Denon DVD-A11 Instrucciones De Operación página 227

Tabla de contenido

Publicidad

ESPAÑOL
Cambio del idioma de los subtítulos (Función de subtitulado múltiple)
2 En los DVDs que contengan señales de idioma de subtítulos múltiples, es posible cambiar el idioma de los
subtítulos durante la reproducción.
Durante la reproducción, pulse el botón
SUBTITLE.
• A continuación se visualizará el número de
idioma de subtitulado actual.
SUBTÍTULO 01/03 : ENGLISH
1
Utilice los botones de cursor • y ª para
seleccionar el idioma deseado.
• Cuando pulse el botón SUBTITLE, la
pantalla de visualización se desactivará.
SUBTÍTULO 02/03 : FRENCH
2
NOTAS:
• Si no se ajustara el idioma deseado después de
pulsar los botones de cursor • y ª varias veces,
es porque el disco no incluye dicho idioma.
• El idioma de subtitulado ajustado con los ajustes
por defecto (véase la página 171) se realizará
cuando se active la alimentación y cuando se
vuelva a colocar el disco. Si tal idioma no está
incluido en el disco, se ajustará el idioma por
defecto del disco.
• Cuando se cambia el idioma del subtitulado, es
necesario que transcurran varios segundos
antes de que aparezca el nuevo idioma.
• Cuando se reproduce un disco que incorpora
capítulos, el subtítulo y los capítulos pueden
sobreponerse en la pantalla del televisor. En
este caso, desactive el subtítulo.
P N /
POW R
T C / AL
LO E
O
F
R
D R
1
2
3
L AR
4
5
6
RS S
7
8
9
ALL
R TU N
0
10
T P ME U
D S LAY
T E U
D S
2
T
2
P AY
M NU
S I L
TOP
P USE
S IP
W SE
H
A GLE
UB T E
AUD O S A CH M DE
1
AN OM
MA KE
S T P
IMM R
P C A J
1
SUBTITLE
Unidad de control remoto
Afstandsbediening
Fjärrkontro l
2
Unidad de control remoto
Afstandsbediening
Fjärrkontro l
NEDERLANDS
Veranderen van de ondertitelingstaal
(meervoudige ondertiteling)
2
Bij DVD's waarop meerdere ondertitelingstaalsignalen
zijn opgenomen kan de ondertitelingstaal worden
veranderd tijdens de weergave.
Druk tijdens de weergave op de SUBTITLE-
toets.
• Het
nummer
van
de
huidige
ondertitelingstaal ve schijnt.
SUBT TLE 01/ 03 : ENGLISH
1
Selecteer de gewenste taal met de
cu sortoetsen • en ª.
• Het display wordt uitgeschakeld wanneer
de SUBTITLE-toets wordt ingedrukt.
SUBT TLE 02/ 0 3 : FRENCH
2
OPMERKINGEN:
• Als de gewenste taal niet wordt ingesteld na
meermaals indrukken van de cu sortoetsen • en
ª betekent dit dat de taal in kwestie niet op de
disc is opgenomen.
• De ondertitelingstaal die is geselecteerd in de
standaardinstellingen (zie blz. 171) wordt
ingesteld bij het inschakelen van de spanning en
bij het vervangen van de disc. Als die taal niet is
opgenomen op de disc, wordt de standaardtaal
van de disc ingesteld.
• Na het veranderen van de ondertitelingstaal kan
het enkele seconden duren alvorens de nieuwe
taal verschijnt.
• Wanneer u een disc met closed captions
wee geeft, kunnen de ondertitels en de closed
caption overlappen op de TV-monitor. Schakel in
dat geval de ondertitels uit.
SVENSKA
Ändring av textspråket
(multi textfunktion)
2
Det är möjligt att ändra språket på bildtexten under
pågående avspelning om DVD-skivan som spelas
har spelats in med bildtexter på olika språk.
Tryck på SUBTITLE-tangenten under
pågående avspelning.
• Det aktuella textspråkets nummer visas.
SUBTITLE 01/03 : ENGLISH
1
Använd • och ª piltangenterna för att välja
önskat språk.
• Visningen på displayen försvinner när du
trycker på SUBTITLE- tangenten.
SUBTITLE 02/03 : FRENCH
2
OBSERVERA:
• Om önskat språk inte kopplas in även om du
tryckt på • och ª piltangenterna flera gånger
innebär det att det språket inte finns på skivan.
• Textspråket som valts i grundinställningarna (se
sid 171) väljs automatiskt när strömmen slås på
och när du byter skiva. Om det språket inte finns
på skivan, väljs i stället skivans grundspråk.
• När du ändrar språket för textremsorna kan det
ta flera sekunder innan det nya språket visas.
• När man spelar en skiva som stöder bildtexter,
kan det hända att textremsan och bildtexten
överlappar varandra på TV-skärmen. Stäng av
textremsan i så fall.
227

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido