42
Position the lower edge of the cover over the sheet metal edge on
EN
the printer (callout 1), and then rotate the top edge of the cover
toward the printer (callout 2).
Placez le bord inférieur du capot au-dessus du bord de tôle sur
FR
l'imprimante (légende 1), puis faites pivoter le bord supérieur du
capot vers l'imprimante (légende 2).
Positionieren Sie die Unterseite der Abdeckung über die
DE
Blechkante am Drucker (1), und führen Sie dann die Oberseite der
Abdeckung in Richtung Drucker (2).
IT
Posizionare il bordo inferiore del coperchio sul bordo di lamiera
della stampante (1), quindi ruotare il bordo superiore del
coperchio verso la stampante (2).
Coloque el borde inferior de la cubierta sobre el borde metálico de
ES
la hoja en la impresora (número 1) y, a continuación, gire el borde
superior de la cubierta hacia la impresora (número 2).
Поставете долния ръб на капака над металния ръб на
BG
принтера (обозначение 1) и след това завъртете горния ръб на
капака към принтера (обозначение 2).
Col.loqueu l'extrem inferior de la coberta sobre l'extrem de la
CA
làmina de metall en la impressora (crida 1) i després gireu l'extrem
superior de la coberta cap a la impressora (crida 2).
将盖板的下边缘放在打印机上的金属板边缘上方
ZHCN
(图注 1),然后向打印机转动盖板的顶部边缘
(图注 2)。
Namjestite donji rub poklopca iznad ravnog metalnog ruba pisača
HR
(oblačić 1), zatim zakrenite gornji rub poklopca prema pisaču
(oblačić 2).
Umístěte dolní okraj krytu na kovový okraj tiskárny (popisek 1)
CS
a poté jeho horní část přitlačte směrem k tiskárně (popisek 2).
Anbring laveste kant af dækslet over metalpladens kant på
DA
printeren (billedforklaring 1) og drej dernæst øverste kant af
dækslet mod printeren (billedforklaring 2).
Plaats de onderste rand van de klep over de plaatstalen rand
NL
op de printer (1) en draai de bovenste rand van de klep naar de
printer toe (2).
Seadke katte alaserv printeri metall-lehest serva kohale (tähis 1)
ET
ja pöörake katte ülaserv printeri poole (tähis 2).
Aseta kannen alareuna tulostimen metallilevyn reunan päälle
FI
(kuvassa kohta 1). Käännä kannen yläreunaan kohti tulostinta
(kuvassa kohta 2).
Τοποθετήστε το κάτω άκρο του καλύμματος επάνω από τη
EL
μεταλλική άκρη του εκτυπωτή (στοιχείο εικόνας 1) και στη
συνέχεια, περιστρέψτε το επάνω άκρο του καλύμματος προς
τον εκτυπωτή (στοιχείο εικόνας 2).
Illessze a fedőlap alsó szélét a nyomtatón található fémlemezből
HU
készült fül (1) fölé, majd forgassa a fedőlap felső szélét
a nyomtató felé (2).
Atur posisi tepi bawah penutup di atas tepi logam lembaran pada
ID
printer (gambar 1), lalu putar tepi atas penutup ke arah printer
(gambar 2).
52