Grillo FM13.09 Uso Y Mantenimiento página 5

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Prevent battery explosions: keep sparks, lighted matches and open
flames away from the top of the battery. Battery gas can explode.
Per prevenire l'esplosione della batteria, tenete scintille, fiammiferi
accesi e fiamme lontani dalla stessa. Il gas della batteria può
esplodere.
Prévenir l'explosion de la batterie: tenir les étincelles, les allumettes et
le feu loin de la batterie. Le gaz de la batterie peut exploser.
Vorbeugung
der
Batterie-Explosion.
Entfernen
Sie
Funken,
Zündhölzer und Flammen von der Batterie. Das Batteriegas kann
explodieren.
Para prevenir la explosión de la batería, mantener chispas, cerillas
encendidas y llamas lejos de la misma. El gas de la batería puede
explotar.
Para prevenir explosão da bateria ter centelhas, fósforos acendido e
chamas longe da mesma. O gás da bateria poderia explodir.
Для предотвращения взрыва аккумулятора, не должно быть искр
и пламени; матчах от него.Аккумулятор газ может взорваться.
Handle fuel with care, it is highly flammable: Do not refuel machine
while smoking, when machine is near an open flame or sparks, or
when the engine is running. Stop the engine.
Maneggiare il carburante con cura, è altamente infiammabile; non fate
rifornimento mentre fumate, o vicino a fiamme o scintille, o quando il
motore è acceso.
Manier avec soin le carburant car c'est très inflammable. Ne pas
remplir le réservoir si vous êtes en train de fumer ou pendant que la
machine est près du feu ou d'étincelles ou encore pendant que la
machine travaille. Arrêter le moteur.
Treibstoff vorsichtig handhaben, da er sehr entzündbar ist:
beim
Tanken nicht rauchen. Nicht tanken, wenn die Maschine in der Nähe
von Flammen oder Funken ist oder wenn der Motor läuft. Immer den
Motor abschalten.
Manejar el combustible con cuidado porque es sumamente
inflamable; no repostar mientras se fuma o cerca de llamas o chispas,
o cuando el motor está encendido.
Manuseie o carburante com cuidado, pois este è altamente
inflamável; não fume durante o abastecimento da máquina ou
enquanto o motor estiver ligado, não o aproximado de chama ou de
faíscas.
Осторожно обращаться с топливом, оно легковоспламеняющееся.
Запрещается заправляться, когда вы курите, рядом с огнём или
искрами или при включенном двигателе.
Sharp component. Keep hands and feet away. Do not clean the
attachment when the engine is turning.
Organo tagliente. Tenere lontano piedi e mani. Non pulire
l'attrezzo con il motore in moto.
Organe tranchant. Ne pas approcher mains et pieds. Ne pas
nettoyer l'outil quand le moteur est en marche.
Scharfe Klinge. Hände und Füße fernhalten. Niemals bei
laufendem Motor reinigen.
¡Peligro! Órgano cortante. Mantener lejos los pies y las manos.
No limpiar la herramienta con el motor en marcha.
Perigo! Órgão afiado. Mantenha as mãos e os pés afastados. Não
limpe o equipamento com o motor em movimento.
Режущий орган. Не приближать ноги и руки. Не чистить
устройство, когда двигатель работает.
DANGER! READ THE INSTRUCTION MANUAL. KEEP SAFETY
DISTANCES.
PERICOLO! LEGGERE IL MANUALE D'ISTRUZIONE. TENERE
LONTANO LE PERSONE.
DANGER! LIRE LE MANUEL D'INSTRUCTIONS. RESPECTER LES
DISTANCES DE SÉCURITÉ
GEFAHR! DIE GEBRAUCHS ANLEITUNG DURCHLESEN. NICHT
IN DER NÄHE VON ANDEREN PERSONEN MÄHEN.
PELIGRO! LEER LAS INSTRUCCIONES. MANTENER ALEJADAS
LAS PERSONAS.
PERIGO! LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES. MANTER AS
PESSOAS AFASTADAS.
ОПАСНОСТЬ! ПРОЧИТАТЬ РАБОЧЕЕ РУКОВОДСТВО.
СОБЛЮДАТЬ БЕЗОПАСНОЕ РАССТОЯНИЕ.
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido