Hamburgatrice e polpettatrice automatica
Mod.
Automatic hamburgers and meatballs making machine
Machine à hamburger et à boulettes automatique
Automatische Hamburger- und Frikadellen-Maschine
PH85S
Máquina para hacer hamburguesas o albóndigas automática
I
SICUREZZA DEL LAVORO
IT
La macchina è stata progettata e costruita in conformità alle direttive:
• Direttiva 98/37/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 22 Giugno 1998
• Decreto del Presidente della Repubblica 24 luglio 1996 n° 459
• Direttiva 73/23/CEE, e successive modificazioni, recepita dallo Stato Italiano con Legge
18 Ottobre 1977, n° 791 e succ. D.Lgs. 25 Novembre 1996, n° 626.
• Direttiva 89/336/CEE, così come modificata dalla Direttiva 92/31/CEE, recepite dallo Stato
Italiano con D.Lgs. 04 Dicembre 1992, n° 476.
Ci consideriamo comunque a completa disposizione per chiarire ogni dubbio che dovesse sorgere
durante l'utilizzo delle macchine e per fornire ulteriori informazioni.
La macchina deve essere utilizzata solo da personale adeguatamente istruito allo scopo e che
abbia letto con attenzione quanto contenuto in questa pubblicazione.
In qualità di operatore sono ammesse unicamente persone di età appropriato, in perfette condi-
zioni psico-fisiche, di provata attitudine e capacità e provviste delle cognizioni necessarie per la
manovra e la normale manutenzione di semplici componenti meccanici ed elettrici.
GB
EN
WORKING SAFETY
The machine has been designed and built in conformity with directives:
• The Directive 98/37 CE of the European Parliament and Council, dated the 22
• The Decree of the President of the Italian Republic dated the 24
• The Directive 73/23/EEC, and subsequent modifications, implemented by the Italian Sta-
te, with the Law of the 18
November 1996, n. 626
• The Directive 89/336/EEC, modified by the Directive 92/31/EEC, implemented by the Ita-
lian State with the Decree Law of the 4
We may, however, be considered at your disposition to clear any doubts that may arise during
the use of the machines and to supply any further information that may be needed.
The machine must be used only by personnel suitably trained for the purpose and that has
carefully read the contents of this publication. Only operators with the appropriate age can be
admitted to the use of the machine; they must be in perfect psycho-physical condition, of
proven aptitude and capacity and provided with the necessary notions for operation and normal
maintenance of simple mechanical and electrical components.
F
SECURITE DU TRAVAIL
FR
La machine a été conçue et fabriquée conformément aux directive:
• Directive 98/37CE du Parlement Européen et du Conseil, du 22 juin 1998.
• Décret du Président de la République du 24 juillet 1996, n.459.
• Directive 73/23/CEE et modifications successives, introduite en Italie avec la Loi 18 octobre
1977, n. 791 et Décret Législatif successif du 25 novembre 1996, n. 626.
• Directive 89/336/CEE, modifiée par la Directive 92/31/CEE, introduites en Italie avec le
D.L. 04 décembre 1992 n. 476.
Nous restons dans tous les cas à la disposition du client pour répondre à toute question qu'il
pourrait se poser pendant l'utilisation des machines et pour fournir toute information complémentaire.
La machine doit être utilisée uniquement par du personnel formé spécifiquement ; ce personnel
doit également avoir lu avec attention le contenu de cette publication. Seules des personnes
d'âge approprié, en parfaites conditions psychophysiques, ayant des attitudes et capacités
certaines et les connaissances nécessaires pour manoeuvrer et procéder à l'entretien normal de
simples composants mécaniques et électriques sont admises en qualité d'opérateur.
October 1977, n. 791 and subsequent Decree Law of the 25
th
December 1992 n. 476.
th
12
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
OPERATING AND SERVICE MANUAL
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSHANDBUCH
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
June 1998.
nd
July 1996, n.459
th
th