Descargar Imprimir esta página

OTOLIFT Robijn Manual De Instrucciones página 32

Publicidad

NL
Lift stopt telkens even
1
Wanneer de lift bij het op en neer gaan na 3 seconden tekens even stopt dienen de buizen van de rail
te worden schoon gemaakt.
2
Bij lege accu's stopt de lift telkens even bij het opgaan, parkeer de lift op een laadstation (P) zodat de
accu's opgeladen kunnen worden.
DE
Lift stoppt immer für kurze Zeit
1
Wenn der Lift beim Auf- und Abfahren immer anhält, müssen die Röhren der Schiene gesäubert
werden.
2
Bei leeren Akkus stoppt der Lift immer kurz beim Hochfahren, parken Sie Ihn in einer Ladestation (P),
so dass die Akkus aufgeladen werden können.
FR
Le monte-escaliers s'arrête un moment
1
Si le monte-escaliers s'arrête un moment en montant ou en descendant après 3 secondes, les tubes
du rail doivent être nettoyés.
2
Si les batteries sont déchargées, le monte-escaliers s'arrête toujours en montant, placez le
monte-escaliers sur une station de chargement (P) pour charger les batteries.
IT
Il montascale si ferma lungo la marcia per alcuni istanti
1
Se il montascale, andando su e giù, dopo 3 secondi si ferma per alcuni istanti, è necessario pulire la
rotaia dalla sporcizia.
2
Se le batterie sono scariche e il montascale si ferma alcuni istanti, posteggiare il montascale su un
punto di ricarica per caricare le batterie.
ES
El elevador se para continuamente
1
Si al subir y bajar el elevador se para brevemente una y otra vez después de 3 segundos, se
deberán limpiar los tubos del rail.
2
Si las baterías están descargadas, el elevador se parará una y otra vez al subir; apárquelo en una
estación de carga (P) para que se puedan cargar las baterías.
PT
A cadeira pára repetidamente e constantemente.
1
Verifacar se o rail está limpo. No caso de existir sujidade, limpar com um pano seco.
2
Caso persista o problema, estacionar a cadeira num ponto de carga (P) para recarregar baterias.
GR
Ο ανελκυστήρας κάθε τόσο σταματάει
1
Όταν ο ανελκυστήρας κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του, κάνει διακοπές ανά 3 δευτερόλεπτα
στην άνοδο και στην κάθοδο, θα πρέπει να καθαριστούν οι σωλήνες της ράγας.
2
Σε περίπτωση αποφορτισμένων μπαταριών ο ανελκυστήρας στο ανέβασμα κάθε τόσο σταματάει.
Παρκάρετε τον ανελκυστήρα πάντα στο σημείο φόρτισης (P) έτσι ώστε οι μπαταρίες να μπορούν να
φορτίζουν.
DK
Liften standser hele tiden
1
Hvis liften ved op- eller nedkørsel hele tiden standser efter 3 sekunder, skal skinnens rør rengøres.
2
Hvis batterierne er afladet, standser liften hele tiden, når den kører op. Parker liften på en ladestation
(P), så batterierne kan blive opladet.
EN
Lift keeps stopping for a few seconds
1
If the lift keeps stopping for a short time after moving for 3 seconds on the way up or down, the rail
tubes need to be cleaned.
2
If the batteries are empty, the lift will keep stopping for a short while as it ascends the stairs. Park the
lift on a charging point (P) so that the batteries can be recharged.
SE
Liften stannar till hela tiden
1
När liften kör upp eller ned och stannar till var tredje sekund är det dags att rengöra rälsens ledningar.
2
Om batteriet är slut stannar den uppåtgående liften ständigt till, parkera liften på en laddningsstation
(P) så att batteriet kan laddas.
32

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Saffier