Descargar Imprimir esta página

Hamax Caress Observer Manual Del Usuario página 20

Publicidad

C
Attach the foot rests
CARESS OBSERVER
EN
Slide the left and right foot rest (4)
into the corresponding holes in the seat
(1) base untill you hear a distinct click.
Check that they can not come out
anymore. This is a permanent fixation.
1
CLICK!
4
FR
Attachez le supports de pieds
Glissez les supports de pieds gauche et
droit (4) dans les trous correspondants
dans la base du siège (1) jusqu'à ce que
vous entendiez clairement un clic. Vérifiez
qu'ils ne peuvent ressortir. Ceci est une
fixation permanente.
DE
Befestigen der Fußstützen
Schieben Sie die linke und die rechte
Fußstütze (4) in die entsprechenden
Öffnungen am Fuß des Sitzes (1), bis Sie
ein deutliches Klicken hören. Stellen Sie
sicher, dass sich die Fußstützen nicht
mehr lösen lassen. Dies ist eine
dauerhafte Befestigung.
NO
Fest på fotstøttene
Skyv venstre og høyre fotstøtte (4) inn i
de korresponderende hullene i sokkelen
på setet (1) til du hører at de klikker på
plass. Kontroller at de ikke faller ut. Dette
fester beina permanent.
CZ
Připevnění opěrek nohou
Zasuňte opěrky nohou (4) do příslušných
otvorů vlevo a vpravo v základně sedačky
(1), až se slyšitelným cvaknutím
zapadnou na místo. Ujistěte se, že
nemohou vyklouznout. Toto upevnění je
trvalé.
DA
Fastspænd fodstøtterne
Skub hhv. venstre og højre fodstøtte (4)
ind i de tilhørende huller på stolens
underside (1), indtil der høres et tydeligt
klik. Kontroller, at de ikke kan komme ud
mere. Dette er en permanent
fastspænding.
ES
Coloque los reposapiés
Deslice los reposapiés izquierdo y derecho
(4) en sus correspondientes orificios en la
base del asiento (1) hasta que oiga un clic.
Compruebe que no se salen de los
orificios. Esta fijación es permanente.
FI
Kiinnitä jalkatuet
Liu'uta vasen ja oikea jalkatuki (4)
vastaaviin aukkoihin istuimen (1)
pohjassa kunnes kuulet hiljaisen
naksahduksen. Tarkista, etteivät tuet voi
irrota. Tämä on kiinteä asennus.
HU
A lábtartók felszerelése
Csúsztassa a bal és jobb lábtartót (4) az
ülés (1) alapjában lévő megfelelő
nyílásokba addig, amíg kattanás nem
hallatszik. Ellenőrizze, hogy a tartók már
nem esnek ki. Ez egy állandó rögzítés.
IT
Montaggio dei poggiapiedi
Infilare il poggiapiedi destro e sinistro (4)
nei rispettivi fori situati sulla base del
seggiolino (1) finché non si avverte uno
scatto secco. Verificare che i poggiapiedi
non possano più fuoriuscire. Si tratta di un
fissaggio permanente.
NL
Bevestg de voetsteunen
Schuif de rechter en linker voetsteun (4)
in de overeenkomstige gaten in de basis
van het zitje (1) tot u een duidelijke klik
hoort. Controleer dat deze niet meer vrij
kunnen komen. Dit is een permanente
bevestiging.
PL
Mocowanie podpórek pod stopy
Wsuwamy lewą i prawą podpórkę (4) do
odpowiednich otworów pod siedzeniem
(1) aż do usłyszenia kliknięcia. Należy
sprawdzić, czy nie mogą one wysunąć się
z otworów. Jest to mocowanie stałe.
PT
Prenda o descanso de pés
Faça deslizar o descanso de pés do lado
esquerdo e do lado direito (4) até aos
orifícios correspondentes na base da
cadeira (1) até ouvir um clique distinto.
Certifique-se de que não sairão. Trata-se
de uma fixação permanente.
RO
Ataşaţi suporturile pentru picioare
Introduceţi suportul pentru picioare stâng
şi drept (4) în orificiile corespunzătoare de
pe baza scaunului (1) până când auziţi un
sunet distinct. Verificaţi ca acestea să nu
mai iasă. Aceasta este o fixare
permanentă.
RU
Прикрепление опор для ног
Вставьте левую и правую опоры для ног
(4) в соответствующее отверстие
основания кресла (1), пока не
услышите щелчок. Проверьте, чтобы
они не могли выскользнуть наружу. Это
прочная фиксация кресла.
SE
Sätta fast fotstöden
Låt vänster och höger fotstöd (4) glida in i
motsvarande hål i sitsens (1) bas tills du
hör ett tydligt klick. Kontrollera att
fotstöden inte kan lossna. Detta är en
permanent fastsättning.
SK
Pripevnenie opierok na nohy
Zasuňte ľavú a pravú opierku na nohy (4)
do príslušných otvorov na základni
sedadla (1), až kým nezačujete zreteľné
cvaknutie. Skontrolujte, či už viac
nevystupujú von. Toto je permanentné
upevnenie.
BG
Закрепете стъпенките за краката
Плъзнете лявата и дясна стъпенка (4)в
съответните отвори в основата на
седалката (1), докато чуете ясно
щракане. Проверете дали могат да се
отворят отново. Това е постоянно
фиксиране.
TR
Ayak dayama yerlerini takın
Sol ve sağ ayak dayama yerini (4) koltuk
tabanındaki karşılık gelen deliklere (1) klik
sesi duyana kadar kaydırın. Gevşek
olmadıklarından emin olun. Bu, kalıcı bir
sabitlemedir.
UA
Прикріплення опор для ніг
Вставте ліву та праву опори для ніг (4) у
відповідні отвори основи крісла (1),
поки не почуєте клацання. Провірте,
щоб вони не змогли вискочити назовні.
Це міцна фіксація крісла.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

12554