Säker Användning; Genel Bilgiler - Alpina SKI Serie Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
SV
- Hjälmen bör regelbundet kontrolleras med avseende på synliga fel. Om du är osäker kan din lokala fackbutik hjälpa dig.
- Vid reparationer skall endast originaldelar användas. Vänd dig till din fackbutik.
- Avfallshantering:
Observera att hjälmar inte får kastas i hushållssoporna. De måste lämnas på en kommunal avfallsstation eller återvinningscentral.
5. Säker användning
- Denna hjälm är enbart avsedd för skid- och snowboardsport men inte för motordrivna tvåhjulingar, fordon eller andra sportredskap.
- Se före start till att hjälmen sitter rätt. Hakremmens remlås måste alltid vara helt stängt. Remmarna skall vara spända. Kontrollera vid
behov detta även för medföljande barn.
- Förändra inget på hjälmskalet. Borra aldrig i hjälmskalet och fäst inte föremål på detta.
- En del av våra hjälmar kan förses med lampor och/eller en kamera. Använd endast av oss godkända system och apparater. Mer
information får du i din fackbutik.
- OBSERVERA: Användning av tillbehör och påbyggnadsdelar (hit räknas även dekaler, etiketter och lackering) som inte godkänts av
tillverkaren gör att godkännandet av hjälmen förverkas och att garantin därmed upphör att gälla.
- På grund av ett fall eller en stark stöt kan hjälmskalets skyddseffekt avsevärt försämras, även om inga yttre skador är synliga. Byt därför
absolut ut hjälmen, och använd aldrig en hjälm som varit med om en olyckshändelse. Låt kontrollera hjälmen i din fackbutik.
- Åk försiktigt även med hjälm och ta inga onödiga risker.
VARNING: Alla komponenter i en hjälm uppvisar beroende på behandling, skötsel och slitage ett visst åldrande, som är beroende av hur
intensivt och på vilket sätt hjälmen konkret använts.
Vid optimala förvaringsomständigheter (svalt, torrt och skyddat mot dagsljus; ingen kontakt med kemikalier; utan mekanisk kross-, tryck-
eller dragbelastning) och utan användning är den maximala livslängden 8 år efter det på hjälmen angivna tillverkningsdatumet. Hjälmen
skall därefter inte användas, även om den ser ut att vara i gott skick.
Beroende på hur intensivt våra hjälmar använts skall de av säkerhetsskäl bytas ut 3–5 år efter den första användningen.
Tillverkningsdatum hittar du antingen som en kalenderklocka (fig. 9) eller på ett klistermärke inuti hjälmen (fig. 8). I centrum av
kalenderklockan hittar du tillverkningsåret. Pilen pekar på tillverkningsmånaden.
Vi önskar dig mycket glädje av din nya skidhjälm och en trevlig skidtur varje gång!

1. Genel bilgiler

Ürün üzerinde bulunan sembollerin açıklaması
Talimatları (Şek. 10) okuyun ve saklayın!
İlk kullanımdan önce aşağıdaki bilgileri okuduğunuzdan emin olun ve talimatları kullanım süresi boyunca saklayın.
Uygunluk beyanı (Şek. 11): bu sembolle işaretlenmiş ürünler, CE yönetmeliği gereklerini karşılamaktadır.
Geprüfte Sicherheit (Güvenlik Testi Yapılmıştır, Şek. 12) işareti (GS işareti), bu ürünün Alman Ürün Güvenliği Kanunu (ProdSG) gereklerini
karşıladığını garanti etmektedir. Bu, TÜV (Teknik Muayene Makamı) tarafından gönüllü olarak verilen bir güvenlik sembolüdür.
Alp tipi kayakçılar (Şek. 13) ve snowboardcular (Şek. 14) için kask.
A
B
veya
Sınıf A veya Sınıf B: "Sınıf A ve Sınıf B'deki kasklar kayakçılar, snowboardcular ve benzeri gruplar içindir. Sınıf A'daki kasklar nispeten daha
fazla koruma sağlar. Sınıf B'deki kasklar daha iyi havalandırma ve daha iyi duyma sağlar, ancak kafanın daha küçük bir alanını korur ve daha
düşük dereceli bir penetrasyon direnci sağlar." (Kaynak: EN 1077)
Bu kask, motosiklet ve motorlu bisiklet (Şek. 15) gibi sporlar için uygun değildir.
Uyarı (Şek. 16): Kask hidrokarbonlar (Şek. 17), temizlik sıvıları (Şek. 18), boyalar (Şek. 19), çıkartmalar (Şek. 20) veya diğer harici etkiler (Şek.
21) ile temas etmesi halinde hasar görebilir.
