EX
F
L
L
M1
M1
10
0,6 0,8 1,0 1,2 1,0 1,3 1,7 2,1 0,9 1,3 1,6 2,0
20
0,7 0,9 1,1 1,3 1,1 1,5 1,9 2,3 1,1 1,4 1,8 2,2
25
0,6 0,8 1,0 1,3 1,0 1,4 1,8 2,2 1,0 1,4 1,7 2,1
30-35
0,9 1,3 1,5 1,8 1,6 2,3 2,7 3,0 1,5 2,2 2,5 2,9
40
1,4 1,7 1,9
50
1,0 1,5 1,8 2,0 1,8 2,7 3,0 3,4 1,7 2,5 2,9 3,2
70
1,0 1,4 1,7 1,9 1,7 2,5 2,9 3,2 1,6 2,3 2,7 3,1
80
1,6 2,6 2,9 3,1 2,8 4,6 4,9 5,3 2,6 4,3 4,7 5,0
90-95
2,9 3,1 3,4
100
1,9 3,0 3,5 3,7 3,2 5,2 6,1 6,5 3,1 5,0 5,8 6,1
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
EX
FB
L
L
M1
M1
80
1,6 2,6 2,9 3,1 2,8 4,6 4,9 5,3 2,6 4,3 4,7 5,0
90-95
2,9 3,1 3,4
100
1,9 3,0 3,5 3,7 3,2 5,2 6,1 6,5 3,1 5,0 5,8 6,1
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
EX
A. n2 < 5 trs/mn - Si la vitesse de sortie du
réducteur est inférieure à 5 trs/mn, pour le
remplissage se référer aux quantités de la position
M4 (voir point C) ;
B. n2 < 1 tr/mn - Si la vitesse de sortie du
réducteur est inférieure à 1 tr/mn, pour le
remplissage se référer aux quantités de la position
M3 (voir point C) ;
C. Pour les positions de pose M3 et M4 il faut
installer le vase d'expansion OT.
Attention
Sélection grandeur OT : Section E ;
Installation OT : Point 8.3 manuel d'utilisation et d'entretien.
D. Les quantités d'huile sont approximatives ; pour
une lubrification correcte se référer au niveau indiqué
sur le réducteur.
63
M3
M4
M3
M4
2,5 2,9 3,2
2,3 2,7 3,1
5,0 5,4 5,8
4,8 5,1 5,5
Attention : Pour la position correcte des trous de fixation se référer aux dessins de la Section C
Attenzione: Per la posizione corretta dei fori di fissaggio fare riferimento ai disegni riportati nella Sezione C
Atención: Para posicionar correctamente los orificios de fijación, consultar los diseños indicados en la Sección C
Atenção: Para a posição correta dos furos de fixação, fazer referência aos desenhos mostrados na Secção Cddd
M3
M4
M3
M4
5,0 5,4 5,8
4,8 5,1 5,5
Attention : Pour la position correcte des trous de fixation se référer aux dessins de la Section C
Attenzione: Per la posizione corretta dei fori di fissaggio fare riferimento ai disegni riportati nella Sezione C
Atención: Para posicionar correctamente los orificios de fijación, consultar los diseños indicados en la Sección C
Atenção: Para a posição correta dos furos de fixação, fazer referência aos desenhos mostrados na Secção Cddd
A. n2 < 5 rpm - En caso que la velocidad de salida del reductor
sea inferior a 5 rpm, para el llenado, consultar las cantidades de
la posición M4 (ver punto C);
B. n2 < 1 rpm - En caso que la velocidad de salida del reductor
sea inferior a 1 rpm, para el llenado, consultar las cantidades de
la posición M3 (ver punto C);
C. Para las posiciones de montaje M3 y M4 es necesario instalar
la cuba de expansión OT.
Atención
Selección dimensión OT: Sección E;
Instalación OT: Punto 8.3 manual de uso y mantenimiento.
D. Las cantidades de aceite son aproximadas; para una correcta
lubricación se debe consultar el nivel indicado en el reductor.
M1
M3
M1
M3
M4
2
1- Standard/Estándar/Standard
Position bornier
Posición caja bornes
Posição do bloco de terminais
M4
2
1- Standard/Estándar/Standard
Position bornier
Posición caja bornes
Posição do bloco de terminais
A. n2 < 5 rpm - Caso a velocidade de saída do redutor seja
inferior a 5 rpm, para o abastecimento ter como referência as
quantidades da posição M4 (ver o ponto C);
B. n2 < 1 rpm - Caso a velocidade de saída do redutor seja
inferior a 1 rpm para o abastecimento ter como referência as
quantidades da posição M3 (ver o ponto C);
C. Para as posições de montagem M3 e M4, é necessário
instalar o vaso de expansão OT.
Atenção
Escolha da grandeza OT: Secção E;
Instalação OT: Ponto 8.3 manual de uso e manutenção.
D. As quantidades de óleo são aproximadas; para obter uma
lubrificação correta, é necessário fazer referência ao nível
1
4
3
1
4
3