Nettoyage Et Entretien - Sleepnet Veraseal 3 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Veraseal 3:
Tabla de contenido

Publicidad

L'utilisation d'un masque peut entraîner des douleurs dentaires, des gencives et de la mâchoire ou aggraver
une pathologie dentaire existante. En cas d'apparition de ces symptômes, consulter un médecin ou un
dentiste.
Consulter un médecin si le patient présente l'un d'un des symptômes suivants lors de l'utilisation du masque :
sécheresse oculaire, douleur oculaire, infection oculaire ou trouble de la vision. Consulter un ophtalmologiste
si les symptômes persistent.
Ne pas serrer excessivement les sangles du harnais. Les symptômes de serrage excessif sont notamment :
rougeur excessive, marques ou gonflement de la peau autour des bords du masque. Desserrer les sangles du
harnais pour atténuer ces symptômes.
Une fuite importante indésirable peut survenir si le masque n'est pas convenablement ajusté. Suivre les
INSTRUCTIONS D'AJUSTEMENT DU MASQUE fournies.
Ce masque n'est pas équipé de valve de sécurité (valve d'entraînement d'air) permettant au patient de
respirer en cas de panne du ventilateur. Ce masque ne doit pas être utilisé sur un patient ne respirant pas
spontanément. Ce masque ne doit pas être utilisé sur des patients non-coopérants, agités, ne réagissant
pas ou bien qui sont incapables d'enlever le masque par eux-mêmes. Ce masque peut ne pas convenir à
un patient présentant les atteintes suivantes : dysfonctionnement du sphincter cardiaque, reflux excessif,
dysfonctionnement du réflexe de toux et hernie hiatale.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Le masque a une durée de vie en service de 7 jours. Mettre au rebut le masque et les accessoires conformément aux
règles locales et régionales.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Ce masque jetable est indiqué pour une utilisation de courte durée sur un patient unique (maximum 7 jours)
seulement. Ce masque doit être jeté en cas d'importantes souillures. Ce masque peut être nettoyé quotidiennement
ou selon les besoins en utilisant un tampon imbibé d'alcool isopropylique 70% ou en l'essuyant avec une compresse
humide et savonneuse. En cas d'utilisation d'une compresse humide, utiliser un savon doux comme Ivory
abondamment et laisser sécher à l'air libre, à l'abri de la lumière du soleil.
REMARQUE : Le coussinet de gel, bien que doux au toucher, ne risque pas de se déchirer, de fuir ou de se
détacher du masque en usage normal. Mais le coussinet de gel n'est pas indestructible. Il peut se déchirer, se
couper ou se dégager en cas d'utilisation abusive ou incorrecte.
INFORMATIONS TECHNIQUES
Résistance au débit d'air à 50 l/min : 0,10 cm H
Volume mort (approx.) : Taille petite 180 ml Taille moyenne 193 ml Taille large 203 ml Taille extra Large 215 ml
Température d'utilisation : Ne pas exposer le masque à des températures dépassant 140˚F (60˚C).
AVANT TOUTE UTILISATION
Vérifier le masque chaque jour ou avant chaque utilisation. Remplacer le masque si des pièces sont
endommagées ou si le gel apparaît suite à des déchirures ou à des perforations.
®
VERASEAL
INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN PLACE DU MASQUE (3 UNITÉ)
1. Vérifier que le masque est à la taille adéquate. Lors de l'utilisation du gabarit des tailles, s'assurer que la
bouche est légèrement ouverte. Aligner la partie supérieure du guide sur l'arête du nez et sélectionner la taille
la plus petite qui ne comprime pas le nez ou la bouche. La taille appropriée peut être plus petite que prévu en
raison de la conception.
2. Détacher l'une des sangles en faisant glisser la boucle hors de la fente à dégagement rapide (sangles
inférieure gauche) (Figure 2), faire reposer la partie inférieure du masque au niveau du creux du menton du
patient en maintenant sa bouche légèrement ouverte et en orientant le masque vers le haut de sorte qu'il entre
en contact avec le nez du patient (Figure 2). Tourner la vis de réglage frontale de sorte que la cale frontale
touche légèrement le front du patient (figure 6). Selon les caractéristiques faciales du patient, le masque peut
reposer à un niveau plus bas que prévu sur le nez.
3. Faire glisser les sangles du harnais par-dessus la tête du patient, localiser le crochet qui est détaché et la
sangle de fixation à bouclette, puis refaire passer la boucle dans la fente à dégagement rapide (Figure 3).
S'assurer que le harnais est positionné à plat sur l'arrière de la tête.
4. Régler les sangles inférieures du harnais à l'aide du crochet de fixation et des languettes de fixation à
bouclette.
5. Ajuster les sangles en haut du harnais à l'aide du crochet et des languettes de fixation à bouclette : détacher
le crochet et les languettes de fixation à bouclette et tirer sur les sangles vers l'avant afin de centrer le masque
sur le visage. S'assurer que le harnais est centré en alignant les deux sangles. Tirer ensuite les sangles vers
l'arrière, ajuster la tension de la sangle et apposer des languettes. (Figure 5)
12
O Résistance au débit d'air à 100 l/min : 0,32 cm H
2
In den USA wird der Verkauf dieses Geräts durch das Bundesgesetz eingeschränkt und zwar an einen Arzt
bzw. auf Anordnung eines Arztes.
Die Maske darf keinen Temperaturen von über 60˚C (140˚F) ausgesetzt werden.
Die Maske ist zur ANWENDUNG BEI NUR EINEM PATIENTEN vorgesehen. Sie ist für die kurzfristige
Anwendung (maximal 7 Tage) vorgesehen und darf nicht bei mehreren Personen angewendet werden. Nicht
sterilisieren oder desinfizieren.
Ziehen Sie vor Verwendung der Maske den betreuenden Arzt hinzu, wenn der Patient Medikamente nimmt
oder Geräte zur Entfernung tiefer Sekretionen verwendet.
Diese Maske eignet sich nicht für die Zufuhr lebenserhaltender Beatmung.
Diese Maske muss mit einem ÜBERDRUCKBEATMUNGSGERÄT MIT AUSATEMVENTIL verwendet
werden. Die Maske darf nur verwendet werden, wenn das Überdruckbeatmungssystem eingeschaltet ist und
ordnungsgemäß funktioniert. Wenn das Beatmungsgerät richtig funktioniert, ermöglicht das Ausatemventil,
dass ausgeatmete Luft in die Umgebung entweicht. Falls das Beatmungsgerät nicht funktionieren sollte, kann
ausgeatmete Luft eventuell wieder eingeatmet werden. Unter gewissen Umständen kann ein solches Einatmen
ausgeatmeter Luft zu Erstickung führen.
Diese Maske soll mit Baseline-Druck von 3 cm H
Diese Maske muss mit BEATMUNGSGERÄTEN MIT AUSATEMVENTILEN, ANGEMESSENEN
ALARMEN UND SICHERHEITSSYSTEMEN FÜR DEN FALL EINER FUNKTIONSSTÖRUNG AM
BEATMUNGSGERÄT verwendet werden; bei Verwendung dieser Maske ist genau so viel Aufmerksamkeit und
Betreuung erforderlich, wie bei Verwendung eines Trachealtubus.
Bei Verwendung von Sauerstoff darf nicht geraucht oder eine offene Flamme verwendet werden.
Wenn Sauerstoff mit dieser Maske verwendet wird, muss die Sauerstoffzufuhr ausgeschaltet werden, wenn die
Maschine nicht in Betrieb ist. Erklärung der Warnung: Wenn das Überdruckbeatmungsgerät nicht in Betrieb ist
und die Sauerstoffzufuhr eingeschaltet bleibt, kann sich der in die Geräteschläuche eingeführte Sauerstoff im
®
. Rincer
Gehäuse der des Geräts ansammeln. Angesammelter Sauerstoff führt zu einem Feuerrisiko.
Bei einer festen Durchflussrate mit zusätzlichem Sauerstoff ist die inhalierte Sauerstoffkonzentration
unterschiedlich, je nach den Druckeinstellungen, der Atmung des Patienten und der Undichtigkeitsrate.
Wenn der Patient Ateminsuffizienz aufweist, darf er diese Maske NUR bei der Abgabe der Therapie tragen.
Jede ungewöhnliche Hautreizung, Brustbeschwerden, Atemnot, Magenauftreibung, Bauchschmerzen, Rülpsen oder
Flatulenz von aufgenommener Luft oder schwere Kopfschmerzen, die bei einem Patienten während oder direkt
nach der Verwendung auftreten, sollten dem betreuenden Gesundheitsdienstleister umgehend gemeldet werden.
O
2
Die Verwendung einer Maske kann Schmerzen an Zähnen, Zahnfleisch oder Kiefer hervorrufen oder eine
bestehende dentale Erkrankung erschweren. Wenn Symptome auftreten, muss ein Arzt oder Zahnarzt
hinzugezogen werden.
Wenden Sie sich an einen Arzt, wenn beim Patienten eines der folgenden Symptome bei Verwendung der Maske
auftritt: Austrocknung der Augen, Augenschmerzen, Augeninfektionen oder verschwommenes Sehen. Falls
Symptome fortdauern, einen Ophthalmologen hinzuziehen.
Ziehen Sie die Kopfgurte nicht zu stark fest. Anzeichen von zu starkem Festziehen: übermäßige Rötung,
Wundstellen oder hervorquellende Haut um die Kanten der Maske. Lockern Sie die Kopfgurte, um die Symptome
abzuschwächen.
Wenn die Maske nicht richtig angepasst wird, kann es versehentlich zu erheblichen Undichtigkeiten kommen.
Befolgen Sie die beigefügte ANLEITUNG ZUM ANPASSEN DER MASKE.
Die Maske besitzt kein Anti-Asphyxie-Ventil (Luftaufnahmeventil), das dem Patienten das Atmen ermöglicht,
wenn das Beatmungsgerät versagt. Diese Maske ist nicht für Patienten ohne spontanen Atemantrieb vorgesehen.
Diese Maske darf nicht bei Patienten angewendet werden, die unkooperativ, abgestumpft, teilnahmslos oder
nicht in der Lage sind, die Maske abzunehmen. Diese Maske ist für Personen mit den folgenden Bedingungen
möglicherweise nicht geeignet: Funktionsstörung des Ösophagussphinkters, übermäßiger Reflux, beeinträchtiger
Hustenreflex und Hiatushernie.
Die Maske weist eine Nutzungsdauer von 7 Tagen auf. Bitte entsorgen Sie die Maske und die Zubehörteile gemäß
den örtlichen und regionalen Vorschriften.
Diese Maske kann entsorgt werden und ist ausschließlich für die kurzfristige Anwendung bei einem Patienten
(maximal 7 Tage) bestimmt. Die Maske muss entsorgt werden, wenn sie stark verschmutzt ist. Die Maske kann
täglich oder bei Bedarf mit einem 70%igen Isopropylalkoholtupfer oder durch Abwischen mit einem feuchten,
VORSICHTSHINWEISE
WARNHINWEISE
O oder höher verwendet werden.
2
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
REINIGUNG UND PFLEGE
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido