Descargar Imprimir esta página

Montar La Biela De Mando De La Barrena - Craftsman 25358 Manual De Las Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 25358:

Publicidad

i
!
!
::i; ::!S_ I
Install auger control rod
The auger control rod (A) has the short loop on the end of the spring
1
Slide rubber sleeve (B) up rod and hook end of spring into control arm
(C) with loop opening up as shown (D)
2
With top end of rod positioned under right side of control panel, push
down on rod and insert end of rod into hole in auger control bracket (E)
Secure with retainer spring (F)
Installation des Steuerhebels
f_r die einzugssch-
necken
Die Feder an dem Steuerhebel for die Einzugsschnecken (A) ist mit einem
kurzen Haken am Ende versehen wie abgebildet
t
Schieben Sie die Gummimanschette (B) auf den Hebel und verhaken
Sie alas Federende mit dem Zwischenhebel (C), mit der Offnung der
Schlaufe nach oben wie abgebildet (D),
2
Mit dem oberen Ende des Hebeis rechts unter der Bedienungskonsole,
drOcken Sie den Hebel nach unten und schieben Sie das obere Ende
des Hebels in das Loch in der Halterung for die Einzugsschnecken-
steuerung (E). Sichern Sie den Hebel mit der Halterungsfeder (F)
(_
Installez
la tige de contr61e
de la vis sans fin
La tige de contr6le de ta vis sans fin (A) a la boucle & la fin du ressort
t
Glissez te manchon de caoutchouc (B) le long de la tige vers le haut
et accrochez l'extr6mit6 du ressort dans le bras de r6glage (C) avec la
boucle ouvrant vers le haut tel qu'illustr6 {D)
2
Avec l'extr6mit6 sup6rieure de la tige positionn6e sous le c6t6 droit du
panneau de contr61e, poussez vers le basle long de la tige et ins6rez
l'extr6mit6 de la tige & rint6rieur du trou dans le support de contr6le de
la vis sans fin (E) Fixez avec le ressort de retenue (F)
Montar la biela de mando de la barrena
La bieta de mando de la barrena (A) tiene un gancho corto at extrem0 def
resorte, como mostrado
1
Deslizar el manguito de caucho (B) sobre ta biela y enganchar la termi-
naci6n del resorte al brazo de control (C) con el gancho abierto hacia
arriba, como mostrado (D)
2
Con la extremidad superior debajo det lado derecho del panel de con-
trol, empujar ta biela hacia abajo e insertar el extremo de la biela en el
agujero det soporte del control de la barrena (E) Apretar con el resorte
de sujeci6n (F)
Het installeren van de regelstang
van de boor-
regeling
De regelstang van de boorregeling (A) heeft een korte lus aan het eind van
de veer, zoals getoond.
1
Schuif de rubberen beschermhoes (B) om de regelstang en haak het
eind van de veer in de bedieningsarm (C) met de lusopening naar boven.
zoals getoond (D).
2
Ats het boveneind van de regelstang gepositioneerd is onder de rech-
terzijde van het bedieningspaneel, druk de regelstang naar beneden en
bevestig het boveneind van de regelstang inhet gat in de console van
boorregeling (E) Maak vast met de sluitveer (F)
_)
Montaggio della barra di regolazione della coclea
La barra di regolazione delia coclea(A) presenta un piccolo anello all'estremit&
della moUacome da illustrazione
1
Fare scerrere il manicotto di gomma (B) lunge la barra ed agganciare
t'estremit& della molla al braccio di controllo (C) con f'anello cResi apre
verso l'alto come indicato (D)
2
Con l'estremit&supedore della barra posta sotto il lab destro del pannello
di controllo, splngere verso il basso la molla e inserire I'estremit& della
barra netl'apposito alloggiamento della staffa di controlIo della coclea
(E). Assicurarla poi con una motta di fermo (F).
13

Publicidad

loading