CARTERS
CARTERS
CRANCKASE
11
10
19
6
24
25
26
25
COD.
Fig.
Ver.
KOD.
12A
00002061011
TORNILLO C/ALLEN.6M100X10.
VITE TESTA ALLEN 6M100X10
ALLEN SCREW M6X10
13A
00003102280
ARANDELA NIVEL ACEITE. D6 ANTOR.
RONDELLA LIVELLO OLIO D6 TORC
WASHER, SEALING
14A
00H03000081
TORNILLO LLENADO ACEITE 74/80CC
VITE PIENO OLIO 74/80CC
OIL FILLER SCREW
15A
00001130370
ANILLO TORICO TAPON NIV. ACTE.
ANELLO TORICO TAPPO LIVELLO OL
WASHER SEALING
16A
00003130050
ESPARRG. FIJ. CILINDRO. ANTORCHA.
BULLONE FISSAGGIO CILINDRO TOR
STUD CYLINDER
17A
00005530600
RACORD SALIDA GASES CART.4-6V.
RACCORDI USCITA GAS CARTER .
CRANKCASE VENT RACCORD
18A
00H03700461
TUBO RESPIR. DPTO. ACTE..
TUBO RESPIRAZIONE SERBATOIO O
VENT PIPE OIL TANK
19A
00G03900821
TORNILLO C/ALLEN.6M100X30.
VITE TESTA ALLEN 6M100X30.
HEX. SOCKET-HEAD SCREW
20A
00H02507061
BOQUILLA CARBURANTE
ATTACCO CARBURATORE
INTAKE MANIFOLD,
21A
00H02510641
CTO. CAJA LAM. ADM.74/80CC.2598-
CASSA LAMINA AMMISSI
INLET BOX
22A
00G03000211
TORNILLO C/ALLEN.6M100X25.
VITE TESTA ALLEN 6M100X25.
HEX. SOCKET-HEAD SCREW 6MX25
64
30
20
29
22
3
2
1
8
7
DESCRIPCIÓN
DENOMINAZIONE
NAME
28
21
16
14
15
9
5
8
25
23
BEZEICHNUNG
DESIGNATION
SCHRAUBE
VIS A TETE CREUSE 6M100X10.
DICHTRING
RONDELLE FIBRE D 6
OLABFULLRING
BOUCHON REMP. HUILE
O-RING
JOINT DE JAUGE D,HUILE
STEHBOLZEN
GOUJON DE FIXE CYLINDRE
AUSGANGSSTUTZEN
RACCORD DE SORTIE GAZ CARTE
ENTLUEFTUNGSSCHLAUCH
TUYAU RESPIRATION RESERVOIR
INBUSSCHRAUBE
VIS T. CREUSE
ANSAUGSTUTZEN
ENSEMB. PIPE DIADMISSION
MEMBRANE
BOITE A CLAPETS
INBUSSCHRAUBE 6M100X25.
VIS A TETE ALLEN 6M100X25.
MOTOR GEHÄUSE
CARTERS
28
18
17
4
2
13
25
27
12
MOD.
1 2 3 4 5
6 7 8 9 A B
1 2 3 4 5
6 7 8 9 A B
1 2 3 4 5
6 7 8 9 A B
1 2 3 4 5
6 7 8 9 A B
1 2 3 4 5
6 7 8 9 A B
1 2 3 4 5
6 7 8 9 A B
1 2 3 4 5
6 7 8 9 A B
1 2 3 4 5
6 7 8 9 A B
1 2 3 4 5
6 7 8 9 A B
1 2 3 4 5
6 7 8 9 A B
1 2 3 4 5
6 7 8 9 A B
Lámina
Stampa
18
Diagram
Bild
Feuille
24
24
NOTAS
NOTES
NOTA
MITSCHRIFT
NOTES