Descargar Imprimir esta página

Maico DZQ Ex e Serie Manual De Instrucciones página 56

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32
IS
IT
Lagfæringar á vegum aðila með menntun og
hæfi ( 3. kafli)
Fara skal reglulega yfir og viðhalda viftunni. Einkum
skal tryggja að:
● loftstreymi sé óhindrað í loftrásinni.
● hlífðargrind virki með réttum hætti.
● að farið sé eftir heimiluðu hitastigi.
● legan snúist rólega. Líftími legunnar er 40000
klukkustundir, háð notkun.
● leiðslur séu vel festar í tengiboxi.
● engar skemmdir séu á tengiboxi, strengjahulsum,
tengitöppum og leiðslum.
● leiðslur séu lagðar með traustum hætti.
Við reglulegar öryggisprófanir (viðhaldstímar)
skal framkvæma heildstæða prófun samkvæmt
prófunaráætlunum í köflum 16, 17 og 18.
Við það skal fara yfir virkni öryggisíhluta, loftgats,
raforkunotkun, leguóhljóða, skemmdir og óeðlilegar
sveiflur (t.d. ójafnvægi snúningshjóls). Fjarlægðu
óhreinindi og utanaðkomandi hluti.
Viðgerðir
Við slit á íhlutum tækja skal aðeins láta vottaða
viðgerðaraðila sjá um viðgerðir eða standsetningu.
20 Bilanaleit
 11. kafli, aðgerðir við bilanir.
21 Niðurtaka, umhverfisvæn förgun
HÆTTA
!
Hætta af raflosti.
● Aftengið allar veituspennurásir áður en unnið er
við tengiskaut.
● Tryggið að ekki sé hægt að kveikja á aftur og
gangið úr skugga um að engin spenna sé til staðar.
● Jarðtengið og tengið JÖRÐ við virka hluta sem á
að skammhleypa.
● Hyljið eða stúkið af nálæga hluta undir spennu.
● Setjið viðvörunarskilti upp þar sem það sést.
Gangið úr skugga um að ekkert sprengifimt
umhverfi og/eða ryklög séu til staðar.
● Aðeins rafvirkjar sem hafa þjálfun og heimild til
að vinna á sprengihættustöðum hafa heimild til
niðurtöku á tækinu (sjá einnig kafla 3).
● Fargaðu gömlum tækjum þegar notkun þeirra
lýkur með umhverfisvænum hætti samkvæmt
staðbundnum kröfum.
Prentsögn: © Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH.
Þýðing á upprunalegu uppsetningar- og
notkunarleiðbeiningunum á þýsku. Með fyrirvara um
prentvillur, rangfærslur og tæknilegar breytingar. Merki,
vörumerki og skráð vörumerki sem nefnd eru í þessu
skjali eiga við um eiganda sína eða vörur þeirra.
54
Istruzioni di montaggio e uso
Ventilatori assiali ad alte presta-
zioni per atmosfere potenzialmen-
te esplosive
Ventilatori assiali per atmosfere
potenzialmente esplosive
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo venti-
latore MAICO. L'apparecchio è prodotto secondo la
Direttiva ATEX 2014/34/UE ed è destinato all'uso in
atmosfere potenzialmente esplosive.
Prima del montaggio e dell'uso del ventilatore,
leggere attentamente le presenti istruzioni e
attenersi alle indicazioni ivi riportate.
Le avvertenze indicate segnalano situazioni di peri-
colo che, se non evitate, causano/possono causare
la morte o gravi lesioni (PERICOLO / AVVERTEN-
ZA) oppure lesioni lievi/trascurabili (ATTENZIONE).
L'indicazione AVVISO segnala possibili danni
materiali al prodotto o all'ambiente circostante. Con-
servare con cura le istruzioni per un utilizzo futuro.
Il frontespizio contiene una copia della targhetta
dell'apparecchio.
1 Figure
Frontespizio con codice QR per l'accesso
i
diretto a Internet tramite app per smart-
phone.
Fig. A, B e C
DZQ .. Ex e/t Ventilatore da muro, piastra murale
quadrata
DZS .. Ex e/t Ventilatore da muro con anello murale
DZD .. Ex e/t Ventilatore da tetto
DZR .. Ex e/t Ventilatore da canale circolare
SG
Griglia di protezione
X
Foro per flangia (4...16 unità, a seconda del
tipo)
Fig. A1: controllo della luce con l'apposito calibro
Fig. D: senso di mandata / senso di rotazione
 Cap. 16
Fig. E: schema di collegamento
2 Volume di fornitura
Ventilatore, cavo di collegamento, morsettiera anti-
deflagrante con passacavo, calibro per controllo del-
la luce (per DZQ ../DZS ..), istruzioni di montaggio
e uso. Per i ventilatori della serie n.  targhetta sul
frontespizio o ventilatore. Dichiarazione di conformi-
tà UE in calce al presente documento
3 Qualifiche del personale addetto
all'installazione, pulizia e manutenzione
Le operazioni di montaggio, messa in funzione,
pulizia e manutenzione possono essere eseguite
esclusivamente da elettricisti specializzati autoriz-
zati e istruiti nel campo della sicurezza contro le
deflagrazioni (vedere anche la direttiva 1999/92/CE,
Allegato II 2.8).
Si tratta di persone qualificate secondo la direttiva
sopra citata, che hanno anche una formazione come
elettricisti specializzati. È necessario tener conto di
ulteriori disposizioni di altre leggi nazionali.
4 Uso previsto
Il ventilatore serve per lo sfiato o l'aerazione di
locali ad uso industriale (stabilimenti di produzione,
laboratori artigianali, officine ecc.) con atmosfera
potenzialmente esplosiva, secondo la direttiva
1999/92/CE, paragrafo 2, (4), (5)
Il ventilatore soddisfa i requisiti di sicurezza previsti
dalla Direttiva 2014/34/UE in materia di apparecchi
e sistemi di protezione destinati ad essere utilizzati
in atmosfera potenzialmente esplosiva.
L'apparecchio è classificato nel gruppo II, categoria
2G per atmosfere gassose, o 2D per atmosfere
polverose, è conforme al tipo di protezione antide-
flagrante "e"/"c" o "t"/"c" ed è perciò idoneo all'impie-
go in aree con atmosfera potenzialmente esplosiva
delle zone 1 e 2 o 21 e 22. L'idoneità è indicata sulla
targhetta. In caso di utilizzo all'aperto il ventilatore
deve essere protetto dagli influssi atmosferici.
5 Uso non conforme
Il ventilatore non va mai utilizzato nelle situa-
zioni sottoindicate. Sussiste pericolo di morte.
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza.
PERICOLO DI ESPLOSIONE
EX
Pericolo di innesco di sostanze esplosive
!
in caso di assenza o di utilizzo di un sistema di
scatto con termistore PTC non ammesso. Utiliz-
zare il ventilatore solo con un sistema supplemen-
tare di scatto con termistore PTC conformemente
alla Direttiva 2014/34/UE ( Cap. 6).
Pericolo di esplosione in caso di uso paral-
!
lelo di più ventilatori con un unico sistema di
scatto con termistore PTC. In caso di guasto
non si potrà garantire un intervento affidabile.
Non utilizzare mai in parallelo più ventilatori collegati
ad un unico sistema di scatto con termistore PTC.
Pericolo di esplosione per la formazione
!
di scintille dovute allo sfregamento dell'elica
sull'alloggiamento in caso di luce insufficiente.
Assicurare una luce sufficiente fra elica e alloggia-
mento lungo l'intera circonferenza.
Pericolo di esplosione per il trasporto di par-
!
ticelle liquide (ad es. vernice), che potrebbero
depositarsi sul ventilatore. Non utilizzare mail il
ventilatore per il trasporto di particelle liquide.
Pericolo di esplosione nell'utilizzo con mezzi
!
abrasivi. I mezzi abrasivi devono essere evitati.
Pericolo di esplosione in caso di utilizzo al
!
di fuori delle condizioni ambientali e di eserci-
zio, in particolare per il surriscaldamento dovu-
to all'uso al di fuori della temperatura di impie-
go ammissibile. Utilizzare il ventilatore solo entro i
valori ambientali e di esercizio ammissibili ed entro
i limiti previsti per la temperatura d'impiego.
Pericolo di esplosione in caso di utilizzo
!
senza dispositivo di protezione per l'eventu-
.
ale caduta o aspirazione di corpi estranei nel
canale dell'aria  Pericolo di morte a causa
della formazione di scintille. Applicare obbliga-
toriamente un dispositivo di protezione a norma
EN 60529, ad es. la griglia di protezione MAICO
SG... (grado di protezione IP 20) sulla presa/uscita
libera dell'aria. Si prescrive l'uso di una protezione
da contatto bilaterale (griglia di protezione a norma
EN 13857),
Pericolo di esplosione in caso di impossibili-
!
tà di evacuazione dell'atmosfera potenzialmen-
te esplosiva per l'afflusso insufficiente dell'aria
di mandata. Ciò può verificarsi, ad esempio, in
caso di locali con eccessiva tenuta ermetica
o filtri aria intasati. Provvedere ad un adeguato
apporto d'aria fresca. Utilizzare il ventilatore entro i
limiti di portata ammessi.
Pericolo di esplosione in caso di utilizzo di
!
un convertitore di frequenza per la regolazione
della velocità. Le correnti d'albero possono
costituire una fonte diretta d'innesco. Non è
ammesso il funzionamento con convertitori di
frequenza.
Pericolo di esplosione nell'utilizzo in pre-
!
senza di strati di polvere sul motore. Per evitare
il surriscaldamento del motore, sono necessarie
pulizia e una regolare ispezione.

Publicidad

loading