Ventilación; Обща Информация - Alpina SKI Serie Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
ES
3. Accesorios adicionales
3.1 Almohadillas extraíbles para los oídos
Algunos modelos están equipados con almohadillas extraíbles para los oídos (fig. III). Estas se fijan con broches de presión en la correa y/o
con una tira en la zona de las orejas para introducir la correa y un elemento de sujeción en el interior del revestimiento interior del casco.
3.2 Uso simultáneo de unas gafas de esquí
La mayoría de nuestros cascos de esquí están equipados en la parte posterior con un sistema de fijación para la cinta de unas gafas de
esquí. Algunos modelos poseen salientes en la calota debajo de los cuales puede sujetar la cinta para la cabeza. Otros modelos poseen
una lengüeta de plástico o una cinta de goma que se cierra con un botón a presión o un gancho. Ambos modelos le proporcionan una
sujeción segura de la cinta de las gafas de esquí al casco.
3.3 Visera
Si ha adquirido un casco con visera, le rogamos que consulte el folleto adicional adjunto con indicaciones sobre la visera.
3.4 Ventilación
Muchos de nuestros cascos poseen un sistema de ventilación. Algunos modelos permiten además regular la entrada de aire con barras
deslizantes. Estas le permiten abrir o cubrir parcial o completamente los canales de ventilación.
4. Cuidado, limpieza y conservación
- Algunos de nuestros cascos poseen un equipamiento interior extraíble que se puede lavar. Recomendamos lavar el interior, el acolchado
y las correas únicamente a mano, con agua jabonosa suave o con detergente muy diluido. Deben secarse a temperatura ambiente en
un lugar seco.
- La calota del casco deberá limpiarse con agua templada y una solución de jabón suave. No emplee disolventes, como p. ej. diluyente o
similares.
- Las altas temperaturas y la fuerte radiación ultravioleta pueden dañar el casco. Por este motivo, no lo guarde a más de 60 °C,
temperatura que puede alcanzarse, por ejemplo, en un automóvil. No lo ponga directamente sobre o junto a una fuente de calor, p. ej.
un horno. Guarde el casco en un lugar seco.
- El casco puede sufrir desperfectos si entra en contacto con hidrocarburos, limpiadores líquidos, pinturas, calcomanías u otras
influencias externas, lo que podría mermar la protección del casco.
- Se debe comprobar con regularidad si el casco presenta daños visibles. En caso de duda, consulte a su comercio local especializado.
- Para la reparación deben emplearse únicamente piezas originales. Póngase en contacto con su comercio especializado.
- Eliminación:
No olvide que los cascos no pueden eliminarse en la basura doméstica sino que deben entregarse en una planta de reciclaje o un
puesto municipal de recogida de residuos.
5. Uso seguro
- Este casco ha sido diseñado exclusivamente para emplearse en la práctica del esquí y el snowboard y no puede emplearse con
vehículos motorizados de dos ruedas, automóviles o para otro tipo de deportes
- Antes de emprender el trayecto asegúrese de que el casco está bien colocado. El sistema de enclavamiento de la correa de la barbilla
debe estar siempre completamente cerrado. Las cintas deben estar tensas. Compruebe que los niños que le acompañan cumplen estas
indicaciones.
- No realice modificaciones a la calota del casco. No la taladre ni atornille objetos bajo ningún concepto.
- Algunos de nuestros cascos pueden equiparse con luces y/o una cámara. Solo pueden emplearse los sistemas y dispositivos
autorizados por nosotros. Su comercio especializado le ofrecerá más información al respecto.
- ATENCIÓN: La utilización de accesorios y componentes no autorizados por el fabricante (entre los que se cuentan también los adhesivos,
las etiquetas y las pinturas) anula la homologación del casco y se dejará por ello de asumir la garantía.
- Una caída o un fuerte golpe puede mermar la protección de la calota del casco incluso cuando en el exterior no se ven daños. Por esto
debe sustituir el casco y no emplear jamás un casco que se haya visto envuelto en un accidente. Encargue a un comercio especializado
que compruebe el casco.
- Conduzca con cuidado también con el casco puesto y no corra riesgos innecesarios.
ATENCIÓN: Todos los componentes del casco están sujetos a un determinado envejecimiento que depende del trato, del mantenimiento y
del grado de desgaste vinculado a la intensidad del uso y a las condiciones concretas de uso.
En condiciones de almacenamiento ideales (en un lugar fresco, seco, protegido de la luz del sol, sin contacto con productos químicos,
sin esfuerzos de tracción, presión o aplastamiento) y sin uso, la vida útil máxima es de 8 años a contar desde la fecha de fabricación
indicada en el casco. Esta no puede sobrepasarse en el uso, incluso si el producto se encuentra aparentemente en buenas condiciones.
Los cascos de nuestra marca deben cambiarse por cuestiones relativas a la seguridad, y dependiendo de la intensidad de uso, entre 3 y
5 años después de haberlo usado por primera vez.
La fecha de fabricación se encuentra o bien en forma de reloj con fecha (fig. 9) o como pegatina en el interior del casco (fig. 8). El año de
fabricación se encuentra en el centro del reloj con fecha. La flecha indica el mes de fabricación.
¡Le deseamos que se divierta con su nuevo casco de esquí y que tenga un buen descenso!
1. Обща информация
Обяснение на символите върху продукта
Прочетете и запазете инструкциите (Фиг. 10)!
Моля, не забравяйте да прочетете следната информация преди първата употреба и запазете инструкциите за периода на употреба.
Декларация за съответствие (фиг. 11): отбелязаните с този символ продукти отговарят на изискванията на CE насоките.
Печатът Geprüfte Sicherheit (тествано за безопасност, фиг. 12) (GS печатът) гарантира, че този продукт отговаря на изискванията
на немския закон за безопасност на продукта (ProdSG). Той е доброволен символ на безопасност, издаден от TÜV (технически
инспекционен орган).
Каска за алпийски скиори (фиг. 13) и сноубордисти (фиг. 14).
A или B
Клас A или Клас B: "Каските от клас А и клас Б са за скиори, сноубордисти и подобни групи. Каските от клас A предлагат сравнително
по-голяма защита. Каските от клас B предлагат по-добро проветряване и чуване, но предпазват по-малка площ на главата и осигуряват
по-ниска степен на устойчивост на пробиване. " (Източник: EN 1077)
Тази каска не е подходяща за спортове като мотоциклетизъм и моторни колела (фиг. 15).
Предупреждение (фиг. 16): каската може да бъдат повредена от контакт с въглеводороди (фиг. 17), почистващи течности (фиг. 18), бои
(фиг. 19), стикери (фиг. 20) или други външни влияния (фиг. 21).
Тази каска за ски и сноуборд представлява най-добрата възможна и най-съвременната защита на главата срещу външни наранявания.
Обаче тя не може да гарантира, че не могат да възникнат никакви наранявания. Всички наши каски отговарят на европейската директива
89/686/ЕИО и затова имат CE маркировка за съответствие. Нашите каски за ски и сноуборд отговарят на европейския стандарт EN 1077,
а също така са частично сертифицирани - до степента, посочена на каската – в съответствие със стандарта на САЩ ASTM F 2040. Като
част от тези стандарти, каските са тествани за абсорбция на удари, пробиване, падане, стабилност на каишките и зоните на покритие.
Нашите каски се състоят от три основни компонента: външният корпус, изработен от качествена пластмаса, осигурява стабилност на
каската и разпределя енергията на удара върху възможно най-голяма площ. Вътрешната част е изработена от специален експандиран
полистирол. Той смекчава енергията от удар и я разсейва чрез деформация. Комфортната подложка осигурява висока степен на
удобство при носене и помага при напасването на каската.
BG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido