14
Handhabung
Anschluss an den Tele Pack™
Vorsicht : Das Video-Bronchoskop darf mit dem
von KARL STORZ dafür vorgesehenen
Tele Pack™ 20 0430 20-020 (PAL) bzw.
20 0431 20-020 (NTSC) verwendet werden. Die
Gebrauchsanweisung des Tele Pack™ muss
beachtet werden.
Vorsicht : Das Video-Bronchoskop muss vor
dem Einschalten des Tele Pack™ vollständig an
den Tele Pack™ angeschlossen sein. Für den
Anschluss ist ein spezieller Adapter 487 VE
erforderlich.
Warnung : Verbrennungs- und Blendungs -
gefahr! Niemals direkt in das ausgestrahlte Licht
des Tele Pack™ und des Video-Bronchoskops
sehen. Das durch das Video-Bronchoskop aus-
gestrahlte Hochleistungslicht kann am distalen
Lichtausgang zu Blendungen oder zu hohen
Temperaturen und damit zu Verbrennungen füh-
ren.
Warnung : Verbrennungs- und Brandgefahr!
Niemals das Ende des Lichtleiters oder die
distale Spitze des Video-Bronchoskops auf oder
unter ein Sterilabdecktuch legen. Die Intensität
des Lichts kann zu Verbrennungen des
Patienten und oder des Abdecktuches führen.
Warnung : Die Lichtintensität des Tele Pack
soweit reduzieren, dass noch eine optimale
Ausleuchtung des Operationsfeldes erreicht
wird. Je höher die Intensität des Lichtquelle,
desto größer ist die Wärmeabgabe an der
Spitze des Video-Bronchoskops.
Warnung : Das Keyboard des Tele Pack
®
nicht mit dem Patienten in Berührung kommen
oder in Patientennähe abgelegt werden.
.
Handling
Connection to the Tele Pack™
Caution : Use the Video Bronchoscope with the
Tele Pack™ 20 0430 20-020 (PAL) and. 20 0431
20-020 (NTSC) specified by KARL STORZ for
the purpose. The instruction manual of the
Tele Pack™ must be followed.
Caution : The Video Bronchoscope must be fully
connected to the Tele Pack™ before the
MEDI PACK™ is switched on.For this, a special
adaptor 487 VE is required.
Warning : Risk of burns and glare ! Never look
directly into the light emitted from the
MEDI PACK™ or the Video Bronchoscope. The
high-intensity light emitted through the Video
Bronchoscope may cause glare or high temper-
atures, and thereby burns.
Warning : Danger of burns and fire hazard!
Never place the end of the fiberoptic cable or
the distal tip of the Video Bronchoscope on or
underneath a sterile cover cloth. The intensity of
the light can cause burns to the patient and/or
the sterile cover cloth.
Warning : Reduce the intensity of the Tele Pack
so that optimal illumination of the operating field
is still achieved. The higher the intensity of the
light source, the greater the heat emitted at the
®
tip of the Video Bronchoscope.
Warning : The keyboard of the Tele Pack
not come into contact with the patient or be
placed in the proximity of the patient.
darf
Manejo
Conexión al Tele Pack™
Advertencia : El videobroncoscopio se utiliza-
con el Tele Pack™ 20 0430 20-020 (PAL) o.
20 0431 20-020 (NTSC) previsto al efecto por
KARL STORZ. Observe el Manual de instruccio-
nes del Tele Pack™.
Advertencia : Antes de activar el Tele Pack™, el
videobroncoscopio debe estar completamente
conectado al Tele Pack™. Para ello se requiere
un adaptador 487 VE especial.
Cuidado : ¡Peligro de quemaduras y encegueci-
miento! No mire nunca hacia la luz directamente
emitida por el Tele Pack™ y el videobroncosco-
pio. La luz de alta energía emitida por el video-
broncoscopio puede producir enceguecimiento
o temperaturas elevadas en la salida distal de
luz y, con ello, provocar quemaduras.
Cuidado : ¡Peligro de quemaduras e incendio!
No deposite nunca el extremo del portaluz o la
punta distal del videobroncoscopio sobre o
debajo de un paño esterilizado. La intensidad
de la luz puede provocar quemaduras en el
paciente y/o en el paño esterilizado.
®
Cuidado : Reduzca la intensidad lumínica del
Tele Pack
®
tanto como sea posible, asegurando,
no obstante, una óptima iluminación del campo
operatorio. Cuanto mayor sea la intensidad de
la fuente de luz, tanto mayor es la emisión de
®
must
calor en la punta del videobroncoscopio.
Cuidado : El teclado del Tele Pack
entrar en contacto con el paciente o ser deposi-
tado en las inmediaciones del mismo.
®
no debe