Bu kayak ve snowboard kaskı, harici hasara karşı mümkün olan en iyi ve son teknoloji kafa korumasını sağlar. Ancak, hiçbir yaralanmanın
meydana gelmeyeceğini garanti edemez. Tüm kasklarımız 89/686/EEC sayılı Avrupa yönergesini karşılamakta olup, bu sayede CE uygunluk
işaretini taşır. Kayak ve snowboard kasklarımız EN 1077 Avrupa standardını karşılamaktadır ve ASTM F 2040 ABD standardına göre de
kısmen – kask üzerinde belirtildiği ölçüde – onaylanmıştır. Kasklar, bu standartların bir parçası olarak, darbe sönümleme, penetrasyon,
soyulma, çene kayışı dengesi ve koruma bölgeleri açısından test edilmektedir.
Kasklarımız üç ana bileşenden oluşmaktadır: Yüksek kaliteli plastikten imal edilmiş dış kabuk, kaskta denge sağlar ve bir darbe enerjisini
mümkün olduğu kadar geniş bir alana dağıtır. İç kabuk, özel bir genleşmiş polistiren kullanılarak imal edilmiştir ve bir darbeden gelen
enerjiyi sönümler ve deformasyon ile dağıtır. Konforlu ped seti, üst düzey kullanım konforu sağlar ve kaskın oturmasına yardımcı olur.
2. Bir kayak kaskının satın alınması
2.1 "cm" cinsinden kafa çevresinin ölçüsü
Doğru kafa ölçüsünü seçme aşamasında bir başlangıç noktası olarak, kaşların bir parmak genişliği kadar üzerinden kafa çevresi ölçülür.
Birçok dükkânda mezura mevcuttur. Kafa ölçüsü santimetre (cm) cinsinden kask üzerinde belirtilmiştir.
2.2 Kaskın uygunluğunun denenmesi
Kaskın gözle görülür bir şekilde kafanızı sarması önemlidir. İç donanımlar takılı halde iken kask kafanıza sıkı bir şekilde, ancak çok
sıkmayacak bir biçimde oturmalıdır. Kaskın ayna karşısında denenmesi gereklidir.
2.3 Doğru yerleştirme
Kaskın kafanıza yatay bir şekilde yerleştirildiğinden emin olun (Şek. 7). Kask çok geriye oturmamalıdır, aksi takdirde alın bölgesi
korunmayacaktır, ancak alnınıza doğru çok aşağı çekilmiş de olmamalıdır, çünkü bu konumda görüşünüzü etkileyebilir. Kaskın ideal konumu,
kaşların bir parmak genişliği kadar üzerine oturduğunda tespit edilebilir.
2.4 Sıkı bir şekilde oturma
Kayış açık iken kafanızı hafifçe sallayarak sıkı bir şekilde oturduğunu test edin. Kaskın konumu değişmemelidir. Kaskın güvenlik işlevini %100
sağlayabilmesi için ideal bir şekilde oturması gereklidir.
2.5 Kayış sisteminin ayarlanması
2.5.1 Kayış ek yerlerine sahip kasklar (Şek. 3)
1) Çene kayışındaki pedi çıkartın.
2) Kayış ek yerlerini (Şek. 3), yani şakak (Şek. I) ve kafa kayışlarının (Şek. II) birleşim yerini, kayışlar kulaklarınızın bir parmak genişliği kadar
altında birleşecek şekilde yerleştirin.
3) Kayış ek yerleri (Şek. 3) ayarlanırken, sol ve sağ taraflardaki kayışlar, doğru uzunluğa sahip olacak şekilde ayrı ayrı çekilmelidir. Aynı
zamanda, her ikisi de sıkı bir şekilde çene altına yerleşecek şekilde kapama klipsi (Şek. 2) üzerindeki kayış uzunluklarını ayarlayın.
4) Şakak kayışı (Şek. I) sıkı bir şekilde, ancak kesmeksizin aşağıya doğru yerleştiğinde ve kafa arkası kayışı (Şek. II) da yine sıkı bir şekilde,
hafifçe yukarıya doğru yerleştiğinde tüm kayışlar doğru uzunluktadır.
5) Pedi çene kayışına geri takın.
2.5.2 Kayış ek yerlerine sahip olmayan kasklar
Bazı kasklarda kayış ek yerleri bulunmamaktadır. Bu durumda, kayışların uzunluğu kapama klipsi ile ayarlanır.
2.5.3 Kapama
Kask modellerimizin çoğu, tek elle kolaylıkla açılıp kapatılabilecek bir kapama klipsi ile donatılmıştır. Kilit, kırmızı düğmeye (Şek. 2) basılarak
açılabilir.
NOT: Kapama klipsi, kayış sistemi tamamen açılmaksızın konfor için genişletilebilir. Ancak, aktiviteye başlamadan önce, klips sistemi
tamamen kapatılmalıdır.
TR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido