Denon DVD-A11 Instrucciones De Operación página 95

Tabla de contenido

Publicidad

DEUTSCH
t Wenn "DIASHOW" angewählt ist:
SONST I GE E I NST EL L UNGEN
PL AYER MODUS
B I L DUNTE RSCHR I F T
DYNAMIKKOMPRESS ON
AUTO
ABSCHAL TUNG
D I ASHOW
5 SEK
3
E INST E L LUNGEN BE ENDEN
NAVIGATION
AUSWAHL ENTER TASTE
Stellen Sie mit den Cursor-Tasten • und ª das
Zeitintervall ein.
Das Zeitintervall kann zwischen 5 und 15
Sekunden eingestellt. (Die werkseitige
Einstellung lautet 5 Sekunden.)
✽ Verlassen des Systemeinrichtungsmodus
Wählen Sie mit den ª Cursor-Taste "EINSTELLUNGEN
BEENDEN" an, und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
Sie können die Funktion auch durch Drücken der SETUP-
Taste auf der Fernbedienung verlassen.
HINWEISE:
• Zum Anzeigen englischer Untertitel ist ein
Dekoder für Untertitel in englischer Sprache
erfo derlich.
• DVDs mit Untertitelsignalen sind mit dem
,
Zeichen gekennzeichnet.
Bei der Wiedergabe von DVDs, die keine
Untertitelsignale enthalten, können keine
englischen Untertitel angezeigt werden.
• Mit welchen Zeichen (Großbuchstaben,
Kleinbuchstaben, Schriftart usw.) die Untertitel
angezeigt we den hängt von der einzelnen DVD
ab und kann nicht mit dem DVD-A11 eingestellt
werden.
3
ENTER
Fernbedienung
Télécommande
Telecomando
,
FRANÇAIS
t Lorsque le "DIAPORAMA" est sélectionnée:
CHO I X DE MENU
MODE DE L E CTURE
SOUS T I T RES
COMPRE SS I ON
VE I L L E AUTOMAT I QUE
D I APORAMA
5SEC
3
QU I T TER LA CONF I GURAT I ON
REGL AGES
DE C I S I ON BOU T TON ENT E R
Utiliser les touches de déplacement du curseur •
et ª pour régler l'intervalle de temps.
L'intervalle de temps peut être réglé entre 5 et 15
secondes. (Le réglage d'origine est sur 5
secondes.)
✽ Pour quitter le mode Paramétrage
Utilisez les touche ª pour sélectionner "QU TTER LA
CONFIGURATION" et appuyez ensuite sur la touche
ENTER pour confirmer. Il est aussi poss ble de quitter en
appuyant sur la touche SETUP sur la télécommande.
REMARQUES:
• Un décodeur de sous-titres en anglais est
nécessaire pour afficher les sous-titres dans
cette langue.
• Les DVD comportant des signaux de légendes
sont repérés par la marque
,
,
Les légendes en anglais ne peuvent être affichées
si le DVD ne contient pas de signaux de légende
enregistrés.
• Les caractères d'affichage des légendes
(majuscules, petites lettres, italiques, etc.)
dépendent du DVD et ne peuvent être
sélectionné avec le DVD-A11.
ITALIANO
t Quando selezionate "SLIDE SHOW":
OTHER SE TUP
PL AYE R MODE
CAPT I ONS
COMPRE SS I ON
AUTO POWER MODE
SL I DE SHOW
3
E X I T SE TUP
SE L ECT
DE C I S I ON ENTE R BUT TON
Usate i tasti del cursore • e ª per impostare
l'intervallo di tempo.
Potete impostare l'intervallo di tempo tra 5 e 15
secondi. (L'impostazione di fabbrica è 5
secondi.)
✽ Per uscire dal modo di impostazione
Dovete usare i tasto del cursore ª per selezionare "EXIT
SETUP", poi premete il tasto ENTER. E' inoltre poss bile
uscire premendo il tasto SETUP sul telecomando.
NOTE:
• Occorre usare un decodificatore inglese per
visualizzare le didascalie in inglese.
• DVD che contengono dei segnali delle didascalie
sono indicaati dal marchio
,
.
Non è possibile visualizzare le didascalie in
inglese durante la riproduzione di DVD che non
contengono tali segnali.
• I caratteri in cui le didascalie sono visualizzati
(lettere in maiuscola, in minuscola, ecc.)
dipendono dal DVD e non possono essere
selezionati con il DVD-A11.
5 SEC
,
.
95

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido