Montagem dos componentes do conjunto
Importante
Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão
limpos e em perfeito estado. Adote todas as precauções necessá-
rias para evitar danificar qualquer peça com a qual deve trabalhar.
Notas
Para entender melhor as operações a executar para a substituição
da fechadura, é mostrada apenas a mala (2E) sem a cobertura da
bolsa.
Desatarraxe os 2 parafusos (2A) e abra a mala atuando na pega do
fecho (2B). Reutilize os 2 parafusos (2A). Desatarraxe os 4 parafu-
sos (2C) e os 3 parafusos (2D) por dentro da mala (2E) e remova o
grupo do fecho (2F). Reutilize os 4 parafusos (2C) e os 3 parafusos
(2D). Desatarraxe os 3 parafusos (2G), remova a placa de fixação
(2H) e a placa inferior da fechadura (2I). Reutilize os 3 parafusos
(2G). Desloque a lâmina de retenção (2L) e remova simultanea-
mente o pino da fechadura original (2M) do bloco da fechadura
(2N), retirando-o para fora.
5
Assembling the kit components
Important
Before assembling, check that all parts are clean and in good con-
ditions. Adopt all necessary precautions to avoid damaging any
part you are working on.
Notes
In order to better understand the operations to be carried out for
lock replacement, only pannier (2E) is shown without the bag cover.
Loosen the no. 2 screws (2A) and open the pannier by means of the
front plate handle (2B). Keep the no. 2 screws (2A). Loosen the no.
4 screws (2C) and the no. 3 screws (2D) from inside pannier (2E) and
remove front plate unit (2F). Keep the no. 4 screws (2C) and the
no. 3 screws (2D). Loosen the no. 3 screws (2G), remove retaining
plate (2H) and back plate (2I). Keep the no. 3 screws (2G). Move the
retaining reed (2L) and at the same time remove the original lock
nipple (2M) from lock unit (2N) sliding it outwards.
ISTR 604 / 05