NL
10 d / e
Til het bedieningshendel links of rechts van de zitting op en draai de stoel
11 a
Zorg dat de draaistoel zich weer vergrendelt.
11 b
Maak de veiligheidsgordel los.
DE
10 d / e
Ziehen Sie den Griff rechts neben der Sitzfläche hoch und drehen Sie den Sitz.
11 a
Sorgen Sie dafür, dass sich der Drehstuhl wieder verriegelt.
11 b
Lösen Sie den Sicherheitsgurt.
FR
10 d / e
Levez la poignée de l'assise à gauche ou à droite du siège et tournez le siège vers le palier.
11 a
Veillez à ce que le siège pivotant soit à nouveau verrouillé.
11 b
Détachez la ceinture de sécurité.
IT
10 d / e
Sollevare la leva di rotazione del sedile e ruotare la poltroncina verso sinistra o verso destra
11 a
Accertarsi che la poltroncina sia bloccata, avendo completato la rotazione.
11 b
Togliere la cintura di sicurezza.
ES
10 d / e
Levante la palanca de mando hacia la izquierda o la derecha y gire el asiento
11 a
Fíjese que el asiento giratorio se vuelva a quedar bloqueado.
11 b
Desabróchese el cinturón de seguridad.
PT
10 d / e
Puxe a alavanca, localizada à esquerda ou à direita da cadeira, e gire a base do assento.
11 a
Certifique-se de bloquear a cadeira novamente.
11 b
Desaperte o cinto de segurança.
GR
10 d / e
Σηκώστε το μοχλό περιστροφής που υπάρχει αριστερά ή δεξιά από το κάθισμα και γυρίστε το στην
αρχική του θέση.
11 a
Φροντίστε ώστε το περιστρεφόμενο κάθισμα να ξαναασφαλιστεί.
11 b
Λύστε την ζώνη ασφαλείας.
DK
10 d / e
Løft betjeningsgrebet til venstre eller højre for sædet op, og drej stolen
11 a
Sørg for, at drejestolen går i hak igen.
11 b
Løsn sikkerhedsbæltet.
EN
10 d / e
Lift the control lever located either left or right of the seat and turn the chair
11 a
Make sure the rotating chair locks in position again.
11 b
Unfasten the safety belt.
SE
10 d / e
Lyft upp manövreringshandtaget på vänster eller höger sida av sitsen och vrid stolen
11 a
Se till att stolen fixeras på plats igen.
11 b
Lossa på säkerhetsbältet.
10