Signalisation De Défauts Ou Anomalies; Comunicación Relativa Adefectos O Anomalías; Demande De Pièces Détachées; Pedido De Recambios - FRIULMED FT2 Manual De Uso Y Mantenimento

Termoselladora para cubetas
Tabla de contenido

Publicidad

INFORMAZIONI GENERALI • GENERAL INFORMATION • INFORMATIONS GÉNÉRALES
2.3.1.4 CESSATION
FR
En plus de la fin de la période normale
de couverture, la garantie échouera
immédiatement dans les cas suivants :
a) Plaque signalétique de l'appareil
altérée, modifiée de quelque manière
ou enlevée sans que le fabricant en
ait été rapidement averti.
b) Exécution de modifications sur l'ap-
pareil ou sur des pièces sans autori-
sation préalable écrite du fabricant.
L'altération de l'appareil ou de ses
pièces, outre aboutir à la cessation
de la garantie, soulève de
tout dommage aux personnes, ani-
maux ou choses.
c) Non-respect des indications illustrées
sur le manuel.
d) Emploi de l'appareil différent de celui
prévu par le manuel.
e) Dommages ou sinistres subis par l'ap-
pareil dérivant de facteurs étrangers.
f) Opérations de conduite, réparation
et/ou entretien réalisées par du per-
sonnel non spécialisé.
2.3.2 SIGNALISATION DE DÉFAUTS
OU ANOMALIES
AVERTISSEMENT : la signa-
lisation de défauts ou d'a-
nomalies doit être faite au
revendeur de zone ou di-
rectement au constructeur.
2.3.3 DEMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES
AVERTISSEMENT : la deman-
de de pièces détachées doit
être faite au revendeur de
zone ou directement au fa-
bricant, avec indication du code arti-
cle (voir chapitre PIÈCES DÉTACHÉES).
Manuale d'uso e manutenzione / Instruction manual / Manuel d'utilisation / Benutzerhandbuch / Manual de uso
ALLGEMEINE INFORMATIONEN INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL
2.3.1.4 GARANTIEVERFALL
DE
Außer am Ende der normalen Garan-
tiedauer verfällt die Garantie mit sofor-
tiger Wirkung in folgenden Fällen:
a) Bei Verunstaltung, Änderung oder
Entfernung des Typenschilds, ohne
den Hersteller davon unverzüglich
in Kenntnis gesetzt zu haben.
b) Umrüstung des Geräts oder seiner
Teile ohne schriftliche Genehmigung
des Herstellers. Eine solche Änderung
am Gerät oder an seinen Teilen hat
nicht nur den Garantierverfall zur
Folge, sondern entbindet
ebenfalls jeglicher Haftung für Per-
sonen-, Tier- oder Sachschäden.
c) Nichtbeachtung der Anweisungen in
vorliegendem Handbuch.
d) Von den Vorgaben in diesem Hand-
buch abweichende Anwendung.
e) Schäden oder Unfälle des Geräts
durch Außeneinflüsse.
f) Betrieb, Reparatur bzw. Wartung
nicht durch Fachpersonal.
2.3.2 FEHLER- ODER STÖRUNGSAN-
ZEIGE
HINWEIS: Fehler oder Stö-
rungen müssen dem Ge-
bietshändler bzw. direkt
dem Hersteller gemeldet
werden.
2.3.3 ERSATZTEILBESTELLUNG
HINWEIS: Ersatzteile müs-
sen unter Angabe der Arti-
kelnummer (siehe Kapitel
ERSATZTEILE) beim Gebiets-
händler oder direkt beim Hersteller
angefordert werden.
2.3.1.4 CESACIÓN
ES
La garantía perderá de inmediato su va-
lidez, esto es, antes del previsto período
de doce meses, en los siguientes casos:
a) Placa de identificación de la máquina
dañada, alterada de cualquier forma
o retirada sin que el fabricante haya
sido tempestivamente puesto en
conocimiento del hecho.
b) Introducción de modificaciones
en la máquina o en sus partes sin
previa autorización escrita otorgada
por el fabricante. La alteración de la
máquina o de sus partes -además
de provocar la invalidación de la
garantía- eximirá a de toda
responsabilidad por lesiones a las
personas o a animales y daños a las
cosas que de ello deriven.
c) Inobservancia de las instrucciones
del presente manual.
d) Uso de la máquina diferente de aquel
previsto en el presente manual.
e) Daños o siniestros sufridos por la
máquina como consecuencia de
factores externos.
f) Operaciones de conducción, repara-
ción y/o mantenimiento ejecutadas
por personal no especializado.
2.3.2 COMUNICACIÓN RELATIVA A
DEFECTOS O ANOMALÍAS
ADVERTENCIA. La comuni-
cación relativa o a defectos o
anomalías debe ser efectua-
da al revendedor de zona o
directamente al fabricante.

2.3.3 PEDIDO DE RECAMBIOS

ADVERTENCIA. El pedido de
piezas de recambio debe en-
viarse al propio revendedor
de zona o directamente al
fabricante, con indicación del código
de cada artículo solicitado (véase el
capítulo PIEZAS DE RECAMBIO).
PROFI 1N-2-3
13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ft1Ft2.7

Tabla de contenido