JUKI HZL-G serie Manual De Instrucciones página 104

Ocultar thumbs Ver también para HZL-G serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Tips / Porady / Consejos / Советы
● How to lock stitches
1. At sewing start, pull up the bobbin thread on the top layer of the fabric, hold both needle and bobbin threads together and sew
3 stitches on the same point. After that move fabrics as you wish. In this way, stitches on the wrong side of the fabrics look neat.
2. At sewing-end sew 3 stitches on the same point and stop.
● How to sew stitches with the same stitch length
1. When the foot controller is used, the fabrics can be guided by both hands and you can move the fabrics freely.
2. Set the speed controller to medium or medium low rst, press the foot controller completely and move the fabrics.
-- if stitches become too large, set the speed controller to "faster"
-- if stitches become too small, set the speed controller to "slower".
● Jak zakańczać ściegi
1. Na początku szycia, wyciągnij nić dolną na górę tkaniny, przytrzymaj obie nici razem i wyszyj trzy szwy w tym samym miejscu.
Następnie dowolnie przesuń tkaninę. W ten sposób szwy na odwrotnej stronie tkaniny wyglądają ładnie.
2. Na końcu szycia wyszyj 3 szwy w tym samym miejscu i przerwij szycie.
● Jak szyć szwy o tej samej długości
1. Gdy używasz regulatora obrotów tkanina może być sterowana obiema rękoma i możesz ją dowolnie przesuwać.
2. Ustaw regulator prędkości na średnią prędkość lub niższą, wciśnij regulator obrotów do końca i przesuń tkaniny.
-- jeśli szwy robią się zbyt długie, ustaw regulator prędkości na "szybciej"
-- jeśli szwy robią się zbyt krótkie, ustaw regulator prędkości na "wolniej"
● Cómo realizar puntadas de seguridad
1. Cuando empiece a coser, tire del hilo de la canilla en la capa de tejido superior, sostenga tanto el hilo de la aguja como el de la
canilla y cosa tres puntadas en el mismo punto. A continuación, mueva los tejidos como desee. De este modo, las puntadas en
el revés del tejido tendrán un aspecto ordenado.
2. Al nalizar la costura, cosa tres puntadas en el mismo punto y deténgase.
● Cómo coser puntadas con la misma longitud de puntada
1. Si se utiliza el pedal, puede guiar los tejidos con ambas manos y mover el tejido libremente.
2. Accione el pedal para obtener primero una velocidad media o media-baja, acciónelo completamente y mueva los tejidos.
-- Si las puntadas son demasiado grandes, accione el pedal para obtener una velocidad más alta.
-- Si las puntadas son demasiado pequeñas, accione el pedal para obtener una velocidad más baja.
● Как фиксировать строчку
1. В начале выполнения строчки вытяните нижнюю нить на поверхность верхнего слоя ткани, соедините обе нити –
верхнюю и нижнюю и выполните 3 стежка на месте. После этого перемещайте ткань по своему желанию. Таким образом,
стежки на изнаночной стороне ткани выглядят аккуратно.
2. В конце выполнения строчки выполните 3 стежка на месте и остановитесь.
● Как выполнить строчку со стежками равномерной длины
1. Когда используется ножная педаль, ткань можно направлять обеими руками достаточно свободно.
2. Установите регулятор скорости на среднюю скорость или умеренно низкую, полностью нажмите ножную педаль и
перемещайте ткань.
-- если стежки становятся слишком большими, установите регулятор скорости на «быстрее»;
-- если стежки становятся слишком маленькими, установите регулятор скорости на «медленнее».
When doing the free motion with zigzag stitch, use the quilt presser foot (transparent type) which is optionally
available from your dealer.
Gdy szyjesz swobodnie ściegiem zygzakowatym użyj stopki do szycia swobodnego (przezroczystej) którą możesz
dokupić u lokalnego dostawcy.
Cuando cosa libremente con puntadas en zigzag, utilice el prensatelas para acolchar (el tipo transparente),
que puede obtener opcionalmente de su distribuidor.
При выполнении техники свободного движения в сочетании со строчкой зигзаг используйте прижимную
лапку для квилтинга (прозрачную), которую можно заказать дополнительно через дилера.
103

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido