•
Hacer que el pasajero extraiga
los dos estribos reposapiés pa-
sajero.
•
Instruirlo acerca del ascenso al
vehículo.
•
Intervenir con el pie izquierdo en
el caballete lateral y hacer que
retorne completamente.
DESCENSO
•
Elegir la zona de aparcamiento.
03_17
•
Detener el vehículo.
ASEGURARSE DE QUE EL TERRENO
EN EL QUE SE HA APARCADO LA
MOTOCICLETA SEA ESTABLE, RE-
GULAR Y CARENTE DE OBSTÁCU-
LOS.
•
Con el taco del pie izquierdo,
accionar en el caballete lateral y
extenderlo completamente.
ATENCIÓN
SI NO LOGRARA APOYAR AMBOS
PIES EN EL PISO, APOYAR EL DERE-
CHO (EN EL CASO DE DESBALAN-
CEO EL LADO IZQUIERDO ESTÁ
"PROTEGIDO" POR EL CABALLETE
LATERAL) Y MANTENER EL IZQUIER-
DO LISTO PARA APOYARSE.
•
Have the passenger fold out the
two passenger footrests.
•
Give instructions as necessary
to help the passenger mount the
vehicle.
•
Lift and retract the side stand
completely with the left foot.
GETTING OFF THE VEHICLE
•
Select an appropriate parking
spot.
•
Stop the vehicle.
MAKE SURE THAT THE GROUND ON
WHICH
PARKED IS STABLE, EVEN AND FREE
OF OBSTACLES.
•
With the left shoe heel, lower
and extend the side stand com-
pletely.
CAUTION
IF YOU CAN NOT REACH THE
GROUND WITH BOTH FEET WHEN
SEATED, PLACE YOUR RIGHT FOOT
ON THE GROUND (IF YOU LOSE BAL-
ANCE, THE SIDE STAND WILL PRE-
VENT A FALL ON THE LEFT SIDE)
AND BE READY TO PUT YOUR LEFT
FOOT ON THE GROUND.
75
THE
MOTORCYCLE
IS