D
B
CHIUSURA MACCHINA
7.6
A lavoro terminato occore richiudere la macchina seguendo attenta-
mente le istruzioni riportate di seguito.
1. Portare il carrello del braccio mandrino verso sinistra agendo
sulla leva C.
2. Chiudere completamente l'autocentrante agendo sulla leva A
3. Agendo sulla leva C1 chiudere il braccio mandrino com-
pletamente verso l'interno .
4. Agire sulla leva B per richiudere completamente lo
smontagomme all'interno del furgone, avendo cura di
procedere lentamente durante la fase finale dell'operazione
5. Ruotare l'interruttore generale (E) su posizione OFF.
6. Caricare la colonnetta mobile porta comandi all'interno del furgone.
Chiudere il portellone del furgone.
7. Spegnere gruppo elettrogeno (se presente)
C1
Seguire correttamente le fasi descritte sopra per evitare
C
manovre pericolose o danni alle parti dello
smontagomme o del furgone.
Fig. 2
7.6
FOLDING THE MACHINE BACK INSIDE THE VAN
Once the operations onto the wheel are completed, fold the machine
back inside the van following the instructions below very carefully:
1. Move the clamping chuck arm carriage to the left by using control
lever (C).
2. Completely close clamping chuck jaws by acting on lever A
3. Use the control lever C1 to completely move up the clamp-
ing chuck arm
4. Act on lever B until the tyre changer folds back inside the
van after use . In this last phase, work slowly with caution.
5. Turn the main switch (E) to the OFF position.
6. Load the mobile control column inside the van.
Close the van-door.
7. Switch off generator + compressor (if present)
Follow these instructions correctly to avoid any danger-
ous movements or damages to both tyre changer and
vehicle.
-20-