Shirring and gathering / Szycie falbanek i marszczenie materiału
Shirring and gathering / Szycie falbanek i marszczenie materiału
Fruncido y fruncido elastico / Сборки и буфы
Fruncido y fruncido elastico / Сборки и буфы
Attention
a a
Atención
Внимание
Shirring: such as the shoulder line and waist of the skirt, on which shirring is not seen.
Gathering: such as shoulder joining and the frills of a skirt.
zy ie a banek na przyk a
Marsz zenie ma eria
Fruncido elástico: como en la línea de hombros y la cintura de una falda, en la que no se ve el fruncido elástico.
Fruncido: como en la unión con los hombros y los volantes de una falda.
Сборки: как на окате рукава, на поясе юбки, - там, где сборки не видны.
Буфы: как на отвороте рукава или оборки на юбке.
1
Gathering
a a y
Fruncido
Буфы
2
na
Loose /
Reducir tensión / oслабить
Reducir tensión / oслабить
Reducir tensión / oслабить
71
71
Pattern No. /
Nº de patrón / Обpaзец №
Presser foot / S pka
Prensatelas / Прижимнaя лапкa
Turn OFF the power switch before replacing the presser foot.
y c
a i a ie p e
Apague la máquina antes de sustituir el prensatelas.
Перед заменой прижимной лапки отключите машину от электросети.
inia ramion zy a ii w sp
na przyk a w oko i y ramion
Shirring
a
c e ie
Fruncido elástico
Сборки
4
e
cie
Practical 00 / Prak yc
Práctico 00 / прaктичеcкий 00
Standard presser foot (A)
S a
a
Prensatelas estándar (A)
cтандартная прижимная лапка (A)
j cie
pki
ni ym
b a bany na sp
ni y
Change the stitch length.
Set 3.0 - 4.0 for gathering and 1.5 - 2.0 for shirring.
ie
cie
s aw
o a banowania
Cambie la longitud de la puntada.
Establezca de 3,0 a 4,0 para fruncido y de 1,5 a 2,0 para fruncido elástico.
Измените длину стежка.
Установите длину стежка 3.0 - 4.0 для буфов и 1.5 - 2.0 для сборки.
Loosen the needle thread tension.
iej
ap
e ie ici
Reduzca la tensión del hilo de la aguja.
Ослабьте натяжение верхней нити.
y 00
a (A)
5
o marsz zenia