Descargar Imprimir esta página

Dispositifs De Securite; Sicherheitsvorrichtungen; Transporte - Cormach TMS 26 Manual De Uso Y Mantenimiento

Publicidad

Risques résiduels :
Par risque résiduel, il faut entendre un danger potentiel, impossible
à éliminer ou partiellement éliminable, susceptible causer des bles-
sures/lésions à l'opérateur dans le cas où ce dernier interviendrait
en recourant à des méthodes de travail incorrectes.
- veiller à positionner correctement les mains durant le blocage de la
roue sur le mandrin pour prévenir les risques d'écrasement des doigts.
- durant les opérations de chargement/Déchargement du pneuma-
tique, faire attention aux risques d'écrasement des pieds.
- durant le déchargement du démonte-pneu hors du véhicule de trans-
port, ne pas stationner sur la zone de travail pour ne pas s'exposer aux
risques d'écrasement durant les phases de montrée et de descente.
4

DISPOSITIFS DE SECURITE

Le démonte-pneus est doté d'une série de dispositifs de sécurité pour
garantir la sécurité maximale de l'opérateur:
1) Clapet de non retour sur le circuit d'ouverture du mandrin (voir
Fig. 1).
Il évite toute possibilité de chute de la roue à la suite de ruptures du
circuit hydrodynamique.
2) Soupape de sûreté - étalonnée à 130 Bar (1885 Psi) ±3%.
Limite la pression sur le circuit hydrodynamique en sauvegardant le
bon fonctionnement du circuit.
3) Interrupteur magnéto-thermique de protection du moteur de la
pompe (placé à l'intérieur de la centrale électrique). Il intervient en
cas de surchauffe du moteur.
ATTENTION: La dépose ou la manipulation des dispositifs de sécurité
est une violation des normes européennes.
Le constructeur décline toute responsabilité dans le cas de dommages
attribuables à ces actes.
5
TRANSPORT
La machine est fournie :
fixée à une palette dans une cage en bois
- le démonte-pneu doit être transporté dans son emballage d'origine
et maintenu dans la position indiquée sur ce dernier.
- le déplacement de la machine dans on emballage doit s'effectuer
avec un chariot élévateur de portée appropriée en plaçant les fourches
à hauteur dans les points indiqués sur la figure 2.
Restrisiken:
Unter Restrisiko versteht sich eine potentielle Gefahr, die nicht elimi-
niert oder nur teilweise eliminiert werden kann, und zur Verletzung
des Bedieners führen kann, wenn dieser falsche Arbeitsverfahren
anwendet.
- Auf die Position der Hände beim Einspannen des Rades auf das
Spannfutter achten, man könnte sich die Finger quetschen.
- Beim Laden/Abladen des Reifens darauf achten, dass man sich
nicht die Füße quetscht.
- Sich beim Abladen der Reifenmontiermaschine vom Kastenwagen
nicht im Arbeitsbereich aufhalten, denn beim Hochfahren und Absen-
ken der Maschine besteht Quetschgefahr.
4

SICHERHEITSVORRICHTUNGEN

Die Reifenmontiermaschine ist mit einer Reihe von Sicherheits-
vorrichtungen ausgerüstet, die dem Bediener ein Höchstmaß an
Sicherheit garantieren:
1) Rückschlagventil auf der hydraulischen Leitung zum Öffnen des
Spannfutters (Siehe Abb. 1). Es vermeidet das Fallen des Rades
infolge von Brüchen der hydraulischen Leitung.
2) Überdruckventil auf 130 Bar eingestellt (1885 Psi) ±3%.
Beschränkt des Höchstdruck der hydraulischen Leitung, um den
ordnungsgemäßen Betrieb der Anlage zu gewährleisten.
3) Motorschutzschalter für den Pumpenmotor (befindet sich im
elektrischen Kasten). Spricht an, wenn der Motor warm läuft, und
verhindert, daß er durchbrennt.
ACHTUNG: Die Entfernung oder Verstellung der Sicherheitsvor-
richtungen entspricht einer Verletzung der europäischen Normen
und enthebt den Hersteller von der Haftung für alle Folgeschäden.
5
TRANSPORT
Die Maschine wird geliefert:
in Holzkiste auf Palette
- Die Reifenmontiermaschine wird in der Originalverpackung in der
auf der Verpackung selbst angegebenen Position transportiert.
- Das Handling der Maschine erfolgt mit einem Gabelstapler, dessen
Gabeln an den in der Abbildung gezeigten Stellen anzusetzen sind
(Abb. 2).
Riesgos Residuales:
con riesgo residual se entiende un peligro potencial, que es imposi-
ble eliminar o que se puede eliminar sólo parcialmente, que podría
causar daños al operario si actuara con métodos y acciones de
trabajo no correctos.
-prestar atención a la posición de las manos durante el bloqueo de la
rueda en el mandril, se podría sufrir el aplastamiento de los dedos.
-durante las operaciones de carga/descarga del neumático, prestar
atención al aplastamiento accidental de los pies.
-durante la extracción de la desmontadora de neumáticos de la furgo-
neta no hay que quedarse en la zona de trabajo ya que, durante las
fases de subida y bajada de la desmontadora, podría haber riesgos
de aplastamiento.
4
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
La desmontadora está dotada de una serie de dispositivos
diseñados para garantizar la máxima seguridad del trabajador:
1) Válvula de antiretorno en la línea de apertura del autocentrante
(ver Fig. 1). Evita una posible caída de la rueda debida a accidentales
roturas del circuito oleodinámico.
2) Válvula de sobrepresión tarada a 130 Bar (1885 Psi) ±3%.
Limita la máxima presión en el circuito hidráulico asegurando
el buen funcionamiento del circuito.
3) Interruptor magnetotérmico para protección del motor de bomba
(situado en el interior de la centralina eléctrica). Interviene en
caso de sobrecalentamiento del motor evitando así su quemado.
ATENCIÓN: La eliminación o manipulación de los dispositivos
de seguridad comporta una violación de las normas europeas y
exime de responsabilidad al constructor por los daños causados
o relacionados con los actos arriba expuestos.
5

TRANSPORTE

La máquina se entrega:
fijada a la paleta con jaula de madera
- La desmontadora de neumáticos debe transportarse en su emba-
laje original y se debe mantener en la posición indicada en el propio
embalaje.
- Para desplazar la máquina con su embalaje hay que insertar las
horquillas de una carretilla elevadora, que tenga una adecuada ca-
pacidad de carga, en los puntos indicados en la figura 2.
-11-

Publicidad

loading

Productos relacionados para Cormach TMS 26