NL
Alarm voor niet opladen accu's
20 a / b
Door de lift op een laadstation (P) te parkeren stopt het piepsignaal.
21 a
Staat de lift op een laadstation (P) controleer of de stekker in de wandcontactdoos zit en of er stroom
op staat.
21 b
Met het indrukken van de bedieningsbol kan het alarm worden uitgezet
DE
Warnsignal für nicht aufgeladene Akkus
20 a / b
Wird der Lift an einer Ladestation geparkt, schaltet sich das Piepsignal ab.
21 a
Falls der Lift an einer Ladestation (P) steht, kontrollieren Sie, ob der Stecker in der Wandsteckdose
steckt und ob er Strom hat.
21 b
Durch Drücken der Steuerkugel kann der Alarm ausgeschaltet werden.
FR
Alarme en cas de batteries non chargées
20 a / b
En plaçant le monte-escaliers sur une station de chargement (P), le signal s'arrête.
21 a
Si le monte-escaliers se trouve sur une station de chargement (P), vérifiez si la prise est branchée ou
s'il y a du courant.
21 b
En appuyant sur le boulon de commande, l'alarme s'arrête
IT
Allarme per batterie non in carica
20 a / b
Un segnale acustico avvisa che il montascale è posizionato fuori da un punto di ricarica previsto (P) e
non sta ricaricando le batterie.
21 a
Se il montascale si trova su un punto di ricarica (P) controllare se la spina si trova nella presa di
corrente e se c'è tensione.
21 b
Premendo il joystick è possibile disattivare l'allarme
ES
Alarma para baterías no cargadas
20 a / b
Si el elevador emite una señal acústica, indica que las baterías no se están cargando
Al aparcar el elevador en una estación de carga (P) se detendrá la señal acústica.
21 a
Si el elevador está en una estación de carga (P) y continúa la seňal acústica, compruebe si la clavija
está en el enchufe o si está conectada la corriente.
21 b
La alarma se podrá desconectar pulsando el botón de mando (amarillo).
PT
Alarme para baterias descarregadas
20 a / b
Ao estacionar a cadeira num ponto de carga (P), o alarme desliga-se automaticamente.
21 a
Se ao estacionar a cadeira num ponto de carga (P), o alarme não se desligar, verificar a ligação
eléctrica.
21 b
O alarme pode ser desligado manualmente premindo o comando de bola durante 0,5 seg.
GR
Ηχητικό σήμα μη φόρτισης μπαταριών
20 a / b
Παρκάροντας τον ανελκυστήρα στο σημείο φώρτοσης (P), το pip-σήμα σταματάει.
21 a
Όταν ο ανελκυστήρας βρίσκεται στο σημείο φόρτισης ελέγξτε αν το καλώδιο ρεύματος βρίσκεται στη
μπρίζα
21 b
Για όσο θα πατάτε το μοχλό του χειριστηρίου το ηχητικό σήμα θα εξουδετερώνεται.
DK
Alarm for ikke opladede batterier
20 a / b
Lydsignalet standser, når liften anbringes på en ladestation (P).
21 a
Hvis liften står på en ladestation (P), kontrolleres det, om stikket er sat i en stikkontakt, og om der er
tændt for kontakten.
21 b
Alarmen kan standses ved at trykke på betjeningskuglen
EN
Alarm for empty batteries
20 a / b
The beeping signal stops if the lift is parked (P) on a charging point.
21 a
When the lift is parked on a charging point (P), check that the plug is in the socket and that there is
power.
21 b
The alarm can be stopped by pressing in the control ball
SE
Batterilarm
20 a / b
Pipsignalen upphör när liften placeras på en laddningsstation (P).
21 a
Om liften står på en laddningsstation (P) kontrollera då att stickproppen sitter i vägguttaget och att
strömmen är tillslagen.
21 b
Larmet kan stängas av genom att trycka på kontrollkulan
22