[ LU-1500N-7 シリーズ / SC-510 ] [ LU-1500N-7 series / SC-510 ] [ Serie LU-1500N-7 / SC-510 ]
[ Serie LU-1500N-7 / SC-510 ] [ LU-1500N-7 系列 / SC-510 ]
糸掛けスイッチ /
Threading switch /
Interruptor de enhebrado /
Interruttore di infilatura /
掛線開關
スイッチコネクタ(16P)/
Switch connector (16P) /
Conector para interruptor (16P) /
Connettore per l'interruttore (16P) /
電磁弁コネクタ(10P)/
Solenoid valve connector (10P) /
Conector para válvula de solenoide (10P) /
Connettore per la valvola solenoide (10P) /
電磁閥連接器(10P)
自動押上げ装置(AK)/
Auto-lifter device (AK) /
Dispositivo elevador
automático (AK) /
拡張電磁弁コネクタ(14P青) /
Dispositivo alzapiedino
automatico (AK) /
Conector para válvula de solenoide
自動壓腳提昇裝置(AK)
Connettore per la valvola solenoide
使用しません /
Unused /
No utilizados /
Non utilizzati /
不使用
糸掛けスイッチコネクタ (4P) /
Threadingg switch connector (4P) /
Conector para interruptor de enhebrado (4P) /
Connettore per l'interruttore di infilatura (4P) /
•
LU-152 * N-7 のみ自動押上げ装置(AK) と拡張電磁弁コネクタを接続します。また糸掛けスイッチを中継コードの糸
掛けスイッチコネクタに接続します。
•
交互上下装置(DL)が無い場合、自動押上げ装置(AK)は中継コードのスイッチコネクタ(16P)に接続します。
•
Connect the auto-lifter device (AK) and the extension solenoid valve connector to LU-152*N-7 only. In addition,
connect the threading switch to the threading switch connector of relay cord.
•
When the alternate vertical movement device (DL) is not provided, connect the auto-lifter device (AK) to the
switch connector (16P) of relay cord.
•
Conecte el dispositivo elevador automático (AK) y el conector para la válvula de solenoide de extensión
solamente a LU-152*N-7. Adicionalmente, conecte el interruptor de enhebrado al conector para el interruptor
de enhebrado del cable de transmisión.
•
Cuando la máquina no está equipada con el dispositivo de movimiento vertical alternado (DL), conecte el
dispositivo elevador automático (AK) al conector para el interruptor (16P) del cable de transmisión.
•
Collegare il dispositivo alzapiedino automatico (AK) e il connettore per la valvola solenoide aggiuntiva soltanto alla
LU-152*N-7. Inoltre, collegare l'interruttore di infilatura al connettore per l'interruttore di infilatura del cavo di trasmissione.
•
Quando la macchina non è provvista del dispositivo di movimento verticale alternato (DL), collegare il dispositivo
alzapiedino automatico (AK) al connettore per l'interruttore (16P) del cavo di trasmissione.
•
僅LU-152*N-7連接自動壓腳提昇裝置(AK)和擴展電磁閥連接器。另外,請把掛線開關連接到延長電纜線的掛線開關連接器。
•
沒有交替上下裝置(DL)時,請把自動壓腳提昇裝置(AK)連接到延長電纜線的開關連接器(16P)。
SC-510 用外付けシンクロナイザ− /
Synchronizer installed after set-up for SC-510 /
Sincronizador que se instala tras la instalación inicial de SC-510 /
Sincronizzatore installato dopo la messa a punto per il SC-510 /
ミシンコネクタ(12P)/
Sewing machine connector (12P) /
Conector para la máquina de coser (12P) /
Connettore per la macchina per cucire (12P) /
縫紉機連接器(12P)
開關連接器(16P)
Extension solenoid valve
connector (14P blue) /
de extensión (14P azul) /
aggiuntiva (14P blu) /
擴展電磁閥連接器(14P 藍)
AE 用コネクタ(8P)/
Connector for AE (8P) /
Conector para AE (8P) /
Connettore per AE (8P) /
AE 用連接器(8P)
掛線開關連接器(4P)
SC-510 用外接式同步信號燈
ひざスイッチ /
Knee switch /
Interruptor de rodilla /
Interruttore a ginocchio /
膝動開關
・白線は CN36 の 4 ピン
黒線は CN36 の 11 ピンに接続
・Connect white line to 4 pin of CN36
and black line to 11 pin of CN36.
・Conectar la línea blanca a la espiga 4
de CN36 y la línea negra a la espiga
11 de CN36.
・Collegare la linea bianca allo spillo 4
del CN36 e la linea nera allo spillo 11
del CN36.
・白線連接到 CN36 的第 4 引腳
黑線連接到 CN36 的第 11 引腳
中継コード /
Relay cord /
Cable de transmisión /
Cavo di trasmissione /
延長電纜線
– 23 –
SC-510
CN43(5P)
CN36(14P)
CN50-1(4P)
CN50-2(4P)
CN50-3(4P)
CN50-4(4P)
CN51-1(4P)
CN51-2(4P)
CN51-3(4P)
CN51-4(4P)