ESPAÑOL
19
UTILIZACIÓN DE LAS FUNCIONES DE AUDIO, SUBTITULADO
Y ÁNGULO MÚLTIPLES
Cambio del idioma del audio (Función de audio múltiple)
2
En los DVDs que contienen señales de audio múltiple, es posible cambiar el idioma del audio durante la
reproducción.
Durante la reproducción, pulse el botón
AUDIO.
• A continuación se visualizará el número de
idioma del audio actual.
1
AUDIO 1/3 :DOLBY D3 /2 1 ENGLISH
Utilice los botones de cursor • y ª para
seleccionar el idioma deseado.
• Cuando pulse el botón AUDIO, la pantalla
de visualización se desactivará.
2
AUDIO 2/3 :DOLBY D3 /2 1 FRENCH
NOTAS:
• Con algunos discos no es posible cambiar el
idioma del audio durante la reproducción.En
tales casos, seleccione desde el menú del DVD.
(Vea la página 229).
• Si no se ajustara el idioma deseado después de
pulsar los botones de cursor • y ª varias veces,
es porque el disco no incluye dicho idioma.
• El idioma seleccionado en los ajustes por
defecto (véase la página 171) es ajustado
cuando se conecta la alimentación y se
reemplaza el disco.
226
P N /
POW R
T C / AL
LO E
O
F
ROG D R
1
2
3
L AR
4
5
6
S
7
8
9
ALL
R TU N
0
10
T P ME U
D S LAY
2
E
S
T
2
P Y
M NU
S I L
TOP
P USE
S IP
S OW SE RCH
A GLE
UB T E
AUD O S A CH M DE
1
EP AT
A B
AN OM
MA KER
S T P
IMM R
P C A J
ZO M
PA E
1
AUDIO
Unidad de control remoto
Afstandsbediening
Fjärrkontro l
2
Unidad de control remoto
Afstandsbediening
Fjärrkontro l
NEDERLANDS
GEBRUIK VAN DE
19
FUNCTIES MEERVOUDIGE
AUDIO, ONDERTITELING
EN GEZICHTSHOEK
Veranderen van de audiotaal
(meervoudige audiofunctie)
2
Bij DVD's waarop meerdere audiotaalsignalen zijn
opgenomen kan de audiotaal worden veranderd
tijdens de weergave.
Druk tijdens de weergave op de AUDIO-
toets.
• Het nummer van de huidige audiotaal
verschijnt.
1
AUDIO 1/3 DOLBY D 3 /2 1 ENGLISH
Selecteer de gewenste taal met de
cu sortoetsen • en ª.
• Het display wordt uitgeschakeld wanneer
de AUDIO-toets wo dt ingedrukt.
2
AUDIO 2/3 DOLBY D 3 /2 1 FRENCH
OPMERKINGEN:
• Bij sommige discs kunt u de audiotaal niet
tijdens de weergave veranderen. Maak in dat
geval uw keuze in het DVD-menu. (Zie pagina
229.)
• Als de gewenste taal niet wordt ingesteld na
meermaals indrukken van de cu sortoetsen • en
ª betekent dit dat de taal in kwestie niet op de
disc is opgenomen.
• De
taal
die
is
geselecteerd
in
begininstellingen (zie blz. 171) wordt ingesteld
bij het inschakelen van de spanning en bij het
vervangen van de disc.
SVENSKA
19
BRUK AV MULTI AUDIO-,
TEXT- OCH
VINKELFUNKTIONERNA
Ändring av ljudspråket
(multi audiofunktion)
2
Det är möjligt att ändra språket du hör under
pågående avspelning om DVD-skivan som spelas
har spelats in olika språk.
Tryck på AUDIO-tangenten under pågående
avspelning.
• Det aktuella ljudspråkets nummer visas.
1
AUDIO 1/3 DOLBY D3 /2 1 ENGLISH
Använd • och ª piltangenterna för att välja
önskat språk.
• Visningen på displayen försvinner när du
trycker på AUDIO-tangenten.
2
AUDIO 2/3 :DOLBY D 3 /2 1 FRENCH
OBSERVERA:
• Med vissa skivor är det inte möjligt att ändra
ljudspråket under avspelning. Välj från DVD-
menyn i sådana fall. (Se sid 229.)
• Om önskat språk inte kopplas in även om du
tryckt på • och ª piltangenterna flera gånger
innebär det att det språket inte finns inspelat på
skivan.
de
• Språket som valts i grundinställningarna (se sid
171) ställs in när strömmen slås på och en ny
skiva sätts i spelaren.