quaisquer outras bagagens sejam presas à parte
posterior da bicicleta.
• Advertência: Não modifique a cadeira. Isto
invalidará a garantia e a responsabilização por
parte do fabricante.
• Advertência: Lembre-se de que o peso da criança
pode alterar a estabilidade da bicicleta e as suas
propriedades de manobra, principalmente durante
a condução e a utilização dos travões.
• Advertência: Nunca deixe a bicicleta estacionada
com uma criança na cadeira sem supervisão.
• Advertência: Não utilize a cadeira se existirem
peças partidas.
• Advertência: O raio de viragem será sempre
limitado ao utilizar uma cadeira na parte dianteira.
Lembre-se disto antes de partir.
• Advertência: A Observer não se destina a
utilização num ciclomotor ou motocicleta.
• Advertência: Nunca deixe a criança num suporte
com a bicicleta apoiada apenas num suporte de
bicicleta.
• Advertência: Nunca conduza em condições
inclementes ou perigosas.
• Advertência: Nunca conduza a bicicleta à noite sem
iluminação adequada.
RO
Manualul utilizatorului
Felicitări pentru cumpărarea scaunului de copil pentru bicicletă Hamax
Observer. Acum aveţi un scaun confortabil şi sigur pentru copil, care poate
fi reglat pentru a se potrivi copilului dvs. odată ce el creşte.
Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de asamblarea sau
folosirea scaunului pentru copil.
Păstraţi aceste instrucţiuni într-un loc sigur, deoarece acestea vă vor fi
folositoare dacă, pe viitor, veţi cumpăra echipamente suplimentare
pentru scaunul copilului.
INSTALARE
• Observer poate fi montat doar pe bicicletele cu
un diametru al ghidonului cuprins între 20 şi 28
mm.
• La anumite biciclete, înălţimea şi unghiul
ghidonului trebuie să fie reglate sau ghidonul ori
coloana trebuie să fie înlocuite, înainte de
montarea scaunului. Consultaţi îndrumările din
instrucţiunile de montare.
• Scaunul trebuie să fie montat pe o bicicletă care
este adecvată pentru acest tip de sarcină. Vă
rugăm să solicitaţi informaţii suplimentare de la
furnizorul bicicletei.
• Şuruburile de la suportul de fixare trebuie
strânse suficient de tare pentru a fixa scaunul în
siguranţă şi pentru a-l împiedica să alunece.
Faceţi-vă o regulă din a verifica aceasta înainte
de a pleca într-o cursă cu bicicleta.
• Pentru un confort optim şi pentru siguranţa
copilului asiguraţi-vă că scaunul nu alunecă în
faţă, astfel încât copilul să nu aibă tendinţa de a
aluneca din scaun. Hamax recomandă ca
spătarul să fie puţin înclinat în faţă.
• Vă rugăm să verificaţi şi să vă asiguraţi că toate
piesele bicicletei funcţionează corect cu şaua
montată.
UTILIZARE
• Pentru a putea transporta un copil pe bicicletă,
cel care conduce bicicleta trebuie să aibă vârsta
de cel puţin 16 ani. Consultaţi legile şi
reglementările naţionale.
• Scaunul pentru copii este aprobat pentru a fi
utilizat în cazul copiilor cu o masă corporală
maximă de15 kg (33 lb) (aproximativ 3 ani).
• Advertência: Los asientos montados en la parte
delantera reducen la maniobrabilidad de la
bicicleta.
MANUTENÇÃO
• Use apenas sabão e água morna para a limpeza da
cadeira.
• Caso haja um acidente ou dano envolvendo a
cadeira, entre em contacto com o seu distribuidor
para avaliar se ainda pode ser utilizada. Os
componentes danificados devem ser substituídos.
Consulte o seu distribuidor caso tenha dúvidas
sobre a instalação dos novos componentes.
Sugestão! Com um suporte adicional, pode
mover facilmente
uma cadeira entre duas bicicletas.
Desejamos-lhe um
óptimo passeio!
Saudações da equipa Hamax.
Asiguraţi-vă că aţi reverificat din când în când
faptul că greutatea şi dimensiunea copilului nu
depăşesc capacitatea maximă a scaunului.
• Nu transportaţi un copil care este prea mic ca
vârstă pentru a sta în siguranţă în scaun.
Transportaţi numai un copil care este capabil să
stea pe scaun fără ajutor într-un interval de timp
mai îndelungat, cel puţin pe toată durata
deplasării cu bicicleta. Vă rugăm să respectaţi
vârsta minim recomandată. În cazul în care aveţi
nelămuriri sau dacă vârsta copilului este sub un
an, vă rugăm să consultaţi un pediatru.
• Asiguraţi-vă că nu este posibil ca nicio parte a
corpului sau vestimentaţiei copilului să intre în
contact cu nicio parte aflată în mişcare a
scaunului sau a bicicletei.
• Verificaţi ca la bicicletă să nu existe obiecte
ascuţite, cum ar fi cabluri rupte, care pot
accidenta copilul.
• Utilizaţi întotdeauna centura de prindere/
sistemul de siguranţă, asigurând fixarea copilului
în scaun.
• Asiguraţi-vă că sistemul de prindere nu este liber
şi că nu poate fi blocat în componentele mobile,
în special ale roţilor, inclusiv atunci când bicicleta
este utilizată fără un copil în scaun.
• Folosiţi întotdeauna curelele suportului pentru
picioare
• Un copil care stă în scaun trebuie să fie îmbrăcat
mai gros decât biciclistul.
• Copilul trebuie să fie protejat împotriva ploii
printr-o pelerină impermeabilă.
• Nu uitaţi să puneţi casca de protecţie a copilului
înainte de a pleca cu bicicleta.
• Nu uitaţi că scaunul se poate încinge puternic
dacă stă expus la soare, aşa că verificaţi scaunul
înainte de a aşeza copilul în el.
• La transportarea bicicletei cu maşina (în
exteriorul maşinii) scoateţi centura. Vântul
puternic ar putea deteriora scaunul sau ar putea
slăbi sistemul de prindere de bicicletă, ceea ce ar
putea cauza un accident.
• Întotdeauna asiguraţi-vă că hainele copilului sau
părţile corpului nu intră în contact cu piesele
mobile ale bicicletei. Acest lucru trebuie
reverificat permanent pe măsură ce copilul
creşte. Piesele mobile care trebuie verificate
includ roţile şi cablurile de frână.
• Asiguraţi că nu este redusă capacitatea de
mişcare a ghidonului după montarea şeii.
• Dacă unghiul de direcţie pe fiecare parte trebuie
să fie redus la mai puţin de 45° după montarea
şeii, atunci ghidonul trebuie modificat.
AVERTISMENTE
• Avertisment: Nu adăugaţi bagaje suplimentare
sau echipamente la scaunul copilului, deoarece
acest lucru ar putea conduce la depăşirea
greutăţii totale de 15 kg (33 lb). Recomandăm ca
bagajul suplimentar să fie ataşat de partea
posterioară a bicicletei.
• Avertisment: Nu modificaţi scaunul pentru copil.
Acest lucru va invalida automat garanţia şi va
anula răspunderea fabricantului pentru produs.
• Avertisment: Reţineţi că greutatea copilului în
scaun ar putea să afecteze stabilitatea bicicletei
şi caracteristicile de manevrare, în special când
viraţi şi frânaţi.
• Avertisment: Nu lăsaţi niciodată bicicleta
parcată cu un copil nesupravegheat în scaun.
RU
Руководство пользователя
Поздравляем Вас с приобретением детского велосипедного кресла
Hamax Observer. Теперь у Вас есть удобное и безопасное детское
кресло, которое может расти вместе с Вашими детьми.
Перед установкой или использованием внимательно прочитайте
инструкции.
Храните эту инструкцию по использованию в надежном
месте, так как она может Вам пригодиться, если Вы позже
приобретете дополнительное оборудование к креслу.
УСТАНОВКА
• Кресло Observer можно устанавливать на велосипеды
с выносом руля диаметром от 20 до 28 мм
• На некоторых велосипедах, перед тем как надежно
установить кресло, необходимо отрегулировать
высоту и угол наклона руля, или же заменить сам
руль или рулевую колонку. Смотрите указания
инструкций по монтажу.
• Кресло может устанавливаться только на
велосипеде, предназначенном для такой нагрузки.
Запросите у продавца велосипеда детальную
информацию.
• Болты монтажной скобы должны быть затянуты
так прочно, чтобы кресло не могло соскользнуть.
Всегда проверяйте это перед началом поездки.
• Для оптимального комфорта и безопасности
ребенка, убедитесь, что кресло не покосилось
вперед, в противном случае ребенок может
соскользнуть с него. Компания Hamax рекомендует
устанавливать кресло так, чтобы спинка находилась
под небольшим наклоном назад
• Пожалуйста, проверьте и убедитесь, что все детали
велосипеда правильно функционируют с
установленным креслом.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Чтобы возить ребенка на велосипеде, велосипедист
• Avertisment: Nu utilizaţi scaunul dacă unele
dintre componente sunt deteriorate.
• Avertisment: Raza de viraj va fi limitată
întotdeauna la folosirea unui scaun frontal. Aveţi
grijă de acest lucru în momentul instalării.
• Avertisment: Observer nu este adecvat să fie
folosit pe un moped sau pe o motocicletă.
• Avertisment: Nu lăsaţi niciodată copilul într-un
scaun aflată pe o bicicletă care este susţinută
doar de cric.
• Avertisment: Nu vă deplasaţi niciodată pe vreme
rea sau în condiţii periculoase.
• Avertisment: Nu vă deplasaţi niciodată pe timp
de noapte fără o iluminare adecvată.
• Avertisment: Scaunele montate în partea din
faţă reduc manevrabilitatea bicicletei
ÎNTREŢINERE
• La curăţarea scaunului folosiţi apă călduţă cu
săpun.
• În cazul în care scaunul copilului este implicat
într-un accident sau este deteriorat, contactaţi
distribuitorul pentru a verifica dacă mai poate fi
folosit. Piesele deteriorate trebuie întotdeauna
înlocuite. Luaţi legătura cu distribuitorul dacă nu
sunteţi sigur cum să montaţi noile piese.
Sfat! Cu un suport suplimentar puteţi muta cu
uşurinţă scaunul între două biciclete.
Vă dorim dumneavoastră şi copilului multe
călătorii plăcute cu bicicleta cu scaunul pentru
copil Hamax!
Salutări de la Hamax.
должен быть старше 16 лет. Проверьте законы и
правила, действующие в Вашей стране.
• Кресло предназначено для детей весом до 15 кг (33
фунта) (возраст ребенка приблизительно 3 года).
Примите во внимание, время от времени повторно
проверять, не превышает ли вес Вашего ребенка
максимально допустимую нагрузку кресла.
• Не возите слишком маленьких детей, чтобы
обеспечить их безопасность в кресле. Перевозите
только тех детей, которые способны
самостоятельно сидеть в кресле на протяжении
длительного времени, по крайней мере, пока будет
продолжаться Ваше путешествие. Пожалуйста,
соблюдайте рекомендованный минимально
допустимый возраст ребенка. Если у Вас есть
сомнения или ребенок является младше одного года,
пожалуйста, проконсультируйтесь с педиатром.
• Убедитесь, что все части тела ребенка или его
одежды не соприкасаются с движущимися
деталями кресла или велосипеда.
• Проверьте, что на велосипеде нет острых
предметов, которые могут поранить ребенка.
• Всегда используйте ремень безопасности / систему
фиксации, обеспечив надежное крепление ребенка
в кресле.
• Убедитесь, что система фиксации не ослабла и не
способна случайно попасть в любые движущиеся