5 Užívání výrobku v rozporu s jeho
určením
Ventilátor nelze v žádném případě používat v
následujících situacích. Existuje nebezpečí
ohrožení života. Přečtěte si všechny bezpeč-
nostní pokyny.
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU
EX
Nebezpečí výbuchu v důsledku vzplanutí
!
výbušných látek nepoužitím nebo použitím
neschváleného systému ochrany motoru.
Ventilátor provozujte jen s dodatečným systémem
ochrany motoru podle směrnice 2014/34/EU (
kap. 6).
Nebezpečí výbuchu při souběžném provozu
!
více ventilátorů s jediným systémem ochrany
motoru. V případě poruchy není vždy zaručeno
bezpečné vypnutí. V žádném případě souběžně
neprovozujte více ventilátorů s jedním systémem
ochrany motoru.
Nebezpečí výbuchu v důsledku jiskření
!
třením oběžného kola o pouzdro v případě úzké
vzduchové štěrbiny. Po celém obvodu zajistěte
dostatečně velkou vzduchovou štěrbinu mezi oběž-
ným kolem a pouzdrem.
Nebezpečí výbuchu při odsávání výbušných
!
kapalných částic (např. barvy), které mohou
ulpět na ventilátoru. Ventilátor v žádném případě
nepoužívejte k odsávání výbušných kapalných
částic.
Hrozí nebezpečí výbuchu při práci s abra-
!
zivními médii. Abrazivním médiím je nutno se
vyhnout.
Nebezpečí výbuchu při provozu nad rámec
!
specifikací okolních a provozních podmínek,
zejména v případě přehřátí při provozu mimo
dovolený rozsah provozních teplot. Ventilátor
provozujte jen v rámci specifikací dovolených
okolních a provozních podmínek a dovoleného
rozsahu provozních teplot.
Nebezpečí výbuchu při provozu bez
!
ochranného krytu, pokud do vzduchového
kanálu spadnou nebo budou nasáta cizí
tělesa Nebezpečí ohrožení života v důsle-
dku jiskření. Nechráněný vstup/výstup vzduchu
bezpodmínečně opatřete ochranným krytem podle
normy EN 60529, např. ochrannou mřížkou SG...
od společnosti MAICO. (krytí IP 20). Je přede-
psaná oboustranná ochrana k zamezení dosahu
do nebezpečných prostor (ochranná mřížka podle
normy EN 13857).
Nebezpečí výbuchu, pokud při nedosta-
!
tečném proudění přívodního vzduchu nebude
možno odsávat výbušnou atmosféru. K tomu
může dojít například v případě příliš utěsně-
ných místností nebo zanesených prostorových
filtrů. Zajistěte dostatečné proudění přívodního
vzduchu. Ventilátor provozujte v dovoleném rozsa-
hu průtoku vzduchu.
Nebezpečí výbuchu při provozu s frek-
!
venčními měniči na regulaci otáček. Ložisko-
vé proudy mohou představovat přímý zdroj
zapálení. Provoz s frekvenčním měničem není
dovolený.
Nebezpečí výbuchu v důsledku nedovolené
!
přestavby ventilátoru, nesprávné montáže nebo
poškozených součástí. Nebezpečí v důsledku
montáže/přestavby nekvalifikovanými osobami.
Provozní povolení zaniká v případě přestavby ven-
tilátoru, nesprávné montáže nebo provozu s poš-
kozenými součástmi. Schválení zaniká v případě
provádění montáže nekvalifikovanými osobami.
Nebezpečí výbuchu při provozu s vrstvami
!
prachu na motoru. Aby se zabránilo přehřívání
motoru, je nutná pravidelná kontrola a čištění.
POZOR
!
Nebezpečí poranění
v případě chybějící
ochrany k zamezení dosahu do nebezpečných
prostor/ochrany proti nebezpečnému dotyku
(ochranná mřížka) na nechráněném vstupu/
výstupu vzduchu zejména v případech, kdy
je ventilátor v důsledku montáže přístupný
osobám. Provoz je dovolený jen s oboustrannou
ochranou k zamezení dosahu do nebezpečných
prostor. Místa s možností přístupu k rotujícím
částem (oběžné kolo) je nutno zajistit ochranou k
zamezení dosahu do nebezpečných prostor podle
normy EN ISO 13857, např. ochrannou mřížkou
SG.. od společnosti MAICO. (splňuje požadavky na
krytí IP 20 podle normy EN 60529).
6 Nutnost použití systému ochrany motoru
Schváleny jsou systémy ochrany motoru, které
splňují následující podmínky, jinak zaniká platnost
prohlášení o shodě:
● Typová zkouška podle směrnice 2014/34/EU.
● Označení podle směrnice alespoň II (2) G pro pou-
žití v plynné atmosféře případně II (2) D pro použití
v prachové atmosféře.
Systém ochrany motoru musí být navržen na PTC
termistor podle normy DIN 44082, který je vložený
do vinutí ( viz typový štítek).
Vypnutí je předepsáno:
A, která je uvedena na typovém štítku.
● za dobu
t
● v případě příliš vysoké teploty termistorů, tzn.,
uvnitř vinutí statoru připojeného motoru.
● po zkratu obvodu termistoru.
● po přerušení vodiče v obvodu termistoru.
● po výpadku napájecího napětí všech třech fází.
Pokud všechny příčiny poruchy pominou, připojený
motor se nesmí samočinně uvést do činnosti. Opět-
né zapnutí musí být umožněno jen ručně (blokovací
zařízení u opětného zapínání).
Za účelem zajištění optimální ochrany doporučuje-
me použít systém ochrany motoru MAICO MVS 6
s typovou zkouškou podle směrnice 2014/34/EU –
dbejte, prosím, pokynů v návodu k obsluze systému
ochrany motoru MVEx 6.
7 Povinnosti zřizovatele a provozovatele
Ventilátor lze provozovat jen v rozsahu dovolených
teplot dopravovaného média od -20 do +40 °C a
jeho provoz je dovolený jen po úplné montáži.
Ventilátor musí být pravidelně kontrolován a udržo-
ván kvalifikovanou osobou, jak je popsáno v kapitole
3 tohoto návodu, kapitola 19.
Intervaly čištění a údržby je povinen stanovit
provozovatel v souladu s normou EN 60079-17
- jejich četnost závisí na okolních podmínkách
a očekávaných negativních vlivech okolního
prostředí. V případě výskytu prachu a korozivní-
ho prostředí intervaly údržby zkraťte.
Při montáži a další provozu dodržujte další bezpeč-
nostní předpisy, např. podle
● směrnice ES 1999/92/ES, ATEX 137: v Němec-
ku prováděna na základě nařízení o provozní
bezpečnosti.
● EN 60079-14: Návrh, výběr a zřizování elektric-
kých instalací.
● místních předpisů o bezpečnosti a ochraně
zdraví při práci.
8 Bezpečnostní pokyny pro uživatele
NEBEZPEČÍ
!
Nebezpečí výbuchu v důsledku jiskření v
případě zastrčení cizích těles do ventilátoru. Do
ventilátoru nestrkejte žádné předměty.
POZOR
!
Nebezpečí poranění oběžným kolem a sáním.
Vlasy, oděv, šperky atd. mohou být vtaženy do
ventilátoru, pokud se budete zdržovat v jeho
těsné blízkosti. Během provozu bezpodmínečně
dodržujte dostatečný odstup, aby k tomu nedošlo.
POZOR
!
Nebezpečí pro osoby (také děti) s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schop-
nostmi nebo nedostatečnými znalostmi. Pou-
žívání a čištění ventilátoru není dovoleno dětem
nebo osobám s omezenými schopnostmi.
POZOR
!
Horký povrch motoru může způsobit popálení
kůže, pokud se jej dotknete. Nedotýkejte se hor-
kého povrchu motoru. Vždy počkejte, dokud motor
nevychladne.
9 Zapnutí/vypnutí ventilátoru
Ventilátor lze zapínat a vypínat vypínačem, který
je součástí volitelného příslušenství. Pro regulaci
průtoku vzduchu může být ventilátor připojen k 5ti
stupňovému transformátoru, který je součástí volitel-
ného příslušenství (např. MAICO TR..) (s výjimkou
DZ. 35/2 B Ex e/t).
Ventilátor je navržen pro trvalý provoz (S1). Časté
zapínání/vypínání může způsobit nadměrné zahří-
vání a měli byste se mu vyhnout.
10 Reverzní provoz
Standardní provedení mají možnost přepínání mezi
přívodem nebo odvodem vzduchu. V reverzním pro-
vozu (opačný směr proudění) se objemový průtok
sníží asi o 35 %.
UPOZORNĚNÍ
Ventilátor je tepelně navržen na trvalý provoz. Při
časté změně směru otáčení, nebo zapínání a vypí-
nání, se motor může nadměrně zahřát.
11 Zásady chování při vzniku poruchy
Zkontrolujte, zda vypnul systém ochrany motoru. V
případě výskytu provozní poruchy odpojte všechny
póly ventilátoru ze sítě. Před opětovným zapnutím
nechejte příčinu poruchy zjistit a odstranit kvalifiko-
vanou osobou ( kapitola 3). To platí zejména pro
situace po vypnutí systému ochrany motoru.
Montáž ventilátoru
12 Bezpečnostní pokyny
Ventilátor v žádném případě nepoužívejte „v
rozporu s jeho určením" kapitola 5.
Instalaci smí provádět výhradně osoba
i
podle popisu v kapitole 3.
NEBEZPEČÍ
!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Při
!
provádění jakékoli práce na ventilátoru rozpojte
elektrické obvody napájení, zajistěte je proti opět-
nému zapnutí a ověřte, že nejsou pod napětím.
Výstražný štítek umístěte na viditelném místě.
Zajistěte, aby nebylo přítomno výbušné prostředí.
Nebezpečí výbuchu. Při nesprávném za-
!
vedení kabelů do svorkovnicové skříňky není
zajištěno krytí.
Zajistěte krytí řádným zavedením kabelů do svor-
kovnicové skříňky.
CZ
19