure 2 illustrates the location and installation of the Tempo Ultra ATA66 adapter into a PCI slot; upper drive your computer’s logic board and location of PCI expansion bay slots may differ from what is pictured.
Configuración y conexión de su votre disque dur disco duro Sonnet a testé la carte Tempo Ultra ATA66 avec les Sonnet ha probado el adaptador Tempo Ultra disques durs IDE les plus vendus du marché. Les ATA66 con discos duros IDE populares. La informa- informations et les exemples présentés dans ce...
When an existing drive (one with data on it already) is connected to the Tempo Ultra ATA66, you must initialize the drive for your system to recognize it. Since all data will be erased, make a backup if necessary prior to...
• Câble Ultra ATA66 – Le câble Ultra ATA66 • Cable Ultra ATA66 – El cable Ultra ATA66 (Figure 1) livré avec la carte Tempo Ultra ATA66 (Figura 1) incluido con el adaptador Tempo raccorde la carte au disque dur IDE. Il s’agit d’un Ultra ATA66, conecta el adaptador Tempo con su câble à...
(connects to Tempo Ultra ATA66 Macintosh PCI Host Adapter) ATA Cables Compared There are three types of ATA cables available. Depending on the type of drive being connected, it 80-conductor cable for Ultra ATA/66 is important to use the right cable.
Les figures 2 et 3 montrent les configurations Tempo Ultra ATA66, utilizando un cable Ultra possibles pour connecter des disques durs à ATA66. l’aide de la carte Tempo Ultra ATA66 et d’un seul câble Ultra ATA66. Nota técnica: Cuando se conecta un...
Support Note: When an existing drive (one with data on it already) is connected to the Tempo Ultra ATA66, you must initialize the drive for your system to recognize it. Since all data Ultra ATA66 cable (included) will be erased, make a backup if necessary prior to connecting the drive to the Tempo.
Página 24
Las figuras 4 a 6 ilustran las posibles configura- possibles pour connecter des disques durs à ciones de conexión disponibles con el adaptador l’aide de la carte Tempo Ultra ATA66 et de Tempo Ultra ATA66, utilizando dos cables Ultra deux câbles Ultra ATA66. Notez que la carte ATA66.
Página 25
Ultra ATA66 and two Ultra ATA66 cables. Please Ultra ATA66 cable (included) Ultra ATA66 cable (optional) note that the Tempo Ultra ATA66 ships with one Ultra ATA66 cable; an optional second Ultra ATA66 cable must be purchased separately. drive 1...
Supports de fixation Soportes de montaje La plupart des disques durs nécessitent des supports Se deben colocar soportes de montaje en la mayoría de fixation pour pouvoir être installés dans un ordi- de las unidades antes de instalarlas en un equipo. nateur.
Common Drive Jumper Settings Mounting Brackets Master Jumper selection for the primary drive of two drives Most drives need to be outfitted with mounting installed on the same ATA cable brackets before being installed into a computer. Master/Single Jumper selection for the primary drive of two drives installed on the same ATA cable (designated as only Please refer to your computer and/or drive’s user master on some drives) / Jumper selection for a single...
Positionnement des cavaliers Ajustes de los puentes La configuration des cavaliers d’un disque permet El ajuste de los puentes de un bloque de puentes de désigner le disque comme étant maître ou de disco duro designa los ajustes maestros o esclavos esclave.
8-pin jumper connector 40-pin IDE connector 4-pin power Jumper Settings connector Manufacturer: IBM Adjusting the jumpers on a drive’s jumper block Model: DJNA-352500 designates the master or slave settings of the drive. master or single Figures 10 through 13 illustrate four of the more = jumper on slave common hard drive settings.
Ce chapitre présente les procédures à suivre pour Este capítulo contiene instrucciones para instalar installer la carte Tempo Ultra ATA66 sur la plupart el adaptador Tempo Ultra ATA66 en la mayoría de des ordinateurs équipés d’un bus PCI. Vous trou- los equipos PCI.
Chapter 2 General Installation Instructions This chapter contains instructions for installing the Tempo Ultra ATA66 into most PCI-based com- puters. For more detailed installation instructions on Power Macintosh Desktop, Tower, G3 Blue & White, and G4 Graphite models, see Chapters 3 through 5.
(una unidad que ya tenant des données) est connecté à la tiene datos) al adaptador Tempo Ultra ATA66, carte Tempo Ultra ATA66, ce disque doit être ini- tialisé pour être reconnu par le système. Comme deberá inicializar dicho disco para que su sistema la reconozca.
PCI cards, hard drives, and other IDE devices. Tempo Ultra ATA66 Installation To install the Tempo Ultra ATA66, follow these steps: 1. Shut down computer. 2. Remove the case cover from computer. 3. Remove the Tempo and Ultra ATA66 cable from packaging materials.
Página 34
5. Configurez le disque dur en positionnant les 5. Configure la unidad de disco duro con los cavaliers comme il convient. Si nécessaire, ajustes apropiados de los puentes. En caso de utilisez un petit tournevis à lame plate ou une ser necesario, utilice un destornillador pequeño pince électronique à...
Página 35
5. Configure the hard drive with appropriate jumper settings. If necessary, use a small flat drive mounting bracket/carrier blade screwdriver or needle nose pliers to set the jumpers. (For further information, see Chapter 1, “Configuring and Connecting Your Hard Drive.”) Figure 1;...
Página 36
11. Installez la carte Tempo dans le connecteur 11. Instale el adaptador Tempo en la ranura PCI. PCI. 12. Acople el conector del cable Ultra ATA66 a uno 12. Branchez le connecteur hôte du câble Ultra de los dos conectores de 40 patillas del adapta- ATA66 sur l’un des deux connecteurs à...
Página 37
When closing the expansion card cover, avoid crimping the Ultra ATA66 cable on the inner ridges of the cover. Fold the Ultra ATA66 cable so it fits within this area. 11. Install the Tempo into the PCI slot. Ultra ATA66 cable 12.
Macintosh de escritorio Ce chapitre fournit les instructions nécessaires à l’in- Este capítulo contiene instrucciones para instalar stallation de la carte Tempo Ultra ATA66 dans un el adaptador Tempo Ultra ATA66 en un equipo ordinateur Power Macintosh au format machine de...
Getting Started We suggest you inventory and arrange the following items in front of you prior to proceeding with the installation: • Tempo Ultra ATA66 Macintosh PCI Host Adapter • Ultra ATA66 cable • IDE hard drive • Medium Phillips screwdriver •...
à la deberá inicializar dicho disco para que su sistema carte Tempo Ultra ATA66, ce disque doit être ini- la reconozca. Dado que se borrarán todos los tialisé pour être reconnu par le système. Comme datos, haga una copia de seguridad, en caso de cette procédure a pour effet d’effacer tout ce qui...
When an existing drive (one with data on it already) is connected to the Tempo Ultra ATA66, you must initialize the drive for your system to recognize it. Since all data will be erased, make a backup if necessary prior to Figure 2;...
Página 42
3. Placez devant vous le disque dur, le support 3. Oriente la unidad de disco duro, el soporte de fixation (disponible séparément) et les vis de montaje (disponible por separado) y los du support de fixation, exactement dans la tornillos del soporte de montaje frente a usted position indiquée (Figure 4).
Página 43
3. Orient the hard drive, mounting bracket (avail- able separately) and mounting bracket screws in front of you (Figure 4). Configure the hard drive for your computer set-up. If necessary, use a small flat blade screwdriver or needle nose pliers to adjust the jumpers. For further infor- mation on jumper settings, see Chapter 1, Figure 4;...
Installer la carte Tempo Ultra ATA66 Instale el adaptador Tempo Ultra ATA66 1. Choisissez le connecteur PCI libre destiné à la 1. Seleccione una ranura PCI disponible para carte Tempo et enlevez le cache de protection instalar el adaptador Tempo y retire la cubierta du connecteur choisi (Figure 8).
Install Tempo Ultra ATA66 1. Select an available PCI slot to install the Tempo and remove its access port cover (Figure 8). 2. Remove the Tempo from the anti-static package, making sure to handle the board by the edges.
PowerMacintosh de torre Ce chapitre fournit les instructions nécessaires à Este capítulo contiene instrucciones para instalar el l’installation de la carte Tempo Ultra ATA66 dans adaptador Tempo Ultra ATA66 en un equipo Power un ordinateur Power Macintosh au format tour ou Macintosh de torre (tal como los modelos Power mini-tour (exemple : Power Macintosh 8600, 9600).
Página 47
Getting Started We suggest you inventory and arrange the following items in front of you prior to proceeding with the installation: • Tempo Ultra ATA66 Macintosh PCI Host Adapter • Ultra ATA66 cable • IDE hard drive • Medium Phillips screwdriver •...
Cuando se conecta un tenant des données) est connecté à la disco duro existente (una unidad que ya carte Tempo Ultra ATA66, ce disque doit être ini- tiene datos) al adaptador Tempo Ultra ATA66, tialisé pour être reconnu par le système. Comme deberá...
Página 49
Support Note: When an existing drive (one with data on it already) is connected to the Tempo Ultra ATA66, you must initialize the drive bay bezel drive for your system to recognize it. Since all data will be erased, make a backup if necessary prior to connecting the drive to the Tempo.
Necesitará un destornillador tipo Phillips para cruciforme pour réaliser l’installation. hacer la instalación. Installer la carte Tempo Ultra ATA66 Instale el adaptador Tempo Ultra ATA66 1. Choisissez le connecteur PCI libre destiné à la 1. Seleccione una ranura PCI disponible para...
Página 51
Tempo. You will access port cover require a Phillips screwdriver to perform the installation. Install Tempo Ultra ATA66 1. Select an available PCI slot to install the Tempo and remove its access port cover (Figure 4). Figure 4; Figura 4 2.
5. Le câble d’alimentation du disque dur interne 5. Los cables de corriente del interno disco duro existant devrait comporter une fiche d’alimen- actual deben disponer de un conector de ali- tation supplémentaire. Faites passer cette fiche mentación adicional para la unidad. Inserte el d’alimentation ainsi que le câble Ultra ATA66 conector de alimentación junto con el cable par l’ouverture la baie d’extension (Figure 7).
Página 53
Ultra ATA66 cable additional power connector 5. The current internal hard drive’s power cable opening in drive bay should have an additional drive power connector. Thread the power connector along with the Ultra ATA66 cable through the Tempo opening of the drive bay (Figure 7). 6.
Macintosh G3 Blue & White o G4 Graphite Ce chapitre fournit les instructions nécessaires à l’installation de la carte Tempo Ultra ATA66 dans un Este capítulo contiene instrucciones para instalar el ordinateur Power Macintosh au format tour (tel que adaptador Tempo Ultra ATA66 en un equipo Power le Power Macintosh G3 Bleu &...
Página 55
Getting Started We suggest you inventory and arrange the following items in front of you prior to proceeding with the installation: • Tempo Ultra ATA66 Macintosh PCI Host Adapter • Ultra ATA66 cable • IDE hard drive • Medium Phillips screwdriver •...
Éteindre l’ordinateur et ouvrir le boîtier Apague y abra el equipo 1. Arrêtez votre Power Macintosh. 1. Apague el equipo Power Macintosh. 2. Débranchez les câbles d’alimentation et des 2. Desconecte los cables de corriente y périphériques à l’arrière de l’ordinateur et trans- periféricos de la parte posterior del equipo y portez la machine à...
Página 57
Shut Down and Open Computer security lock 1. Shut down your Power Macintosh. 2. Disconnect the power and peripheral cables from the back of the computer and move it to an area where you can freely work. Figure 1; Figura 1 3.
Página 58
6. Localisez la zone de la baie d’extension interne 6. Localice el área del compartimento de expan- qui se trouve dans le bas de l’ordinateur sión interno inferior del equipo (Figura 4). (Figure 4). Pour plus de détails, consultez la Encontrará...
Página 59
hard drive internal expansion power cable bay area 6. Locate the lower internal expansion bay area of the computer (Figure 4). For specific drive carrier attachment screw details, refer to your computer’s user manual. power cord hard drive For Power Macintosh G3 Blue & White bundle ribbon cable built June 1, 1999 and after, and G4...
Cuando se conecta un (contenant des données) est connecté à la disco duro existente (una unidad que ya carte Tempo Ultra ATA66, ce disque doit être ini- tiene datos) al adaptador Tempo Ultra ATA66, tialisé pour être reconnu par le système. Comme deberá...
Página 61
When an existing drive (one with data on it already) is connected to the Tempo Ultra ATA66, you must initialize the drive for your system to recognize it. Since all data will be erased, make a backup if necessary prior to connecting the drive to the Tempo.
Installer la carte Tempo Ultra ATA66 Instale el adaptador Tempo Ultra ATA66 1. Choisissez le connecteur PCI libre destiné à la 1. Seleccione una ranura PCI disponible para carte Tempo et enlevez le cache de protection instalar el adaptador Tempo y retire la cubierta du connecteur choisi (Figure 10).
Página 63
Install Tempo Ultra ATA66 access port cover 1. Select an available PCI slot to install the Tempo and remove its access port cover (Figure 10). 2. Remove the Tempo from the anti-static package, making sure to handle the board by the edges.
Cuando se conecta una tenant des données) est connecté à la unidad existente (una unidad que ya tiene carte Tempo Ultra ATA66, ce disque doit être ini- datos) al adaptador Tempo Ultra ATA66, deberá tialisé pour être reconnu par le système. Comme inicializar la unidad para que su sistema la cette procédure a pour effet d’effacer tout ce qui...
Página 65
When an existing drive (one with data on it already) is connected to the Tempo Ultra ATA66, you must initialize the drive for your system to recognize it. Since all data will be erased, make a backup if necessary prior to...
Conseil : Un disque dur IDE raccordé à Nota técnica: la carte Tempo Ultra ATA66 est reconnu Un disco duro IDE conec- comme un périphérique SCSI par l’ordinateur. Sur tado al adaptador Tempo Ultra ATA66 se la figure 1, par exemple, le disque nouvellement registrará...
Página 67
Support Note: An IDE hard drive attached to the Tempo Ultra ATA66 will register as a SCSI device to the computer. For example, in Figure 1 the newly installed hard drive shows up as <not initialized> under Volume Name(s) and SCSI under Type.
Partition de disque dur Partición del disco duro Après avoir initialisé le disque dur, vous pouvez soit Después de haber inicializado el disco duro, puede y créer des partitions, soit quitter l’utilitaire Drive particionar dicho disco o salir de la utilidad Drive Setup pour commencer à...
Página 69
Hard Drive Partitioning After the hard drive is initialized you can either partition the drive or quit the Drive Setup utility to begin using the drive. Partitioning a drive effectively creates separate volumes (“disks”) that mount to the desktop. For example, you could partition the drive into two volumes, one for applications and one for documents.
Chapter Chapitre 7 Chapter Capítulo 7 Guide de dépannage Guía de resolución de problemas Problème : Le ou les disques durs connectés à la Problema: No se montan las unidades de disco carte Tempo ne sont pas reconnus par le système duro conectadas al adaptador Tempo (es decir, no (n’apparaissent pas sur le bureau).
Chapter 7 Troubleshooting Guide Problem: Hard drive(s) connected to the Tempo do not mount (appear on the desktop). Possible Solutions: 1) Hard drives must be initialized before they will mount. Refer to Chapter 6, “Hard Drive Initializing,” for more information. 2) Your hard drive’s jumpers may be improperly configured.
Sonnet. El usuario es responsable de Sonnet prendra à sa charge les frais d’expédition pour ren- enviar los productos a Sonnet dentro de los 30 días de la voyer au Client le produit réparé ou remplacé. autorización y de pagar por los costos asociados de flete y seguro.
Página 73
Sonnet for any reason without a return authorization from Sonnet. You bear the responsibility for shipping product(s) to Sonnet within 30 days of authorization and paying for associated shipping and insurance costs. Sonnet will pay the cost to ship repaired or replaced product(s) back to you.
Pour contacter le service clientèle Comunicación con el Departmento de Servicio al cliente Le site Web de Sonnet (www.sonnettech.com) met à votre disposition les informations les plus récentes El sitio web de Sonnet (www.sonnettech.com) cuen- en matière de support et de mises à jour techniques.
Contacting Customer Service The Sonnet website (www.sonnettech.com) has the most current support information and technical updates. Before you call Sonnet Customer Service please: • Check our website for the latest updates and online support files • Check your manual for helpful...