Desmontagem dos componentes originais
Notas
O procedimento de desmontagem do conjunto é o mesmo para
todas as motos Monster 1200, Supersport e Monster 797 , pelo
que é utilizado, como exemplo, o procedimento a adotar no
modelo Monster 1200.
Desmontagem do porta-matrícula inferior
Desatarraxe os 5 parafusos (A1) e remova o porta-matrícula inferior
(A).
Desligue as tomadas das cablagens do indicador esquerdo (C1)
e direito (D1) das fichas (B1) e (B2) da cablagem traseira, como
mostrado no quadro.
Desligue a ficha (E1) da cablagem da luz da matrícula da respetiva
tomada (B3) da cablagem traseira.
Remova as 6 braçadeiras de serrilha (F).
Remova e guarde o indicador de direção esquerdo (C) e o indicador
de direção direito (D).
Desmontagem do grupo porta-matrícula
Desatarraxe os 4 parafusos (G1) com os 4 espaçadores com colar
(G2) e remova o grupo porta-matrícula (G).
Guarde os 4 parafusos (G1) e os 4 espaçadores com colar (G2).
Notas
Para as motos Monster 797 , desligue e remova o grampo da
cablagem traseira (H) da respetiva cablagem principal.
ISTR 824 / 00
Removing the original components
Notes
The kit disassembly procedure is the same for all Monster 1200,
Supersport and Monster 797 motorcycles. The procedure for the
Monster 1200 will be described here as a general example.
Removing the lower number plate holder
Loosen no.5 screws (A1) and remove the lower number plate
holder (A).
Disconnect LH (C1) and RH (D1) turn indicator wiring sockets from
plugs (B1) and (B2) of rear wiring, as shown in the box.
Disconnect pin (E1) of the number plate light wiring from socket
(B3) of rear wiring.
Remove no.6 self-locking ties (F).
Remove and keep the LH (C) and RH (D) turn indicators.
Removing the number plate holder unit
Loosen no.4 screws (G1) with no.4 spacers with collar (G2) and
remove the number plate holder unit (G).
Keep the 4 screws (G1) and the 4 spacers with collar (G2).
Notes
For Monster 797 motorcycles, disconnect and remove the rear
wiring branch (H) of the main wiring.
5