Montaggio componenti kit
Importante
Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino
puliti e in perfetto stato. Adottare tutte le precauzioni necessarie
per evitare di danneggiare qualsiasi parte nella quale ci si trova ad
operare.
Note
Per comprendere meglio le operazioni da eseguire per la sostitu-
zione della serratura, viene mostrata solo la valigia (2E) senza il
coperchio borsa.
Svitare le n.2 viti (2A) e aprire la valigia agendo sulla maniglia cer-
niera (2B). Recuperare le n.2 viti (2A). Svitare le n.4 viti (2C) e le n.3
viti (2D) dall'interno della valigia (2E) e rimuovere il gruppo cerniera
(2F). Recuperare le n.4 viti (2C) e le n.3 viti (2D). Svitare le n.3 viti
(2G), rimuovere la piastra di fissaggio (2H) e la piastra sottoserra-
tura (2I). Recuperare le n.3 viti (2G). Spostare la lamella di tratte-
nimento (2L) e rimuovere simultaneamente il nottolino serratura
originale (2M) dal blocco serratura (2N) sfilandolo verso l'esterno.
5
Assembling the kit components
Important
Before assembling, check that all parts are clean and in good con-
ditions. Adopt all necessary precautions to avoid damaging any
part you are working on.
Notes
In order to better understand the operations to be carried out for
lock replacement, only pannier (2E) is shown without the bag cover.
Loosen the no. 2 screws (2A) and open the pannier by means of the
front plate handle (2B). Keep the no. 2 screws (2A). Loosen the no.
4 screws (2C) and the no. 3 screws (2D) from inside pannier (2E) and
remove front plate unit (2F). Keep the no. 4 screws (2C) and the
no. 3 screws (2D). Loosen the no. 3 screws (2G), remove retaining
plate (2H) and back plate (2I). Keep the no. 3 screws (2G). Move the
retaining reed (2L) and at the same time remove the original lock
nipple (2M) from lock unit (2N) sliding it outwards.
ISTR 604 / 05