A REMPLIR PAR L'INSTALLATEUR - PARA SER RELLENADO POR EL INSTALADOR
Operazione di controllo
Opération de Contrôle - Operación de control
Verifica stato di usura chiocciola
•
Contrôle de l'état d'usure de l'écrou
Comprobación del estado de desgaste del tornillo patrón
Interruttore generale
•
Interrupteur principal
Interruptor general
Comando salita e discesa
•
Commande de la course de montée et de descente
Mando subida y bajada
Controllo funzionamento fine corsa di salita
•
Contrôle du fonctionnement de la butée de fin de course de montée
Control del funcionamiento tope de carrera de subida
Controllo funzionamento fine corsa di discesa
•
Contrôle du fonctionnement de la butée de fin de course de descente
Control del funcionamiento tope de carrera de bajada
• Controllo corretto funzionamento e posizionamento dei dispositivi arresto veicolo
Contrôle du fonctionnement et du positionnement appropriés des dispositifs d'arrêt du véhicule
Control funcionamiento correcto y posicionamiento de los dispositivos de parada vehículo
• Controllo serraggio delle viti di fissaggio delle colonne
Contrôle du serrage des vis de fixation des colonnes
Control apriete tornillos de fijación columnas
Controllo livello del dispositivo di lubrificazione della vite
•
Contrôle du niveau du dispositif de lubrificotion de la vis
Control del nivel del dispositivo de lubricación del tornillo
Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi
•
Contrôle du positionnement correct des dispositifs garde pieds
Control de la exacta colocación de los dispositivos de protección de los pies
Controllo della presenza e collocazione degli adesivi
•
Contrôle de la présence et de l'emplacement des étiquettes adhésives
Control de la presencia y colocación de los adhesivos
Portata - Capacité - Capacidad
•
Avvertenze - Recommandations - Advertencias
•
Matricola - Numéro de série - Matrícula
•
VISITA PERIODICA
CONTRÔLE PERIODIQUE - CONTROL PERIÓDICO
DA COMPILARE A CURA DELL'INSTALLATORE