Avertissement :
Paur empêcher que la pièce a travallier ou
la cale en bois ne vous sojt arrachée des
mains tors du perçage, vous devez poser la
pièce à travajller du côté gauche de la
colonne. Si la pièce à travailter au la cale en
bois n'est pas assez longue paur atteindre
la calanne, fixez-Ia au plateau au utilisez la
butée qui a été livrée paur la serrer.
Des blessures peuvent être pravoquées si
la pièce à travailter n'est pas suffisamment
blaquée.
Perçage d'un trou
Utilisez un poinçon de centrage ou un
clou pointu et faites un petit trou à
I.endroit où vous désirez percer. Avant
de mettre la machine en marche. faites
descendre le foret sur la pièce à
travailler afin qu.il coïncide directement
avec le repére. Mettez la machine en
marche et tirez les poignées de
perçage vers le bas avec une force
suffisante pour que le foret puisse
couper. Une descente trop lente peut
provoquer une brûlure du foret. Une
descente trop rapide peut entraîner un
étouffernent du moteur. un glissement
de la courroie. un arrachernent de la
pièce à travailler ou une cassure du
foret. Lors du perçage de métaux. la
pointe du foret doit être huilée afin
d'éviter toute surchauffe.
Avvertenza
Per evitare che il pezzo o illegno di appog-
gjo ver1gano strappati dalle mani durante la
foratura, si deve appoggiare il pezzo sul lato
sinistro della colonna. Se il pezzo o illegno
di appoggjo è troppo corto per raggiungere la
colonna, bloccarlo sulla tavola o utilizzare il
dispositivo di arresto fornito per bloccare il
pezzo. Un fissaggio insufficiente dei pezzo
può provocare incidenti.
Foratura
Contrassegnare il punto sul pezzo da
forare con I'ausilio di un punzone per
centri o di un chiodo appuntito. Prima di
accendere il trapano. abbassare la
punta sul pezzo e centrarlo sul punto
per il foro. Accendere la macchina e
agjre sulle leve dei volantino di foratura
abbassando la punta con una forza
sufficiente per permettere alla punta di
eseguire il foro. Un avanzamento troppo
lento può provocare la bruciatura della
punta. Un avanzamento troppo veloce
invece pu6 provocare il blocco dei
motore. lo slittamento della cinghia. lo
strappo deI pezzo. o la rottura della
punta. Durante la foratura occorre oliare
la punta per evitare un surriscalda-
mento.
49
Waarschuwing:
Om te voorkomen, dat het werkstuk of het
daaronder gelegdehout tijdens het boren
uit uw handen wordt gerukt, moet u het
werkstuk tegen de lirikerzijde van de kolom
leggen. Aishet werkstuk ofhet stuk hout te
kort is om de kolom te bereiken, klem dan
het werkstuk aan de tafel vast of gebruik de
bijgeleverde aanslag. Een niet goed vastge-
klemd werkstuk kan letsei veroorzaken.
Een gat boren
Gebruik een centreerstanswerktuig of
een scherpe spijker en maak een
indieping op de piek waar u wilt gaan
boren. Laat de boor, voordat u de
machine inschakelt, op het werkstuk
zakken, zodat de boor direct op de
markering staat. Schakel de machine
in en trek de boormachine aan de
boorhen- dels naar beneden. Gebruik
hiervoor slechts zoveel kracht, dat de
boor kan snijden. Te langzaam zakken
kan tot verbranding van de boor
leiden. Door te snel zakken kan de
motor afslaan, de riem slippen, het
werkstuk afbreken of de boor breken.
Bij het boren van metaal moet de
boorpunt geolied worden, om
oververhitting te vermijden
.