Hamburgatrice e polpettatrice automatica
Mod.
Automatic hamburgers and meatballs making machine
Machine à hamburger et à boulettes automatique
Automatische Hamburger- und Frikadellen-Maschine
PH85S
Máquina para hacer hamburguesas o albóndigas automática
I I
IT
UTILIZZO
Le operazioni da eseguire per produrre polpette e hamburger sono:
1 ) Verificare che il disco formatore (A - Fig. 9) sia quello desiderato (hamburger o polpette).
Nel caso di sostituzione procedere come segue:
- Smontare le pale miscelatrici (B) svitando il dado di bloccaccio (C) con l'apposita chiave in
dotazione.
- Sbloccare la pentola agendo sui nottolini di arresto (D), quindi rimuovere la pentola.
- Svitare il dado di bloccaggio del disco formatore (E) ruotandolo nello stesso senso di rotazio-
ne del disco formatore, utilizzando l'apposita chiave in dotazione, e procedere all'estrazione
del disco stesso.
- Procedere al rimontaggio dei componenti in maniera inversa, facendo particolare attenzio-
ne nel reinserimento del disco formatore (A - Fig. 10) verificando che l'intaglio (F) vada ad
inserirsi con le tacche del blocchetto di traino (G).
GB
USE
EN
This is the procedure to follow in order to produce meatballs and hamburgers:
1) Check that the shaping disk (A - Fig. 9) is the one you want (hamburgers or meat-
balls). If you need to replace it do the following:
- Remove the mixing blades (B) by unscrewing the blocking nut (C) with the key provided.
- Loosen the saucepan by acting on the stop pawls (D) and remove it.
- Unscrew the shaping disk stop nut (E), turning it in the same direction as the shaping disk
by using the key provided, and take the disk out.
- Reassemble the various components in reverse order, taking special care to check,
when you put back the shaping disk (A - Fig. 10), that the spline (F) matches the notch
of the pulling block (G).
F
UTILISATION
FR
Les opérations à effectuer pour faire les boulettes et les hamburgers sont les suivantes:
1 ) Vérifier que le disque mouleur (A - Fig. 9) soit le disque souhaité (hamburger ou boulettes).
En cas de remplacement procéder de la façon suivante:
- Démonter les pales mélangeuses (B) en dévissant l'écrou de blocage (C) avec la clef
prévue à cet effet fournie avec la machine.
- Débloquer la marmite en agissant sur les loquets d'arrêt (D), ensuite enlever la marmite.
- Dévisser l'écrou de blocage du disque mouleur (E) en le tournant dans le même sens de ro-
tation que le disque mouleur, en utilisant le clef fournie pour cela, et procéder à l'extraction
du disque.
- Remonter les pièces à l'inverse en faisant particulièrement attention à la réintroduction
du disque mouleur (A - Fig. 10) et en vérifiant que le créneau (F) s'introduise dans les
encoches du petit bloc de traction (G).
D
GEBRAUCH
DE
Zur Produktion von Frikadellen und Hamburgern müssen folgende Arbeitsvorgänge
ausgeführt werden:
1 ) Sicherstellen, daß die gewünschte Formscheibe (A - Abb. 9) eingesetzt wird (Hamburger
oder Frikadellen). Zum Auswechseln wie folgt vorgehen:
- Die Mischblätter (B) demontieren, indem die Mutter zur Blockierung (C) mit dem in der
Maschinenausstattung enthaltenen Schlüssel aufgeschraubt wird.
38
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
OPERATING AND SERVICE MANUAL
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSHANDBUCH
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO