12. Aplicar graxa protetora nas articu-
lações.
13. Aplicar óleo protetivo nas faces
usinadas.
14. Remover as correias de acio-
namento da bomba d'água e do
ventilador.
15. Vedar todos os orifícios do motor
de modo apropriado, evitando a
penetração de poeira e água.
Atenção
Renovar a conser vação do
motor após cada 6 meses de
inatividade.
Caso estas instruções não sejam
seguidas o motor perderá a
garantia, mesmo estando novo.
OBS.: No caso de motores novos de
fábrica desconsiderar os itens,
1, 2 e 3.
68
12. Poner grasa protectiva en las arti-
culaciones.
13. Poner aceite protectivo en las su-
perficies mecanizadas.
14. Sacar las correas de accionamiento
de la bomba de agua y del ventila-
dor.
15. Sellar adecuadamente todos los
orificios del motor, para que no
entren polvo y agua.
Atención
Repetir el mantenimiento para
conservar el motor después de
6 meses de inactividad.
Caso estas instrucciones no
sean seguidas el motor perderá
la garantia, mismo estando
nuevo.
OBS.: En el caso de motores nuevos
de fábrica desconsiderar las
indicaciones 1, 2 y 3.
12. Apply protective grease to linkages.
13. Coat machined surfaces with
protective oil.
14. Remove drive belts from water
pump and fan.
15. A d e q u a t e l y s e a l a l l e n g i n e
openings, preventing entry of dust
and water.
Attention
Repeat preservation mainte-
nance of the engine after 6
months of inactivity.
If these instructions are not
followed the engine will be out
of warranty, even it is brand new
engine.
REM.: For new engines from the factory,
omit items 1, 2 and 3.
972G00604102