02/'2!--! $) -!.54%.:)/.% 02/'2!-! $% -!.4%.)-)%.4/
2%'5,!2 3%26)#% ).4%26!,3 #(!24
Componenti /
Componentes / Components
Ammortizzatore posteriore / Amortiguador trasero
/ Rear shock absorber
Batteria - Livello elettrolita / Batería-Nivel
electrolito / Battery-electrolyte level
Candela / Bujía / Spark plug
Carburatore - regime minimo / Carburador-
régimen ralentí / Carburettor - idling
Cinghia di trasmissione / Correa de transmisión /
Driving belt
Cuscinetti cannotto sterzo / Cojinetes manguito
dirección / Steering column bearings
Cuscinetti ruote /
Cojinetes ruedas / Wheel bearings
Disincrostazione terminale di scarico /
Desincrustación terminal de escape / Removal of
deposits from the exhaust
Filtro aria / Filtro aire / Air cleaner
Funzionamento acceleratore / Funcionamiento
acelerador / Accelerator operation
Funzionamento bloccaggio freni /
Funcionamiento bloqueo frenos /
Brake locking operation
Impianti frenanti /
Sistemas de frenado / Braking systems
Interruttore luce stop /
Interruptor luz stop / Stop light switch
Liquido freni / Líquido frenos / Brake fluid
Liquido freni / Líquido frenos / Brake fluid
Liquido refrigerante /
Líquido refrigerante / Coolant
Olio miscelatore / Aceite mezclador / Stroke oil
Olio trasmissione /
Aceite transmisión /
Transmission oil
Orientamento fanale anteriore - funzionamento /
Orientación faro delantero - funcionamiento /
Light direction - operation
Pneumatici - pressione di gonfiaggio /
Neumáticos - presión de hinchado /
Tyres - inflation pressure
Ruote - pneumatici /
Ruedas - Neumáticos /
Wheel - Tyres
Serraggio dadi, bulloni, viti /
Apretamiento tuercas, pernos, tornillos /
Nut, bolt, screw tightening
Sospensione anteriore e posteriore /
Suspensión delantera y trasera /
Front and rear suspension
Spia riserva olio miscelatore / Luz indicadora
reserva aceite mezclador / 2 stroke oil reserve
warning light
Spurgo liquido freni / Purga líquido frenos / Brake
fluid bleeding
Tubazione carburante /
Tubo combustible / Fuel pipe
Tubazione olio miscelatore /
Tubo aceite mezclador /
Mixer oil pipe
Usura pastiglie freno anteriore e posteriore /
Desgaste pastillas freno delantero y trasero /
Rear brake shoe wear
C= Controllare, pulire, regolare, lubrificare o sostituire se necessario / Controle y limpie, regule, lubrique o sustituya si es necesario /
check, clean, adjust, lubricate or change, if necessary
P= pulire / limpie / clean S= sostituire / sustituya / change R= regolare / regule / adjust.
Eseguire le operazione di manutenzione più frequentemente se il veicolo viene utilizzato in zone piovose, polverose o su percorsi
accidentati / Realice las operaciones de mantenimiento más frecuentemente si se utiliza el vehículo en zonas lluviosas, polvorien-
tas o sobre recorridos accidentados / Carry out the maintenance operations more frequently if you use the vehicle in rainy and
dusty areas or on uneven ground
Fine rodaggio /
Ogni / Cada / Every
Fin rodaje /
4000 km (2500 mi)
After running-in
(500 km) (312 mi)
8 mesi / meses / months
C
C
C
R
C
C
C
C
C
ogni anno / cada año / every year: S
ogni / cada / every 2000 km (1250 mi): C
ogni 2 anni / cada 2 año / every 2 years: S
ogni / cada / every 500 km (312 mi): C
ogni / cada / every
S
3000 km (1750 mi) o / o / or
6 mesi / meses / months: C
ogni mese / cada mes / every month: R
C
C
C
C
C
ogni / cada / every
C
2000 km (1250 mi): C
27
Ogni / Cada / Every
8000 km (5000 mi)
o / o / or
16 mesi / meses / months
C
C
C
C
C
C
P
P
C
C
C
C
C
ogni / cada / every 12000 km
(7500 mi) o / o / our
2 anni / 2 años / 2 years: S
C
C
C
C
C
C
Area 51
o / o / or
S
C
C