Denon DVD-A11 Instrucciones De Operación página 128

Tabla de contenido

Publicidad

DEUTSCH
Umschalten der Untertitel-Sprache (Multiple Untertitel-Funktion)
2
Bei der Benutzung von DVDs, die multiple Untertitel-Sprachsignale enthalten, kann die Untertitel-Sprache
während der Wiedergabe umgeschaltet werden.
Drücken Sie während der Wiedergabe die
SUBTITLE-Taste.
• Die Nummer der derzeit eingestellten
Untertitel-Sprache wird angezeigt.
UNTERT TEL 01/ 0 3 : ENGLISCH
1
Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den
• und ª Cursor-Tasten aus.
• Nach Betätigung der SUBTITLE-Taste
schaltet sich das Display aus.
UNTERT TEL 02/03 : FRANZÖSISCH
2
HINWEISE:
• Wenn
die
gewünschte
Sprache
mehrmaliger Betätigung der • und ª Cursor-
Tasten nicht eingestellt wird, enthält die Disc die
ausgewählte Sprache nicht.
• Die bei der Systemeinrichtung ausgewählte
Sprache (Siehe Seite 70) wird beim Einschalten
des Gerätes oder nach dem Austauschen einer
Disc eingestellt. Wenn diese Sprache nicht auf
der Disc enthalten ist, wird die Standardsprache
der Disc eingestellt.
• Nach dem Ändern der Untertitel-Sprache dauert
es einige Sekunden, bis die neue Sprache
erscheint.
• Bei der Wiedergabe einer Disc, die das
geschlossene
Einfangen
unterstützt,
überschneiden sich möglicherweise der
Untertitel und das eingefangene Bild auf dem
Fernsehschirm. Schalten Sie die Untertitel-
Funktion in einem derartigen Fall aus.
128
OP N /
P WER
NT
AL
E
N
F
R G / D R
1
2
3
L AR
4
5
6
SR TS
7
8
9
A L
R TU N
0
10
OP M NU
D S L Y
2
E
E
2
P AY
M NU
S LL
T P
P USE
K P
LOW S AR H
NG E
SU T T E
AU IO S A CH O E
1
E E T
A B
AN OM
MA K R
P
I
R
P
J
Z OM
P GE
1
SUBT TLE
Fernbedienung
Télécommande
Telecomando
2
nach
Fernbedienung
Télécommande
Telecomando
FRANÇAIS
Changement de la langue des sous-
titres – Fonction multi sous-titre
(Multiple Subtitle Function)
2
Avec les DVD contenant des signaux de langue
multi sous-titres, la langue des sous-titres peut être
modifiée en cours de lecture.
En cours de lecture, appuyer sur la touche
sous-titre (SUBTITLE).
• Le numéro de la langue en cours est
affiché.
SOUS TITRES 01/03 : ENGLISH
1
Utiliser les touches cu seurs • et ª pour
sélectionner la langue souhaitée.
• L'affichage s'éteint lorsque la touche sous-
titre (SUBTITLE) est enfoncée.
SOUS TITRES 02/03 : FRENCH
2
REMARQUES:
• Si la langue souhaitée n'est pas activée après
avoir appuyé plusieurs fois sur les touches
curseurs • et ª, cette langue ne figure pas sur
le disque.
• Le groupe de langues de sous-titres avec les
réglages par défaut (Voir à la page 70) est activé
lors de la mise sous tension et lorsque le disque
est remplacé. Si cette langue ne figure pas sur
le disque, la langue par défaut du disque est
activée.
• Lorsque la langue de sous-titres est modifiée,
quelques secondes sont nécessaires pour
l'activation de la nouvelle langue.
• Lorsqu'un disque incorpore l'affichage de bulles,
ces dernières et le sous-titrage peuvent se
superposer à l'écran TV; dans ce cas, désactiver
le sous-titrage.
ITALIANO
Commutazione della lingua dei
sottotitoli
(Funzione di Sottotitoli Multipli)
2
Con i DVD che contengono segnali di sottotitoli in
più lingue, la lingua dei sottotitoli può essere
commutata durante la riproduzione.
Premete il tasto SUBTITLE durante la
riproduzione.
• Appare sul display il numero dell'attuale
lingua dei sottotitoli.
SUBTITLE 01/ 0 3 : ENGLISH
1
Usate i tasti del cursore • e ª per
selezionare la lingua desiderata.
• Il display si spegne alla pressione del tasto
SUBTITLE.
SUBTITLE 02/ 0 3 : FRENCH
2
NOTE:
• Se la lingua desiderata non è stata impostata
dopo aver premuto i tasti del cursore • e ª
alcune volte, il disco non includerà quella lingua.
• La lingua dei sottotitoli impostata con le
impostazioni default (Vedere pagina 71) viene
impostata quando si accende la corrente o si
sostituisce il disco. Se quella lingua non è stata
inclusa sul disco, viene impostata la lingua
default del disco.
• Quando si cambia la lingua dei sottotitoli, ci
vogliono alcuni secondi prima che la nuova
lingua appare sul display.
• Quando un disco che supporta una legenda
viene riprodotto, i sottotitoli e la legenda
potrebbero sovrapporsi sullo schermo televisivo.
In questo caso, spegnete i sottotitoli.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido