Ducati SUPERBIKE 749S Manual De Uso

Ducati SUPERBIKE 749S Manual De Uso

Ocultar thumbs Ver también para SUPERBIKE 749S:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de uso y mantenimiento
Manual de uso e manutenção
SUPERBIKE
DUCATI
749S/749/749DARK

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ducati SUPERBIKE 749S

  • Página 1 Manual de uso y mantenimiento Manual de uso e manutenção SUPERBIKE DUCATI 749S/749/749DARK...
  • Página 2 Manual de uso y mantenimiento DUCATISUPERBIKE 749S/749/749DARK...
  • Página 4 En Ducati Motor Holding Ducati Motor Holding S.p.A. no es responsable de S.p.A estamos seguros de que utilizará su nueva Ducati no los eventuales errores que pueda contener el presente sólo como medio de transporte habitual sino también para manual.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Pedal del freno trasero 30 Pedal del cambio 30 Ajuste de la posición de los pedales del cambio y del freno trasero (749/749S) 31 Ajuste de la posición del pedal del cambio 32 Indicaciones generales Ajuste de la posición del pedal del freno trasero 33 Garantía 6 Símbolos 6 Elementos y dispositivos principales...
  • Página 6 Operaciones principales de uso y Características técnicas mantenimiento Dimensiones (749/749S) (mm) 85 Desmontaje del carenado 58 Pesos (749/749S) 85 Control y restablecimiento del nivel de líquido Dimensiones (749Dark) (mm) 86 refrigerante 61 Pesos (749Dark) 86 Control del nivel de líquido de embrague y de freno 63 Abastecimientos 87 Control del desgaste de las pastillas de freno 64 Motor 88...
  • Página 7: Indicaciones Generales

    INDICACIONES GENERALES Símbolos Ducati Motor Holding S.p.A. le invita a leer atentamente el siguiente manual para conocer su motocicleta. En caso de dudas póngase en contacto con un Concesionario o un Taller Autorizado. El contenido del manual le resultará útil durante sus viajes, que esperamos sean serenos y agradables, y le permitirá...
  • Página 8: Informaciones Útiles Para Viajar En Condiciones De Seguridad

    Informaciones útiles para viajar en condiciones Señalar siempre los giros y cambios de carril con suficiente de seguridad anticipación, utilizando los indicadores específicos. Permanecer siempre en posición bien visible, evitando Atención viajar en los “ángulos muertos” de los vehículos que Leer antes de utilizar la motocicleta.
  • Página 9: Manejo A Plena Carga

    Manejo a plena carga Colocar el equipaje o los accesorios más pesados en Su motocicleta ha sido estudiada para recorridos largos a la posición más baja, si es posible en el centro de la plena carga en absoluta seguridad. motocicleta. La distribución de los pesos en la motocicleta es muy Fijar firmemente el equipaje a las estructuras de la importante para mantener la seguridad y evitar situaciones...
  • Página 10: Datos Para La Identificación

    Datos para la identificación Cada motocicleta Ducati está identificada con dos números; uno para el bastidor (fig. 1.1 y fig. 1.2) y otro para el motor (fig. 2). Bastidor N. Motor N. Notas Estos números identifican el modelo de la motocicleta y deben mencionarse para el pedido de partes de recambio.
  • Página 11: Mandos Para El Manejo

    MANDOS PARA EL MANEJO Atención Este capítulo ilustra la ubicación y la función de los mandos necesarios para el manejo de la motocicleta. Leer atentamente las instrucciones antes de utilizar cada mando. Posición de los mandos para el manejo de la motocicleta (fig.
  • Página 12: Salpicadero

    Salpicadero (fig. 4) 1) LCD (ver pág. 12) 2) Cuentarrevoluciones (rpm). Indica el número de revoluciones por minuto del motor. 3) Testigo de punto muerto N (verde). Se enciende cuando el cambio se encuentra en punto muerto. 4) Testigo de reserva de combustible (amarillo).
  • Página 13: Lcd - Funciones Principales

    LCD - Funciones principales 8) Testigo EOBD (amarillo ámbar). Se enciende de manera permanente cuando es utilizado Atención por la central para comunicar la presencia de errores y el Intervenir en el salpicadero exclusivamente con el consiguiente bloqueo del motor. vehículo parado.
  • Página 14 5 electrónico. No usar por ningún motivo este menú, que está reservado a personal calificado. En caso de ingreso accidental en esta función, poner la llave en OFF y dirigirse a un centro autorizado Ducati para efectuar los controles necesarios.
  • Página 15: Lcd - Configuración/Visualización De Parámetros

    LCD - Configuración/visualización de parámetros Al encenderse (llave de OFF a ON) el salpicadero realiza un Control de todo el instrumental (agujas, display, testigos) (fig. 7). Visualización de funciones del display izquierdo (A). Presionando el pulsador (1, fig. 6) con la llave en ON se alterna la visualización del cuentakilómetros parcial, del total y del tiempo en una revolución.
  • Página 16 Función de ajuste del reloj Presionar 2 segundos el pulsador (1, fig. 8). Seleccionar AM/PM presionando el pulsador (2, fig. 8). Presionar el pulsador (1) para confirmar la selección y pasar así al ajuste de la hora. Utilizar el pulsador (2) para modificar la hora. Presionar el pulsador (1) para confirmar la selección y pasar así...
  • Página 17 Función de selecciones especiales (modelo de motocicleta y unidad de medida) La centralita comunica al salpicadero el modelo de motocicleta y la unidad de medida que se han de visualizar en el display; para modificar estos parámetros hay que girar la llave de OFF a ON y presionar simultáneamente los pulsadores (1, fig.
  • Página 18 Función de registro del tiempo en una revolución (fig. 10 y fig. 11) Esta función permite cronometrar el tiempo en una revolución, visualizando también la velocidad y el número de revoluciones más elevado comparados con la revolución cronometrada. Seleccionar la visualización LAP en el display (4, fig. 10). Durante la marcha del vehículo presionar el pulsador (5, fig.
  • Página 19 - lectura cronométrica memorizada del tiempo en la + 46 C + 119 C revolución (4, fig. 10); - dato memorizado de la velocidad máxima (8, fig. 10) - 39 C + 45 C + 124 C + 120 C en la detección cronométrica seleccionada.
  • Página 20 Función de luminancia de los testigos Notas La intensidad de los testigos se ajusta automáticamente Durante la fase de arranque del motor los faros se desde el salpicadero, según la cantidad de luz exterior apagan. Se vuelven a encender sólo después del arranque detectada.
  • Página 21: El Sistema Immobilizer

    El sistema immobilizer Notas Para aumentar la seguridad contra los robos, la Junto con las tres llaves se entrega una tarjeta (1) motocicleta ha sido equipada con un sistema electrónico con el número de identificación de las llaves. de bloqueo del motor (IMMOBILIZER) que se activa Atención automáticamente cada vez que se apaga el cuadro.
  • Página 22: Code Card

    Code card Junto con las llaves se suministra una CODE CARD (fig. 15) en la que se especifica: el código electrónico (A, fig. 16), que debe utilizarse en caso de bloqueo del motor con consiguiente ausencia del encendido después del key-on. Atención La CODE CARD debe conservarse en un sitio seguro.
  • Página 23: Procedimiento De Desbloqueo Del Immobilizer Por Medio Del Puño Del Acelerador

    Procedimiento de desbloqueo del immobilizer 6) Si el código no se ha introducido correctamente, por medio del puño del acelerador los testigos EOBD y CODE permanecen encendidos y 1) Poner la llave en ON y girar al máximo el puño del es posible repetir las operaciones desde el punto 2 por acelerador.
  • Página 24: Duplicado De Las Llaves

    La red de asistencia DUCATI podrá pedir al cliente que la llave y desactiva el bloqueo del motor. Presionando el demuestre que es el propietario de la motocicleta.
  • Página 25: Interruptor De Encendido Y Bloqueo De La Dirección

    Interruptor de encendido y bloqueo de la dirección (fig. 17.1 y fig. 17.2) Se encuentra alojado delante del depósito y tiene cuatro posiciones: A) ON: habilita el funcionamiento de las luces y el motor; B) OFF: inhabilita el funcionamiento de las luces y el motor;...
  • Página 26: Conmutador Izquierdo

    Conmutador izquierdo (fig. 18) 1) Desviador, mando de selección de luces de dos posiciones: posición = luz de cruce encendida; posición = luz de carretera encendida. 2) Pulsador = indicador de dirección de tres posiciones: posición central = apagado; posición = giro a la izquierda;...
  • Página 27: Palanca Del Embrague

    Palanca del embrague En la palanca del embrague (1) hay un pomo (2) que sirve para ajustar la distancia entre la palanca y el puño del semimanillar. Tiene 10 posiciones (2). Al girarlo en el sentido de las agujas del reloj, la palanca se aleja del puño del acelerador. Al girarlo en el sentido contrario a las agujas del reloj, se acerca.
  • Página 28: Palanca Del Starter

    Palanca del starter (fig. 20) El mando del starter (1) sirve para facilitar el arranque en frío del motor y aumentar el régimen de rotación mínimo después del encendido. Posiciones de uso del mando: A – mando no activado; B – mando completamente activado. La palanca puede adoptar posiciones intermedias para facilitar el progresivo calentamiento del motor (ver pág.
  • Página 29: Conmutador Derecho

    Conmutador derecho (fig. 21) 1) Interruptor APAGAR MOTOR de dos posiciones: posición (RUN) = encender; posición (OFF) = apagar el motor. Atención Este interruptor sirve especialmente en casos de emergencia cuando es necesario apagar rápidamente el motor. Después de la parada poner el interruptor en para encender la motocicleta.
  • Página 30: Palanca Del Freno Delantero

    Palanca del freno delantero (fig. 22) Tirando hacia el puño giratorio la palanca (1) accionará el freno delantero. Es suficiente un mínimo esfuerzo ya que se trata de un dispositivo hidráulico. La palanca de mando consta de un pomo (2) para ajustar la distancia al puño en el semimanillar.
  • Página 31: Pedal Del Freno Trasero

    Pedal del freno trasero (fig. 23) Al presionar el pedal (1) el freno trasero se acciona. El sistema de mando es hidráulico. fig. 23 Pedal del cambio (fig. 24) El pedal del cambio tiene una posición de punto muerto N con retorno automático;...
  • Página 32: Ajuste De La Posición De Los Pedales Del Cambio Y Del Freno Trasero (749/749S)

    El ajuste del pedal del freno trasero se realiza con el mismo procedimiento. Atención Dada la importancia de estos componentes para la seguridad en el manejo de la motocicleta se aconseja fig. 25 dirigirse a un Taller Autorizado DUCATI para que los ajuste.
  • Página 33: Ajuste De La Posición Del Pedal Del Cambio

    Ajuste de la posición del pedal del cambio (fig. 26) Para satisfacer las exigencias de manejo de cada piloto, es posible modificar la posición del pedal del cambio respecto al estribo. Es posible efectuar tres tipos de ajuste: Ajuste aproximado de la posición del pedal Bloquear la varilla de reenvío extraíble utilizando una llave en la toma de llave (1) y aflojar la contratuerca (3).
  • Página 34: Ajuste De La Posición Del Pedal Del Freno Trasero

    Ajuste de la posición del pedal del freno trasero (fig. 27) Para modificar la posición de la palanca del freno trasero hay que efectuar las siguientes operaciones: Aflojar la contratuerca (1). Girar el tornillo (2) de ajuste de carrera del pedal hasta la posición deseada.
  • Página 35: Elementos Y Dispositivos Principales

    ELEMENTOS Y DISPOSITIVOS PRINCIPALES Posición en la motocicleta 749/749S (fig. 28.1) 1) Tapón del depósito de combustible 2) Cerradura del asiento (biplaza) 3) Caballete lateral 4) Gancho para el cable portacasco (biplaza) 5) Amortiguador de dirección 6) Espejos retrovisores 7) Dispositivos de registro de la horquilla delantera 8) Dispositivos de registro del amortiguador trasero 9) Tirante de regulación del ajuste de la moto 10)Silenciador de escape (ver “Atención”...
  • Página 36: Posición En La Motocicleta (749Dark)

    Posición en la motocicleta (749Dark) (fig. 28.2) 1) Tapón del depósito de combustible 2) Cerradura del asiento 3) Caballete lateral 4) Gancho para el cable portacasco 5) Espejos retrovisores 6) Dispositivos de registro de la horquilla delantera 7) Dispositivos de registro del amortiguador trasero 8) Silenciador de escape (ver “Atención”...
  • Página 37: Tapón Del Depósito De Combustible

    Tapón del depósito de combustible (fig. 29) Apertura Levantar la tapa (1) de protección e introducir la llave en la cerradura. Girar 1/4 de vuelta la llave en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear la cerradura. Levantar el tapón. Cierre Cerrar el tapón introduciendo la llave y presionándolo en su asiento.
  • Página 38: Ajuste Del Asiento - Depósito 749/749S (Monoplaza)

    Ajuste del asiento - depósito 749/749S (monoplaza) En la versión monoplaza es posible modificar axialmente la posición de todo el grupo asiento-depósito-colín respecto al bastidor trasero (1). Gracias a una excursión de 20 mm, el asiento (2) permite satisfacer las exigencias de cualquier piloto. Para ajustarlo hay que proceder de la siguiente manera: Destornillar y quitar los tornillos laterales (3) recuperando las manillas laterales (4).
  • Página 39: Cerradura Del Asiento Y Portacasco (Biplaza)

    Cerradura del asiento y portacasco (Biplaza) Apertura (fig. 32 y fig. 33) Introducir la llave en la cerradura (1) y girarla en el sentido de las agujas del reloj hasta oír el chasquido del gancho del asiento. Tirar moderadamente de la parte posterior del asiento (2) hacia arriba y levantarlo hasta extraerlo.
  • Página 40 Cierre (fig. 34) Introducir los ganchos delanteros del fondo del asiento debajo del tubo transversal del bastidor. Ejercer presión sobre el asiento del pasajero hasta oír el chasquido de la chaveta de la cerradura. Asegurarse de que se haya enganchado correctamente tirando del asiento del pasajero hacia arriba con moderación.
  • Página 41: Caballete Lateral

    Caballete lateral (fig. 35) Notas Se aconseja controlar periódicamente el Importante funcionamiento del sistema de sujeción (formado por Antes de accionar el caballete lateral hay que dos muelles de tracción, uno dentro del otro) y del controlar la adecuada consistencia y planaridad de la sensor de seguridad (2).
  • Página 42: Amortiguador De Dirección (749/749S)

    Amortiguador de dirección (749/749S) (fig. 36) Se encuentra delante del depósito y está fijado al bastidor y a la tija superior. Su acción favorece un viraje más preciso y estable, mejorando el manejo de la motocicleta en cualquier condición. fig. 36...
  • Página 43: Registros De Ajuste De La Horquilla Delantera

    Registros de ajuste de la horquilla delantera En la horquilla de la motocicleta se puede ajustar la extensión (retorno), la compresión de los vástagos y la precarga del muelle. El ajuste se realiza con los tornillos de registro externos: 1) para modificar el freno hidráulico en extensión (fig.
  • Página 44 Los ajustes ESTÁNDAR (749/749S) son los siguientes: Para modificar la precarga del muelle interno de cada compresión: 7 posiciones; vástago hay que girar el registro de punta hexagonal extensión: 10 posiciones. (2, fig. 37) con una llave hexagonal de 22 mm. Precarga del muelle (A, fig.
  • Página 45: Registros De Ajuste Del Amortiguador Trasero 749/749Dark/749S

    Registros de ajuste del amortiguador trasero 749/749Dark/749S (fig. 39) El amortiguador trasero dispone de registros exteriores para adecuar el ajuste de la motocicleta a las condiciones de carga. El registro (1) del lado izquierdo, que coincide con la fijación inferior del amortiguador al basculante, ajusta la extensión (retorno) del freno hidráulico.
  • Página 46 Amortiguador 749/749 Dark Para mejorar la dinámica de la motocicleta y evitar interferencias con el suelo cuando se transporta un Calibrado ESTÁNDAR: pasajero y equipaje, el muelle del amortiguador trasero desde la posición de cierre total (sentido de las agujas debe estar precargado al máximo.
  • Página 47: Variación Del Ajuste De La Motocicleta (749/749S)

    Variación del ajuste de la motocicleta (749/ 749S) (fig. 40-fig. 41-fig. 42) El ajuste de la motocicleta es el resultado de pruebas efectuadas por nuestros técnicos en diferentes condiciones de empleo. La modificación de este parámetro es una operación muy delicada que, si se efectúa sin experiencia, puede resultar peligrosa.
  • Página 48 La altura máxima de desgrane del UNIBALL del cabezal (A) articulado es 5 roscas, equivalente a 7,5 mm (B). fig. 42...
  • Página 49: Normas De Uso

    NORMAS DE USO Durante los primeros 100 km hay que accionar los frenos con precaución y evitar frenados repentinos o prolongados. Esto permitirá un buen asentamiento de la superficie de fricción de las pastillas en los discos del freno. Para permitir que todas las partes mecánicas móviles se adapten, y especialmente para no perjudicar la duración de los órganos principales del motor, se aconseja no acelerar repentinamente y no someter el motor a un régimen de...
  • Página 50 El incumplimiento de tales normas exime a Ducati Motor Holding S.p.A. de toda responsabilidad en caso de daños sufridos por el motor o que afecten a su duración.
  • Página 51: Controles Antes De La Puesta En Marcha

    Nivel de combustible en el depósito En caso de anomalías renunciar al viaje y dirigirse a un Controlar el nivel del combustible en el depósito. Concesionario o a un Taller Autorizado DUCATI. Eventualmente llenar el depósito (pág. 56). Nivel de aceite en el motor Controlar el nivel en el cárter a través del visor...
  • Página 52: Encendido Del Motor

    Encendido del motor Notas Para encender el motor cuando está caliente hay que seguir el procedimiento descrito para “Temperatura ambiente alta”. Atención Antes de encender el motor es necesario conocer los mandos que se deben utilizar durante el manejo (pág. 10). Temperatura ambiente normal (entre 10 °C/50 °F y 35 °C/95 °F): 1) Poner el interruptor de encendido en ON (fig.
  • Página 53 2) Poner la palanca del starter en (B, fig. 45). 3) Controlar que el interruptor de parada (1, fig. 46) esté en (RUN) y presionar el pulsador de encendido (3, fig. 46). Este modelo dispone de encendido servoasistido. Esta función permite encender el motor presionando y soltando inmediatamente el pulsador (3).
  • Página 54: Encendido Y Puesta En Marcha De La Motocicleta

    Temperatura ambiente baja (inferior a 10 °C/50 °F): Encendido y puesta en marcha de la motocicleta 1) Accionar el embrague. Seguir el procedimiento descrito para “Temperatura 2) Con la punta del pie bajar la palanca de selección de ambiente normal” prolongando el tiempo de marchas y engranar la primera marcha.
  • Página 55: Frenado

    Frenado Parada de la motocicleta Aminorar la velocidad con antelación, engranar una marcha Aminorar la velocidad, engranar una marcha más baja y más baja para utilizar el freno del motor y luego frenar dejar en reposo el puño del acelerador. Se aconseja reducir accionando ambos frenos.
  • Página 56: Aparcamiento

    Aparcamiento Atención Aparcar la motocicleta apoyándola sobre el caballete El sistema de escape puede estar caliente aunque el lateral (ver pág. 40). motor esté apagado. No tocarlo ni aparcar la motocicleta Girar el manillar completamente a la izquierda y poner la cerca de materiales inflamables (incluidas maderas, hojas, llave en LOCK.
  • Página 57: Reabastecimiento De Combustible

    Reabastecimiento de combustible (fig. 47) Max level Al cargar combustible no hay que llenar excesivamente el depósito. El nivel del combustible no debe superar el agujero de introducción en el sumidero del tapón. Atención Usar combustible de bajo contenido de plomo, con un número de octanos de por lo menos 95 (ver tabla “Abastecimientos”...
  • Página 58: Accesorios De Serie

    Accesorios de serie (fig. 48 y fig. 49) En el semicarenado derecho se encuentra una bolsa que contiene: un manual de uso y mantenimiento; un cable portacasco (749 - 749S monoplaza); un kit de herramientas compuesto por: - llave de tubo hexagonal para bujías; del lado opuesto llave de dos diámetros (Ø...
  • Página 59: Operaciones Principales De Uso Y

    OPERACIONES PRINCIPALES DE USO Y Carenados laterales monoplaza (749 - 749S) MANTENIMIENTO Aflojar los cuatro acoples rápidos con anillo (3) del bastidor. Acceder al compartimiento de las herramientas por el lado derecho y coger la llave Allen para carenados. Desmontar los carenados aflojando: los dos acoples rápidos (1) de los soportes de los carenados;...
  • Página 60 Notas Al montar nuevamente los carenados hay que introducir correctamente el perno de referencia delantero (5) haciéndolo coincidir con la cúpula. Notas Para montar nuevamente el carenado izquierdo hay que abrir el caballete lateral haciéndolo pasar por la abertura del carenado. fig.
  • Página 61 Cúpula Notas Para desmontar la cúpula del vehículo es necesario quitar los espejos retrovisores y los carenados laterales como se ilustró anteriormente. Desmontar el salpicadero (1) extrayéndolo de las gomas de sujeción (2). Desconectar las conexiones de la bombilla de la luz de posición.
  • Página 62: Control Y Restablecimiento Del Nivel De Líquido Refrigerante

    Control y restablecimiento del nivel de líquido refrigerante (fig. 55) Controlar el nivel de líquido refrigerante del depósito de expansión, que está situado del lado derecho de la motocicleta; el nivel ha de estar comprendido entre las muescas (1) y (2): la muesca más larga (2) es el nivel MÁX.;...
  • Página 63 Extraer el carenado derecho (pág. 58). Aflojar el tapón de llenado (3, fig. 56) y añadir mezcla de agua y anticongelante SHELL Advance Coolant o Glycoshell (35 a 40% del volumen) hasta alcanzar el nivel MÁX. Atornillar nuevamente el tapón (3) y volver a montar las partes.
  • Página 64: Control Del Nivel De Líquido De Embrague Y De Freno

    Control del nivel de líquido de embrague y de Sistema de frenos freno Si la palanca o el pedal del freno hacen demasiado juego, El nivel no debe descender por debajo de la muesca MÍN. aunque las pastillas freno se encuentren en buenas de los depósitos (fig.
  • Página 65: Control Del Desgaste De Las Pastillas De Freno

    Control del desgaste de las pastillas de freno (fig. 58) Para facilitar el control de las pastillas de los frenos sin desmontarlas de la pinza, cada pastilla dispone de un indicador de desgaste. En una pastilla en buenas condiciones resultan evidentes las ranuras del material de fricción.
  • Página 66: Lubricación De Las Articulaciones

    Lubricación de las articulaciones Periódicamente es necesario controlar el estado de la funda de los cables del acelerador y del starter. No debe presentar aplastamientos ni cortes. Accionar el mando para verificar el deslizamiento de los cables interiores: si se rozan o se atascan, hay que ponerse en contacto con un Concesionario o un Taller Autorizado para que los sustituya.
  • Página 67: Ajuste De La Tensión Del Cable Del Acelerador

    Ajuste de la tensión del cable del acelerador 1,5÷2 mm El puño del acelerador ha de tener en todas las posiciones de giro una carrera en vacío de 1,5 a 2,0 mm, midiendo 1,5÷2 mm desde la parte exterior del borde del puño. Si es necesario hay que ajustar los registros (1 y 2, fig.
  • Página 68: Carga De La Batería

    Carga de la batería (fig. 62) Atención Para recargar la batería se aconseja desmontarla de la Mantener la batería lejos del alcance de los niños. motocicleta. Desmontar el carenado izquierdo (pág. 58), aflojar el Cargar la batería a 0,9 A durante 5 a 10 horas. tornillo (1) y quitar el soporte superior.
  • Página 69: Modificación De La Inclinación Del Tubo De Dirección (749/749S)

    Modificación de la inclinación del tubo de dirección (749/749S) Antes de modificar el ángulo de viraje hay que aflojar los tornillos de fijación (1 y 2) para poder mover el amortiguador de dirección. El tornillo (2) sujeta además la palanca de bloqueo de la dirección (3); en fase de montaje, variando la inclinación del tubo, será...
  • Página 70 Si se desea inclinar el tubo de la dirección a 23° 30' hay que hacer coincidir el agujero más lejano de la palanca de bloqueo de la dirección (3) con el agujero de fijación de la tija superior. Aplicar sellador de roscas al tornillo (2) y fijar el amortiguador de dirección, introduciendo con cuidado la palanca (3).
  • Página 71: Control De La Tensión De La Cadena De Transmisión

    Control de la tensión de la cadena de transmisión (fig. 66.1 y fig. 66.2) Importante Para tensar la cadena de transmisión dirigirse a un Concesionario o a un Taller Autorizado. 749/749S Con la motocicleta sobre el caballete lateral, presionar la cadena con un dedo, soltar y medir la distancia entre la superficie del patín y el centro del perno subyacente.
  • Página 72: Lubricación De La Cadena De Transmisión

    Importante Una cadena mal tensada origina un rápido desgaste de los órganos de transmisión. Lubricación de la cadena de transmisión Este tipo de cadena consta de anillos toroidales que protegen los elementos deslizantes y mantienen la lubricación durante más tiempo. Para no perjudicarlos es necesario emplear para la limpieza disolventes específicos y no lavar en forma violenta con hidrolimpiadoras de vapor.
  • Página 73: Sustitución De Las Bombillas De Las Luces De Carretera Y De Cruce

    Sustitución de las bombillas de las luces de carretera y de cruce Antes de sustituir una bombilla fundida, es necesario verificar que la bombilla de recambio tenga la tensión y la potencia indicadas en el párrafo “Sistema eléctrico” de la pág.
  • Página 74 Notas Para sustituir las bombillas del faro no es necesario desconectar del cuerpo del faro el cable del cableado eléctrico principal. Notas No tocar la parte transparente de la bombilla nueva para no reducir la luminosidad. Montaje Efectuada la sustitución de la bombilla quemada hay que conectar nuevamente el salpicadero al cableado eléctrico y posicionarlo correctamente en los aros de retén.
  • Página 75: Sustitución De La Bombilla De La Luz De Posición

    Sustitución de la bombilla de la luz de posición Para acceder a la bombilla de la luz de posición (1), hay que extraer el salpicadero (ver pág. 60) de los aros de retén e introducir la mano en el soporte del faro. Extraer la tulipa y sustituir la bombilla.
  • Página 76: Indicadores De Dirección Delanteros

    Indicadores de dirección delanteros (fig. 71) Notas Para simplificar la ilustración, el espejo retrovisor, sobre el cual está montado el indicador de dirección, se representa desmontado de la cúpula. Aflojar los tornillos (1) y separar la tulipa (2) del soporte del indicador.
  • Página 77: Luz De Parada

    Luz de parada (fig. 73) Para la sustitución de las bombillas de la luz de parada y de la luz de posición trasera, es necesario aflojar los dos tornillos (1) que fijan la tapa (2). En la tapa (2) se encuentran dos pernos que fijan la lente (3) del faro trasero.
  • Página 78: Orientación Del Faro

    Orientación del faro (fig. 75) Para controlar si el faro está bien orientado hay que colocar la motocicleta con los neumáticos hinchados con la presión correcta y con una persona sentada en el asiento, perfectamente perpendicular a su eje longitudinal, frente a una pared o pantalla, a unos 10 metros de distancia.
  • Página 79: Ajuste De Los Espejos Retrovisores

    Ajuste de los espejos retrovisores (fig. 77) Ajustar manualmente el espejo haciendo presión en el punto (A). fig. 77...
  • Página 80: Neumáticos Sin Cámara

    Neumáticos sin cámara Reparación o sustitución de los neumáticos (sin cámara) Presión del neumático delantero: Los neumáticos sin cámara pinchados retienen el aire y 2,1 bar - 2,3 kg/cm demoran mucho tiempo en desinflarse. Si un neumático Presión del neumático trasero: está...
  • Página 81 Espesor mínimo de la banda de rodaje Medir el espesor mínimo (S, fig. 78) de la banda de rodaje en el punto de máximo consumo: no debe ser inferior a 2 mm, o al límite estipulado por las normas del país de uso. Importante Controlar periódicamente los neumáticos para identificar eventuales cortes y grietas, en especial en las...
  • Página 82: Control Del Nivel De Aceite Del Motor

    Control del nivel de aceite del motor (fig. 79) El nivel de aceite del motor se puede ver a través del visor de inspección (1) de la tapa del embrague. Controlar el nivel con la motocicleta en posición perfectamente vertical y con el motor en frío.
  • Página 83: Limpieza Y Sustitución De Las Bujías

    Limpieza y sustitución de las bujías (fig. 80) Las bujías constituyen un elemento importante del motor y se deben revisar periódicamente. 0,6÷0,7 mm Esta operación permite controlar el funcionamiento del motor. Para inspeccionar la bujía y sustituirla, es necesario ponerse en contacto con un Concesionario o un Taller autorizado para que analice el color del aislante cerámico del electrodo central: si el aislante es marrón claro uniforme, quiere decir...
  • Página 84: Limpieza General

    Limpieza general Atención Para conservar el brillo original de las superficies metálicas Después de lavar la motocicleta puede ocurrir que los y de las partes pintadas, la motocicleta debe lavarse y frenos no respondan. No engrasar ni lubricar los discos del limpiarse periódicamente según el uso y el estado de las freno;...
  • Página 85: Inactividad Prolongada

    El control y, eventualmente, la carga y la sustitución de la batería son necesarios cuando la motocicleta ha permanecido inactiva durante más de un mes. Cubrir la motocicleta con una funda que no perjudique la pintura y no retenga la condensación. En Ducati Performance hay fundas adecuadas disponibles.
  • Página 86: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 201 kg (749 Biplaza) 199 kg (749S Monoplaza) 203 kg (749S Biplaza) A plena carga: 390 kg Dimensiones (749/749S) (mm) (fig. 81.1) Atención Si no se respetan los límites de carga indicados Pesos (749/749S) pueden perjudicarse la maniobrabilidad y el rendimiento y Sin ninguna carga: puede perderse el control de la motocicleta.
  • Página 87: Dimensiones (749Dark) (Mm)

    Dimensiones (749Dark) (mm) (fig. 81.2) Atención Si no se respetan los límites de carga indicados pueden perjudicarse la maniobrabilidad y el rendimiento y Pesos (749Dark) puede perderse el control de la motocicleta. Sin ninguna carga: 201 kg A plena carga: 390 kg 1420 2095...
  • Página 88: Abastecimientos

    Abastecimientos Tipo (litros) Depósito de combustible con reserva Gasolina verde con 95 octanos como mínimo 15,5 de 3 dm (litros) Circuito de lubricación SHELL - Advance Ultra 4 Circuito de frenos del./tras. y embrague Líquido especial para sistemas hidráulicos — SHELL –...
  • Página 89: Motor

    Motor Esquema de distribución desmodrómica (fig. 82) Bicilíndrico de 4 tiempos en “L” longitudinal de 90°. 1) Balancín de apertura (o superior); Diámetro interno mm: 2) registro del balancín superior; 90 (749/749S/749Dark) 3) registro del balancín de cierre (o inferior); Carrera mm: 4) muelle de retorno del balancín inferior;...
  • Página 90: Prestaciones

    CHAMPION 8654 NGK CR9 EVX Importante Marca y tipo (749S): El incumplimiento de tales normas exime a Ducati CHAMPION RG59V Motor Holding S.p.A. de toda responsabilidad en caso de CHAMPION 8654 daños sufridos por el motor o que afecten a su duración.
  • Página 91: Frenos

    Frenos Trasero Delantero Disco fijo agujereado de acero. De doble disco semiflotante agujereado. Diámetro del disco: Material de la pista de frenado: 240 mm. acero. Mando hidráulico mediante pedal del lado derecho. Material de la campana: Superficie de frenado: aluminio. 32 cm Diámetro del disco: Marca:...
  • Página 92: Transmisión (749/749S/749Dark)

    En caso de tener que adaptar la motocicleta a recorridos Relación piñón motor – corona del embrague: especiales o competiciones, Ducati Motor Holding S.p.A. 32/59 para 749/749Dark/749S. está a disposición para indicar relaciones diferentes de Cambio de 6 relaciones con engranajes de toma aquellas de serie;...
  • Página 93: Bastidor

    Bastidor Neumáticos (749/749S) Tubular con jaula superior en tubos de acero de alta resistencia. Delantero Ángulo de viraje (por lado): Radial sin cámara. 28° 30’ Dimensiones: 120/70-ZR17. La geometría de viraje para empleo en carretera es la siguiente: Trasero Inclinación del tubo de dirección: Radial sin cámara.
  • Página 94: Suspensiones

    Diámetro de los tubos portantes: 749BIP / 749S MONO BIP 43 mm. Amarillo Ducati cód. 473.201 (PPG); bastidor y llantas color Carrera de los vástagos: metal (sólo para 749 BIP, 749S MONO EE.UU. y 749S BIP). 125 mm.
  • Página 95: Sistema Eléctrico

    Sistema eléctrico Fusibles Partes principales: La caja principal de fusibles (1, fig. 83) está situada entre el faro delantero doble superpuesto halógeno: soporte del faro y la cúpula. Para acceder a los fusibles hay bombilla de la luz de cruce tipo: HB3 (12 V-60 W). que quitar la tapa de protección en la que se indica el orden bombilla de la luz de carretera tipo: HB3 (12 V-60 W) de montaje y el amperaje.
  • Página 96 ÍNTEGRO QUEMADO QUEMADO fig. 83 fig. 85 fig. 84...
  • Página 97 Referencias del esquema del sistema eléctrico y de 29)Pie lateral 30)Interruptor de punto muerto inyección 31)Interruptor de presión del aceite 1) Conmutador derecho 32)Interruptor de parada trasero 2) Conmutador de llave 33)Unidad de encendido/inyección 3) Ventilador eléctrico izquierdo 34)Fusibles 4) Ventilador eléctrico derecho 35)Interruptor de embrague 5) Motor de arranque 36)Interruptor de parada delantero...
  • Página 98 Referencias de los colores de los cables Referencias de la caja de fusibles (fig. 83 y fig. 84) B Azul W Blanco Pos. Usuarios Val. V Violeta Luces de cruce y de carretera 15 A Bk Negro Y Amarillo Claxon, parada, telerruptor 20 A R Rojo de arranque, indicadores...
  • Página 99: Memorándum Para El Mantenimiento Periódico

    MEMORÁNDUM PARA EL MANTENIMIENTO PERIÓDICO Nombre Kilometraje Fecha Ducati Service 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Página 100 Manual de uso e manutenção DUCATISUPERBIKE 749S/749/749DARK...
  • Página 102 Para reparações ou simples conselhos, dirija-se aos nossos centros de assistência autorizados. Por outro lado, preparámos um serviço de informações para os utilizadores e amantes da Ducati, que está à sua Para segurança, garantia, fiabilidade e valorização do disposição para sugestões e conselhos úteis.
  • Página 103 ÍNDICE Regulação da posição do pedal de comando da caixa de velocidades e travão traseiro (749/749S) 31 Regulação da posição do pedal de comando da caixa de velocidades 32 Regulação da posição do pedal de comando do travão Indicações gerais traseiro 33 Garantia 6 Símbolos 6...
  • Página 104 Operações de uso e manutenção Características técnicas Remoção da carenagem 58 Dimensões (749/749S) (mm) 85 Controlo e eventual reabastecimento do nível do líquido de Pesos (749/749S) 85 refrigeração 61 Dimensões (749Dark) (mm) 86 Controlo do nível do líquido dos travões e da Pesos (749Dark) 86 embraiagem 63 Abastecimentos 87...
  • Página 105: Indicações Gerais

    Em caso de dúvidas, dirija-se a um Concessionário ou a uma Oficina Autorizada. As noções que aprenderá serão úteis durante as viagens que a Ducati Motor Holding S.p.A.garante que serão serenas e divertidas e permitirão manter inalteradas durante muito Garantia tempo as prestações do motociclo.
  • Página 106 Informações úteis para viajar em segurança Sinalize sempre e com a antecipação suficiente, utilizando os respectivos indicadores de direcção, quando efectuar Atenção viragens ou mudanças de direcção. Leia antes de utilizar a mota. Mantenha-se bem visível evitando viajar nas “zonas cegas”...
  • Página 107 Condução em plena carga Colocar a bagagem ou os acessórios mais pesados na Este motociclo foi concebido para percorrer longos posição mais baixa possível e, se possível, no centro do percursos com plena carga em absoluta segurança. motociclo. A disposição dos pesos no motociclo é muito importante Fixe bem a bagagem às estruturas do motociclo;...
  • Página 108 Dados de identificação Cada motociclo Ducati está marcado com dois números de identificação, para o quadro (fig. 1.1 e fig. 1.2) e para o motor (fig. 2). Quadro N.º Motor N.º Nota Estes números que identificam o modelo do motociclo devem ser mencionados para o pedido de peças de substituição.
  • Página 109: Comandos Para A Condução

    COMANDOS PARA A CONDUÇÃO Atenção Este capítulo descreve o posicionamento e a função dos comandos necessários à condução do motociclo. Leia atentamente estas instruções antes de utilizar cada comando. Posição dos comandos para a condução do motociclo (fig. 3) 1) Painel de instrumentos. 2) Interruptor de ignição e bloqueio da direcção com a chave.
  • Página 110 Painel de instrumentos (fig. 4) 1) LCD (consultar a pág. 12) 2) Conta-rotações (min Indica o número de rotações do motor por minuto. 3) Indicador de ponto morto N (verde). Acende-se quando a caixa de velocidades está na posição de ponto morto. 4) Indicador de reserva de combustível (amarelo).
  • Página 111 LCD – Principais funções 8) Indicador luminoso EOBD (amarelo âmbar). Se estiver acesa permanentemente é utilizada pelo Atenção módulo para comunicar a presença de erros e do As intervenções no painel de instrumentos devem consequente bloqueio do motor. ser sempre efectuadas com o veículo parado. Não intervir Além disso, é...
  • Página 112 Não utilizar por nenhuma razão este menu, uma vez que se destina a pessoal qualificado. Caso seleccione acidentalmente esta função, posicionar a chave em OFF e dirija-se a um centro autorizado Ducati para efectuar as verificações necessárias.
  • Página 113 LCD – Programação/visualização dos parâmetros Aquando da ignição (chave de OFF para ON), o painel de instrumentos faz uma Verificação de todos os instrumentos (ponteiros, visor, indicadores) (fig. 7). Visualização das funções do visor esquerdo (A). Premindo o botão (1, fig. 6) com a chave em ON visualiza- se alternadamente o conta-quilómetros parcial, total e o tempo na rotação.
  • Página 114 Função de regulação do relógio Prima o botão (1, fig. 8) durante pelo menos 2 segundos. Seleccione AM/PM premindo o botão (2, fig. 8). Prima o botão (1) para confirmar a selecção e passar para a regulação da hora. Utilize o botão (2) para modificar a indicação da hora. Prima o botão (1) para confirmar a selecção e passar para a regulação dos minutos.
  • Página 115 Função de selecções especiais (modelo do veículo e unidade de medida) De modo automático, o módulo comunica ao painel o veículo e a unidade de medida corrrectas a visualizar no visor; para forçar a modificação destes parâmetros, colocar o interruptor de chave de OFF a ON e premir simultaneamente os botões (1, fig.
  • Página 116 Função de registo do tempo de rotações (fig. 10 e fig. 11) Esta função permite cronometrar o tempo de rotação, visualizando também a velocidade e o número de rotações mais elevado, relativamente à rotação cronometrada. Seleccione a visualização LAP no visor (4, fig. 10). Durante a marcha do veículo, prima o botão (5, fig.
  • Página 117 - registo de cronómetro memorizado do tempo na + 46 C + 119 C rotação (4, fig. 10); - 39 C + 45 C + 124 C - dado memorizado da velocidade máxima (8, fig. 10) + 120 C no registo de cronómetro seleccionado. + 125 C - 40 C Nota...
  • Página 118 Função de brilho da luz indicadora Nota A intensidade da luz indicadora é automaticamente Igualmente na fase de arranque, o sistema apaga os regulada no painel, de acordo com a quantidade de luz faróis e acende-os apenas quando o motor é arrancado ou externa que está...
  • Página 119 O sistema do imobilizador Nota Para aumentar a protecção anti-roubo, o motociclo possui Com as três chaves é também fornecida uma placa um sistema electrónico de bloqueio do motor (1) com o número de identificação das chaves. (IMOBILIZADOR) que é activado automaticamente sempre que se desliga o quadro.
  • Página 120 Code card Juntamente com chaves, é fornecido um CODE CARD (fig. 15) no qual está indicado: o código electrónico (A, fig. 16), para utilizar no caso de bloqueio do motor e quando não há ignição depois do key-on. Atenção O CODE CARD deve ser guardado num lugar seguro. O utilizador deve ter sempre consigo o código electrónico indicado no CODE CARD, na eventualidade de necessitar de efectuar o desbloqueio do motor através do...
  • Página 121 Procedimento de desbloqueio do imobilizador B) a luz avisadora CODE (12, fig. 5) pisca até quando as através do manípulo do acelerador rotações do motor não superarem as 1000 min , ou 1) Colocar a chave em ON e rodar completamente o até...
  • Página 122 Quando o cliente necessitar de chaves suplementares, Sempre que se roda a chave do comutador de ON para deve dirigir-se à rede de assistência DUCATI e levar todas OFF, o sistema de protecção activa o bloqueio do motor. as chaves que ainda possui e o CODE CARD.
  • Página 123 Interruptor de ignição e bloqueio da direcção (fig. 17.1 e fig. 17.2) Está situado em frente do depósito e possui quatro posições: A) ON: activa o funcionamento das luzes e do motor; B) OFF: desactiva o funcionamento das luzes e do motor; C) LOCK: bloqueia a direcção;...
  • Página 124 Comutador esquerdo (fig. 18) 1) Comutador, comando de selecção da luzes, de duas posições: posição = luz de médios acesa; posição = luz de máximos acesa. 2) Botão = indicador de direcção de três posições: posição central = desligado; posição = viragem à...
  • Página 125 Alavanca de comando da embraiagem A alavanca (1) que acciona o desengate da embraiagem possui um botão (2) para a regulação da distância entre a alavanca e o manípulo no punho. A distância da alavanca é regulada por 10 posições do botão (2).
  • Página 126 Alavanca de comando do starter (fig. 20) O comando do starter (1) serve para facilitar o arranque a frio do motor e subir o regime de rotações mínimo após o arranque. Posições de utilização do comando: A – comando desactivado; B –...
  • Página 127 Comutador direito (fig. 21) 1) Interruptor de PARAGEM DO MOTOR, de duas posições: posição (RUN) = andamento; posição (OFF) = paragem do motor. Atenção Este interruptor serve sobretudo nos casos de emergência, quando é necessário desligar rapidamente o motor. Após a paragem, voltar a colocar o interruptor na posição para poder arrancar o motociclo.
  • Página 128 Alavanca de comando do travão dianteiro (fig. 22) Para accionar o travão dianteiro, puxe a alavanca (1) na direcção do manípulo giratório. Basta um pequeno esforço com a mão para accionar este dispositivo, uma vez que possui funcionamento hidráulico. A alavanca de comando possui um botão (2) para a regulação da distância da alavanca ao manípulo no guiador.
  • Página 129 Pedal de comando do travão traseiro (fig. 23) Para accionar o travão traseiro, prima o pedal (1) para baixo com o pé. O sistema de comando é do tipo hidráulico. fig. 23 Pedal de comando da caixa de velocidades (fig. 24) O pedal de comando da caixa de velocidades possui uma posição de ponto morto central N, com regresso automático;...
  • Página 130 é efectuada seguindo um procedimento análogo. Atenção Dada a importância destes componentes, em termos fig. 25 de segurança durante a condução do motociclo, é aconselhável dirigir-se a uma Oficina Autorizada DUCATI para efectuar a regulação das hastes.
  • Página 131 Regulação da posição do pedal de comando da caixa de velocidades (fig. 26) Para satisfazer as exigências de cada piloto, é possível modificar a posição do pedal de comando da caixa de velocidades em relação aos apoios dos pés. É possível efectuar três tipos de regulação diferentes: Regulação aproximativa das posições do pedal Bloquear a haste de retorno extraível utilizando uma chave na tomada de chave (1) e desapertar a contra-porca (3).
  • Página 132 Regulação da posição do pedal de comando do travão traseiro (fig. 27) Para modificar a posição da alavanca de comando do travão traseiro, proceda do seguinte modo: Desaperte a contraporca (1). Rode o parafuso (2) de regulação do curso do pedal até atingir a posição desejada.
  • Página 133: Elementos E Dispositivos Principais

    ELEMENTOS E DISPOSITIVOS PRINCIPAIS Posição no motociclo 749/749S (fig. 28.1) 1) Tampão do depósito de combustível. 2) Fechadura do selim (Bilugar). 3) Cavalete lateral. 4) Gancho para o cabo porta-capacete (Bilugar). 5) Amortecedor da direcção. 6) Espelhos retrovisores. 7) Dispositivos de regulação da forquilha dianteira. 8) Dispositivos de regulação do amortecedor traseiro.
  • Página 134 Posição no motociclo (749Dark) (fig. 28.2) 1) Tampão do depósito de combustível. 2) Fechadura do selim. 3) Cavalete lateral. 4) Gancho para o cabo porta-capacete. 5) Espelhos retrovisores. 6) Dispositivos de regulação da forquilha dianteira. 7) Dispositivos de regulação do amortecedor traseiro. 8) Silenciador do escape (consultar “Atenção”...
  • Página 135 Tampão do depósito de combustível (fig. 29) Abertura Levante a tampa (1) de protecção e insira a chave na fechadura. Rode a chave 1/4 de volta para a direita para desbloquear a fechadura. Retire o tampão. Fecho Volte a fechar o tampão com a chave inserida e pressione- o até...
  • Página 136 Regulação do selim - depósito 749/749S (Monolugar) Na versão monolugar é possível modificar na direcção axial a posição de todo o grupo selim-depósito-cauda, em relação ao quadro traseiro (1). A regulação do selim (2), com uma excursão de 20 mm, permite satisfazer as exigências de cada piloto.
  • Página 137 Fechadura do selim e do porta-capacete (Bilugar) Abertura (fig. 32 e fig. 33) Introduzir a chave na fechadura (1) e rodá-la no sentido do ponteiro dos relógios até sentir o gancho encaixar no selim. Puxe um pouco a parte posterior do selim (2) para cima e elevá-la até...
  • Página 138 Fecho (fig. 34) Inserir os ganchos dianteiros do fundo do selim ao tubo transversal do quadro. Exercer pressão no selim do passageiro até ouvir o encaixe de rearmamento do trinco da fechadura. Verificar o engate correcto, puxando com moderação para cima o selim do passageiro. fig.
  • Página 139 Cavalete lateral (fig. 35) Nota É aconselhável verificar periodicamente o correcto Importante funcionamento do sistema de retenção (constituído por Antes de accionar o cavalete lateral, verifique se a duas molas de tracção uma no interior da outra) e do superfície de apoio é consistente e plana. sensor de segurança (2).
  • Página 140 Amortecedor da direcção (749/749S) (fig. 36) É posicionado em frente ao depósito e está fixo ao quadro e à cabeça da direcção. A sua acção contribui para tornar a direcção mais precisa e mais estável, melhorando a direccionalidade do motociclo em toda as condições.
  • Página 141 Botões de regulação da forquilha dianteira A forquilha da moto é regulável tanto na fase de extensão (retorno) como na compressão das hastes e na pré-carga da mola. A regulação é feita através dos reguladores externos com parafuso: 1) para modificar o travão hidráulico em extensão (fig. 37); 2) para modificar a pré-carga das molas internas (fig.
  • Página 142 As regulações STANDARD (749/749S) são as seguintes: Para modificar a pré-carga da mola interna de cada haste, compressão: 7 cliques; rode o regulador (2, fig. 37) de extremidade hexagonal extensão: 10 cliques com uma chave de boca sextavada de 22 mm. Pré-carga da mola (A, fig.
  • Página 143 Reguladores de amortecimento traseiro para a 749/749Dark/749S (fig. 39) O amortecedor traseiro possui reguladores externos para permitir adequar a disposição da moto às condições de carga. O regulador (1), colocado no lado esquerdo, na posição correspondente à fixação inferior do amortecedor à forquilha, regula o travão hidráulico na fase de extensão (retorno).
  • Página 144 Amortecedor 749/749 Dark Se pretende transportar passageiro e bagagem, faça a pré- carga máxima da mola do amortecedor traseiro para Calibragem STANDARD: melhorar o comportamento dinâmico da moto e evitar da posição de totalmente fechada (sentido dos ponteiros possíveis interferências com o solo. Isto pode exigir a do relógio) desapertar: adaptação da regulação do travão hidráulico em extensão.
  • Página 145 Variação da disposição do motociclo (749/749S) (fig. 40-fig. 41-fig. 42) A disposição do motociclo representa o resultado de testes efectuados pelos nossos técnicos nas mais variadas condições de utilização. A alteração deste parâmetro representa uma operação muito delicada que pode tornar-se perigosa, se efectuada de forma incorrecta.
  • Página 146 O valor máximo de desengate do UNIBALL da cabeça (A) articulada é de 5 roscas, o que equivale a 7,5 mm (B). fig. 42...
  • Página 147: Normas De Utilização

    NORMAS DE UTILIZAÇÃO Durante os primeiros 100 km, utilize os travões com cuidado, evitando travagens bruscas e prolongadas, para permitir um assentamento correcto do material de atrito das pastilhas nos discos do travão. Para permitir uma adaptação recíproca de todas as partes mecânicas em movimento e principalmente para não prejudicar o funcionamento duradouro dos órgãos principais do motor, é...
  • Página 148 Durante o período de rodagem, respeite à risca o programa de manutenção e as revisões aconselhadas no manual de garantia. O não cumprimento destas normas exime a Ducati Motor Holding S.p.A. de qualquer responsabilidade por eventuais danos no motor e na sua duração.
  • Página 149 Eventualmente reabastecer (pág. 81). Em caso de anomalias, não arranque e dirija-se a um Líquido dos travões e da embraiagem Concessionário ou a uma Oficina Autorizada DUCATI. Verifique o nível do líquido nos respectivos depósitos (pág. 63). Líquido de refrigeração Verifique o nível do líquido no depósito de expansão;...
  • Página 150 Arranque do motor Nota Para arrancar o motor já quente, siga o procedimento descrito para “Temperatura ambiente alta“. Atenção Antes de arrancar o motor, aprender a conhecer os comandos que devem ser utilizados durante a condução (pág. 10). Temperatura ambiente normal (compreendida entre 10 °C/50 °F e 35 °C/95 °F): 1) Desloque o interruptor de ignição para a posição ON (fig.
  • Página 151 2) Desloque a alavanca de comando do starter para a posição (B, fig. 45). 3) Certifique-se de que o interruptor de paragem (1, fig. 46) está na posição (RUN); de seguida, prima o botão de arranque (3, fig. 46). Este modelo está equipado com arranque servo-assistido.
  • Página 152 Temperatura ambiente alta (acima de 35 °C/95 °F): Arranque e funcionamento do motociclo 1) Desengate a embraiagem accionando a alavanca de Efectue o mesmo procedimento descrito para comando. “Temperatura ambiente normal” sem utilizar a alavanca 2) Com a ponta do pé, desloque firmemente a alavanca de de comando (1, fig.
  • Página 153 Travagem Paragem do motociclo Diminua a velocidade, reduza para utilizar a travagem do Diminua a velocidade, reduza para uma velocidade inferior motor e depois trave com ambos os travões. Antes do e solte o manípulo do acelerador. Reduza até engatar a veículo parar, desengate a embraiagem para evitar que o primeira e, depois, o ponto morto.
  • Página 154 Estacionamento Atenção Estacione o motociclo utilizando o cavalete lateral O sistema de escape pode estar quente, mesmo (vide pág. 40). depois de o motor ter sido desligado; tenha muito cuidado Rode o guiador completamente para a esquerda e para não tocar com nenhuma parte do corpo no sistema de coloque a chave na posição LOCK para evitar roubos.
  • Página 155 Reabastecimento de combustível (fig. 47) Max level Durante o abastecimento, não encha demasiadamente o depósito. O nível de combustível deve permanecer abaixo do furo de emissão na boca do tampão. Atenção Utilize um combustível com baixo teor de chumbo, com um número de octanas, na origem, de pelo menos, 95 (consulte a tabela “Reabastecimentos”...
  • Página 156 Accessórios fornecidos (fig. 48 e fig. 49) No interior da semi-carenagem direita existe um estojo de ferramentas que contém: um manual de uso e manutenção; um cabo porta-capacete (749 - 749S versão monolugar); estojo de ferramentas composto por: - chave tubular hexagonal para velas; no lado oposto chave de duplo diâmetro (interno Ø...
  • Página 157: Operações De Uso E Manutenção

    OPERAÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO Carenagem lateral monolugar (749 - 749S) Desapertar os quatro engates rápidos com anel (3) de fixação ao quadro. Aceder pelo lado direito ao vão do estojo de ferramentas e retirar a chaves de parafusos para carenagens e proceder à...
  • Página 158 Nota Na remontagem das carenagens, ter cuidado para inserir correctamente o pino referido anteriormente (5) na respectiva sede, em correspondência à cúpula. Nota Para remontar a carenagem esquerda, abrir o cavalete lateral e fazê-lo passar pela abertura da própria carenagem. fig.
  • Página 159 Cúpula Nota Para remover a cúpula do veículo é necessário remover primeiro os espelhos retrovisores e as carenagens laterais, tal como anteriormente ilustrado. Desmontar o painel (1) extraindo-o das borrachas de retenção (2). Desligar os conectores da lâmpada da luz de presença. Desapertar os dois parafusos (3) de fixação lateral da cúpula ao suporte do farol.
  • Página 160 Controlo e eventual reabastecimento do nível do líquido de refrigeração (fig. 55) Controlar o nível do líquido de refrigeração existente no depósito de expansão, no lado direito do motociclo; deve estar entre as duas marcas (1) e (2). a marca mais comprida (2) equivale ao nível MAX;...
  • Página 161 Retire a carenagem da direita (pág. 58). Desaperte o tampão de abastecimento (3, fig. 56) e adicione uma mistura de água e anticongelante SHELL Advance Coolant ou Glycoshell (35 ÷ 40% do volume) até atingir o nível MAX. Volte a apertar o tampão (3) e monte as estruturas anteriormente removidas.
  • Página 162 Controlo do nível do líquido dos travões e da Sistema dos travões embraiagem Se detectar uma folga excessiva da alavanca ou do pedal O nível não deve descer abaixo da marca de MIN presente do travão, apesar das pastilhas do travão estarem em boas nos respectivos depósitos (fig.
  • Página 163 Verificação do desgaste das pastilhas do travão (fig. 58) Para facilitar o controlo das pastilhas dos travões, sem retirá-las da pinça, cada pastilha possui um indicador de desgaste. Nas pastilhas em bom estado devem ser bem visíveis as marcas existentes no material de atrito. Importante Para a substituição das pastilhas do travão, dirija-se a um Concessionário ou a uma Oficina Autorizada.
  • Página 164 Lubrificação das articulações Periodicamente, é necessário verificar o estado da bainha externa dos cabos de comando do acelerador e do starter. Esta não deve apresentar esmagamentos ou fissuras no revestimento plástico externo. Verifique o funcionamento regular dos cabos internos accionando o comando: se verificar atritos ou encravamentos, proceda à...
  • Página 165 Regulação da tensão do cabo de comando do 1,5÷2 mm acelerador O manípulo de comando do acelerador em todas as 1,5÷2 mm posições de viragem deve ter um curso em vazio, medido na periferia do rebordo do manípulo, de 1,5 ÷ 2,0 mm. Se necessário, regulá-la agindo nos reguladores adequados (1 e 2, fig.
  • Página 166 Carga da bateria (fig. 62) Atenção Para recarregar a bateria, é aconselhável retirá-la do Mantenha a bateria fora do alcance das crianças. motociclo. Retire a carenagem da esquerda (pág. 58), desaperte Carregue a bateria a 0,9 A durante 5 ÷ 10 horas. o parafuso (1) e remova o suporte de fixação superior.
  • Página 167 Modificação da inclinação da coluna da direcção (749/749S) Antes de modificar o ângulo da direcção, é necessário remover o amortecedor da direcção, desapertando os parafusos de fixação (1 e 2). O parafuso (2) fixa igualmente o perno de bloqueio da direcção (3) que, variando a inclinação da coluna, será...
  • Página 168 Se pretender inclinar a coluna de direcção a 23° 30’, posicione o furo mais avançado do perno de bloqueio da direcção (3) em correspondência ao respectivo furo de fixação na cabeça de direcção. Aplicar cola de roscas média no parafuso (2) e utilizá-lo para fixar o amortecedor da direcção, tendo cuidado para inserir igualmente o perno (3).
  • Página 169 Controlo da tensão da corrente de transmissão (fig. 66.1 e fig. 66.2) Importante Para o tensionamento da corrente da transmissão, dirija-se a um Concessionário ou a uma Oficina Autorizada. 749/749S Com o motociclo no cavalete lateral, baixar a corrente com a pressão do dedo, solte a corrente e meça a distância final da superfície do patim da corrente e o centro do perno em baixo.
  • Página 170 Importante Uma corrente não esticada correctamente provoca um desgaste prematuro dos órgãos de transmissão. Lubrificação da corrente de transmissão Este tipo de corrente está equipado com anéis O-Ring para proteger os elementos corrediços dos agentes externos e manter por mais tempo a lubrificação. Para não danificar juntas, durante a limpeza, utilize solventes específicos e não efectue uma lavagem demasiado violenta com máquinas de jacto de água a...
  • Página 171 Substituição das lâmpadas dos médios e máximos Antes de proceder à substituição de uma lâmpada fundida, certifique-se de que a sobresselente tem os valores de tensão e potência iguais aos especificados no parágrafo “Sistema Eléctrico” na pág. 94. Verificar sempre o funcionamento da nova lâmpada instalada, antes de voltar a montar as peças removidas.
  • Página 172 Nota Para substituir as lâmpadas do farol não é necessário desligar do corpo do farol o cabo da cablagem eléctrica principal. Nota A parte transparente da lâmpada nova não deve ser tocada com as mãos, para não provocar o seu escurecimento da mesma, reduzindo a luminosidade.
  • Página 173 Substituição da lâmpada das luzes de presença Para aceder às lâmpadas de posição (1) é necessário remover o painel (consultar a pág. 60) das respectivas borrachas de retenção e introduzir a mão no interior do suporte do farol. Extrair o porta-lâmpadas da respectiva sede e substituir a lâmpada.
  • Página 174 Indicadores de direcção dianteiros (fig. 71) Nota Para simplificar a representação, espelho retrovisor, no qual está montado o indicador de direcção, é representado removido da cúpula. Desaperte os parafusos (1) e separe a cobertura (2) do suporte do indicador/espelho. A lâmpada tem um encaixe de tipo baioneta; para extraí-la, é...
  • Página 175 Luz de travagem (fig. 73) Para substituir as lâmpadas da luz de travagem e de presença traseiras, é necessário desapertar os dois parafusos (1) que fixam a tampa (2). No interior da tampa (2) existem dois pernos que fixam a lente (3) do farol traseiro. Retirar a tampa (2) da respectiva sede e retirar a lente (3) do farol traseiro.
  • Página 176 Orientação do farol (fig. 75) Verifique se os faróis estão orientados correctamente mantendo o motociclo, com os pneus cheios à pressão adequada e com uma pessoa sentada no selim, perfeitamente perpendicular com o seu eixo longitudinal, colocado em frente a uma parede ou uma tela, a uma distância de 10 metros.
  • Página 177 Regulação dos espelhos retrovisores (fig. 77) Regular manualmente o espelho, fazendo pressão no ponto (A). fig. 77...
  • Página 178 Pneus Tubeless Reparação ou substituição dos pneus (Tubeless) Pressão dianteira: Os pneus sem câmara-de-ar que sofrem pequenos furos, 2,1 bar - 2,3 Kg/cm demoram muito tempo a encher, mantendo um certo de Pressão traseira: nível de vedação. Se um pneu ficar ligeiramente vazio, 2,2 bar - 2,4 Kg/cm verificar com atenção se não existem fugas.
  • Página 179 Espessura mínima da banda de rodagem Medir a espessura mínima (S, fig. 78) da banda de rodagem no ponto máximo de desgaste: não deve ser inferior a 2 mm e não inferior ao indicado nas regulamentações locais. Importante Verificar periodicamente os pneus para verificar a existência de fugas ou cortes, sobretudo nas paredes laterais, saliências ou marcas extensas e evidentes que indiquem danos internos;...
  • Página 180 Controlo do nível de óleo no motor (fig. 79) O nível do óleo no motor é visível através do visor de inspecção (1) colocado na tampa da embraiagem. Controle o nível com o motociclo na posição perfeitamente vertical e com o motor frio. O nível deve manter-se entre as marcas correspondentes do próprio visor.
  • Página 181 Limpeza e substituição das velas (fig. 80) As velas constituem um elemento importante do motor e devem ser controladas periodicamente. 0,6÷0,7 mm Esta operação permite verificar o bom estado de funcionamento do motor. Para efectuar a verificação e a eventual substituição da vela, dirija-se a um Concessionário ou a uma Oficina Autorizada que analisará...
  • Página 182 Limpeza geral Atenção Para manter o brilho original das superfícies metálicas e Os travões por vezes podem não responder após a das envernizadas, o motociclo deve ser lavado e limpo lavagem do motociclo. Não aplicar massa lubrificante ou periodicamente consoante a utilização e o estado das lubrificar os discos de travão, uma vez que se perderá...
  • Página 183 Volte a cobrir o motociclo com uma cobertura para motos que não danifique a pintura não retenha a condensação. A cobertura para motos está disponível junto da Ducati Performance.
  • Página 184 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 201 kg (749 Bilugar) 199 kg (749S Monolugar) 203 kg (749S Bilugar) Com a carga máxima: 390 Kg. Dimensões (749/749S) (mm) (fig. 81.1) Atenção A não observância dos limites de carga pode Pesos (749/749S) influenciar negativamente o manuseamento e a aderência A seco: do seu motociclo e provocar a perda de controlo.
  • Página 185 Dimensões (749Dark) (mm) (fig. 81.2) Atenção A não observância dos limites de carga pode influenciar negativamente o manuseamento e a aderência Pesos (749Dark) do seu motociclo e provocar a perda de controlo. A seco: 201 Kg Com a carga máxima: 390 Kg.
  • Página 186 Abastecimentos Tipo (litros) Depósito de combustível, incluindo Gasolina verde com um número de octanas 15,5 uma reserva de 3 dm (litros) de origem de, pelo menos, 95 Circuito de lubrificação SHELL - Advance Ultra 4 Circuito dos travões diant./tras. e Líquido especial para sistemas hidráulicos —...
  • Página 187 Motor Esquema da distribuição desmodrómica (fig. 82) De dois cilindros a 4 tempos com “L” longitudinal de 90°. 1) Balanceiro de abertura (ou superior); Diâmetro mm: 2) regulação do balanceiro superior; 90 (749/749S/749Dark) 3) regulação do balanceiro de fecho (ou inferior); Curso mm: 4) mola de retorno do balanceiro inferior;...
  • Página 188 NGK CR9 EVX Marca e tipo (749S): Importante CHAMPION RG59V O não cumprimento destas normas exime a Ducati CHAMPION 8654 Motor Holding S.p.A. de qualquer responsabilidade por NGK CR9 EVX eventuais danos no motor e na sua duração. Alimentação Injecção electrónica indirecta MARELLI.
  • Página 189 Travões Traseira Dianteira De disco fixo perfurado, em aço. Duplo disco semi-flutuante perfurado. Diâmetro do disco: Material da pista de travagem: 240 mm. aço. Comando hidráulico através de um pedal no lado direito. Material da campânula: Superfície de travagem: alumínio. 32 cm Diâmetro do disco: Marca:...
  • Página 190 Se pretender adaptar o motociclo para percursos especiais Relação pinhão do motor/coroa da embraiagem: ou competições, a Ducati Motor Holding S.p.A. está à sua 32/59 para 749/749Dark/749S. disposição para indicar outras relações diferentes das Caixa de 6 velocidades com carretos sempre engrenados, instaladas de série;...
  • Página 191 Chassi Pneus (749/749S) Tubular em forma de treliça, em tubos de alta resistência. Ângulo de viragem (por lado): Dianteira 28° 30' Radial tipo “Tubeless”. Dimensões: A geometria de viragem para utilização em estrada é: 120/70-ZR17 Inclinação da coluna de direcção: 24°...
  • Página 192 às hastes. Diâmetro dos tubos de alimentação: 749BIP / 749S MONO BIP 43 mm. Amarelo Ducati cód. 473.201 (PPG); chassi e jantes cor Curso no eixo das hastes: prateada (apenas para 749 BIP, 749S MONO USA e 125 mm. 749S BIP).
  • Página 193 Sistema eléctrico Fusíveis Formato das seguintes peças principais: A caixa porta-fusíveis principal (1, fig. 83) é colocada entre projector dianteiro de duplo farol sobreposto em o suporte do farol e a cúpula. Para ter acesso aos fusíveis halogéneo: utilizados, retire a tampa de protecção, em cuja superfície lâmpada dos médios tipo: HB3 (12 V-60 W).
  • Página 194 ÍNTEGRO QUEIMADO fig. 83 fig. 85 fig. 84...
  • Página 195 Legenda do esquema do sistema eléctrico/ignição 30)Interruptor do ponto morto 31)Interruptor de pressão de óleo 1) Comutador direito 32)Interruptor stop traseiro 2) Comutador de chave 33)Unidade de arranque/injecção 3) Ventilador eléctrico esquerdo 34)Fusíveis 4) Ventilador eléctrico direito 35)Interruptor de embraiagem 5) Motor de arranque 36)Interruptor stop dianteiro 6) Telerruptor de arranque...
  • Página 196 Legenda das cores dos cabos. Legenda da caixa de fusíveis (fig. 83 e fig. 84) B Azul W Branco Pos. Componente Val. V Violeta Luzes de médios e máximos 15 A Bk Preto Y Amarelo Buzina, stop, telerrotor de 20 A R Vermelho arranque, piscas Lb Azul claro...
  • Página 197: Lembrete Das Manutenções Periódicas

    LEMBRETE DAS MANUTENÇÕES PERIÓDICAS Nome Quilometragem Data Ducati Service 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Página 198 DUCATIMOTORHOLDING S.p.A. 913.7.077.1S Via Cavalieri Ducati, 3 Stampato 05/2004 40132 Bologna, Italia Tel. 0039/0516413111 Fax 0039/051406580 www.ducati.com...
  • Página 199 DUCATIMOTORHOLDING S.p.A. Via Cavalieri Ducati, 3 40132 Bologna, Italia Tel. 0039/0516413111 Fax 0039/051406580 www.ducati.com...

Este manual también es adecuado para:

Superbike 749Superbike 749dark

Tabla de contenido