NL
1
De traplift mag in geval van een brand niet gebruikt worden voor brandbestrijding of evacuatie.
2
Het geluidsniveau van de traplift ligt voor de gebruiker op minder dan 70 dB(A).
DE
1
Der Treppenlift darf bei Feuer weder zur Brandbekämpfung noch zur Evakuierung benutzt werden.
2
Der Geräuschpegel des Treppenlifts liegt für den Benutzer unter 70 dB (A).
FR
1
En cas d'incendie, le monte-escaliers ne peut pas être utilisé pour la lutte anti-feu ni pour l'évacuation.
2
Le niveau sonore du monte-escaliers, tel qu'il est ressenti dans la position de l'utilisateur, est inférieur
à 70 dB(A).
IT
1
Il montascale, in caso d'incendio, non può essere utilizzato né come mezzo antincendio, né come
mezzo di evacuazione.
2
Il livello di rumore del montascale, rilevabile nella posizione in cui si trova l'utente, è inferiore ai 70dB(A).
ES
1
En caso de incendio, no se puede usar el ascensor de escalera para combatir el fuego ni para
evacuación.
2
El nivel de ruido del ascensor de escalera que se oye desde la posición del usuario es menor de
70 dB(A).
PT
1
Em caso de incêndio, o elevador de escada não pode ser utilizado no combate ao incêndio, nem para
a evacuação.
2
O nível sonoro do elevador de escada experienciado na posição de utilização, é menos de 70 dB(A).
GR
1
Σε περίπτωση πυρκαγιάς δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται ο ανελκυστήρας σκάλας για
καταπολέμηση της φωτιάς ή για εκκένωση.
2
Η στάθμη ήχου του ανελκυστήρα σκάλας, όπως γίνεται αντιληπτή στη θέση του χρήστη, είναι κατώτερη
από 70 dB(A).
DK
1
Trappeliften må i tilfælde af brand ikke anvendes i forbindelse med brandslukning eller evakuering.
2
Trappeliftens støjniveau, sådan som det opleves under brugen, er lavere end 70 dB(A).
EN
1
In case of fire, the stair-lift cannot be used for fire-fighting or evacuation.
2
The sound level of the stair-lift when in the user position is less than 70 dB(A).
SE
1
Trappliften får vid brand inte användas för släcknings- eller evakueringsändamål.
2
Trappliftens bullernivå mätt från användarpositionen, understiger 70 dB(A).
NL
Periodiek onderhoud:
Maak de lift regelmatig schoon. Gebruik een zachte borstel of een doek met eventueel een mild
reinigingsmiddel voor het schoon maken van de stoel. Gebruik geen chloorhoudende en agressieve
middelen. Gebruik een borstel om de tanden van de rail schoon te maken en een droge doek met eventueel
een vluchtig schoonmaakmiddel om de buizen van de rail schoon te houden. Vermijd overvloedig
watergebruik.
De lift heeft periodiek preventief onderhoud nodig voor een langdurig goede werking. Laat preventief
onderhoud uitvoeren door de Otolift servicedienst.
DE
Regelmäßige Wartung:
Säubern Sie den Lift regelmäßig. Verwenden Sie zum Säubern des Sitzes eine weiche Bürste oder ein Tuch,
eventuell mit einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine chlorhaltigen oder aggressiven Mittel.
Verwenden Sie eine Bürste für die Zähne der Schiene und ein trockenes Tuch, eventuell mit einem
ätherischen Reinigungsmittel, um die Röhren der Schiene sauber zu halten. Vermeiden Sie übermäßigen
Wasserverbrauch.
Der Lift benötigt präventive Wartung für eine langfristiges, gutes Funktionieren. Lassen Sie die präventive
Wartung vom Otolift Kundendienst durchführen.
40
40
!