Pose des composants kit
Important
Avant la pose, vérifier que tous les composants sont propres et en
bon état. Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter
d'endommager toute partie dans laquelle on intervient.
Remarques
Afin de mieux comprendre les opérations à effectuer pour le rem-
placement de la serrure, n'est montrée que la valise (2E) sans le
couvercle.
Desserrer les 2 vis (2A) et ouvrir la valise en agissant sur la poignée
charnière (2B). Récupérer les 2 vis (2A). Desserrer les 4 vis (2C) et
les 3 vis (2D) de l'intérieur de la valise (2E) et retirer l'ensemble
charnière (2F). Récupérer les 4 vis (2C) et les 3 vis (2D). Desserrer
les 3 vis (2G), retirer la plaque de fixation (2H) et la plaque sous la
serrure (2I). Récupérer les 3 vis (2G). Déplacer la lamelle de retenue
(2L) et retirer au même temps le crampon de la serrure d'origine
(2M) du bloc serrure (2N) en le sortant vers l'extérieur.
5
Montage der Kit-Bestandteile
Wichtig
Vor der Montage überprüfen, dass alle Bestandteile sauber sind
und sich im perfekten Zustand befinden. Alle erforderlichen Vor-
sichtsmaßnahmen treffen, um eine Beschädigung des jeweiligen
Bereichs, in den man arbeitet, zu vermeiden.
Hinweise
Zum besseren Verständnis der für den Austausch des Schlosses
erforderlichen Arbeitsschritte wird nur der Koffer (2E) ohne Deckel
abgebildet.
Die 2 Schrauben (2A) lösen, dann den Koffer durch Betätigen des
Scharniergriffs (2B) öffnen. Die 2 Schrauben (2A) aufnehmen.
Die 4 Schrauben (2C) und die 3 Schrauben (2D) im Innenbereich
des Koffers (2E) lösen und die Scharniereinheit (2F) abnehmen.
Die 4 Schrauben (2C) und die 3 Schrauben (2D) aufnehmen. Die
3 Schrauben (2G) lösen, dann die Befestigungsplatte (2H) und die
Schlossunterlageplatte (2I) entfernen. Die 3 Schrauben (2G) auf-
nehmen. Die Rückhaltelamelle (2L) verschieben und gleichzeitig
den Sperrzahn des Original-Schlosses (2M) vom Verriegelungs-
block (2N) durch Abziehen nach außen entfernen.
ISTR 604 / 05