JUKI HZL-G serie Manual De Instrucciones página 53

Ocultar thumbs Ver también para HZL-G serie:
Tabla de contenido

Publicidad

When sewing the edge of thick fabrics
Turn the hand wheel and let the needle enter at the position of sewing start.
Push the black button by nger and lower the presser foot. Release the nger
from the black button and start sewing. When the presser foot will be on the
fabric completely, the black button will be disengaged automatically.
Zszywanie krawędzi grubych materiałów
Opuść igłę kołem ręcznym tak, aby wbiła się w miejscu gdzie ma rozpocząć
się szycie. Następnie wciśnij i przytrzymaj czarny przycisk i opuść stopkę
Puść czarny przycisk o rozpocznij szycie. Gdy cała stopka znajdzie się na
materiale działanie czarnego przycisku zakończy się samoczynnie.
Coser el borde de tejidos gruesos
Gire el volante y deje que la aguja entre en posición de inicio de costura.
Pulse el botón negro con el dedo y baje el prensatelas. Deje de pulsar el botón
negro y empiece a coser. Cuando el prensatelas esté completamente sobre el
tejido, el botón negro se desactivará automáticamente.
Для строчки по краю плотной ткани
Поверните маховик и введите иглу в ткань в позиции начала строчки.
Нажмите пальцем черную кнопку и опустите прижимную лапку. Уберите
палец с черной кнопки и начните выполнять строчку. Когда прижимная
лапка полностью окажется на ткани, черная кнопка автоматически примет
исходное положение.
When changing the sewing direction
Stop sewing in front of the predetermined position and then continue to sew,
stitch by stitch, by using needle up/down button until the target point. Leave the
needle inside the fabrics and raise the presser foot. With the needle inside the
fabrics change the sewing direction, lower the presser foot and then start
sewing.
Zmiana kierunku szycia
Wstrzymaj szycie przed miejscem, w którym kierunek szycia ma zostać
zmieniony. Doszyj do miejsca zmiany kierunku używając przełącznika pozycji
igły. Pozostaw igłę w pozycji dolnej i podnieś stopkę. Z igłą wbitą w tkaninę
zmień kierunek szycia, następnie opuść stopkę i wznów szycie.
Cambiar la dirección de cosido
Pare de coser delante de la posición predeterminada y continúe cosiendo,
puntada a puntada, utilizando el botón de subir/bajar la aguja hasta llegar
al punto deseado. Deje la aguja dentro del tejido y eleve el prensatelas.
Con la aguja dentro del tejido, cambie la dirección de cosido, baje el
prensatelas y reanude el cosido.
Для изменения направления строчки
Остановите строчку в точке поворота и затем продолжите строчку стежок
за стежком при помощи кнопки «поднять/опустить иглу». Оставьте иглу в
ткани и поднимите прижимную лапку. Пока игла находится в ткани,
измените направление строчки, опустите прижимную лапку и затем
начните строчку.
52

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido