Hamburgatrice e polpettatrice automatica
Mod.
Automatic hamburgers and meatballs making machine
Machine à hamburger et à boulettes automatique
Automatische Hamburger- und Frikadellen-Maschine
PH85S
Máquina para hacer hamburguesas o albóndigas automática
I
SICUREZZA DEL LAVORO
IT
• Utilizzare guanti protettivi per le operazioni di pulizia e di manutenzione.
• Per ogni intervento di manutenzione straordinaria rivolgersi al costruttore o a personale quali-
ficato ed autorizzato.
• Non dirigere getti d'acqua ad alta pressione contro la macchina (Rif. A).
• Durante la manipolazione di accessori taglienti, utilizzare guanti resistenti al taglio (Rif. B).
Si fa presente che i comandi elettrici, pulsanti selettori ecc., sono a bassa tensione 24 Volt.
GB
EN
WORKING SAFETY
• Use protection working gloves for cleaning and maintenance.
• For all extraordinary maintenance consult the manufacturer or qualified or authorised person-
nel.
• Do not aim high-pressure jets of water at the machine (Rif. A).
• When sharp accessories are manipulated, use cut-resistant gloves (Rif. B).
Note that the electrical controls, pushbuttons, selectors, etc., are low, 24 Volt, voltage.
F
SECURITE DU TRAVAIL
FR
• Utiliser des gants de protection pour les opérations de nettoyage et d'entretien.
• Pour toute intervention d'entretien extraordinaire, s'adresser au fabricant ou à du personnel
qualifié et autorisé.
• Ne pas diriger de jets d'eau à haute pression contre la machine (Rif. A).
• Pendant la manipulation d'accessoires coupants, utiliser des gants résistant aux coupures
(Rif. B).
Nous rappelons que les commandes électriques, les boutons-poussoirs sélecteurs etc., sont à
basse tension 24 Volts.
D
SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
DE
• Bei den Reinigungs- und Instandhaltungsarbeiten müssen Schutzhandschuhe getragen werden.
• Außerordentliche Wartungsarbeiten dürfen nur vom Hersteller oder von dazu befugtem, qua-
lifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
• Keinen Hochdruckwasserstrahl auf das Gerät richten (Rif. A)!
• Bei der Arbeit mit scharfen Zubehörteilen müssen geeignete Schutzhandschuhe getragen
werden (Rif. B)!
Es wird darauf hingewiesen, daß die elektrischen Steuerungen wie Wählschalter usw. mit 24 V
Niedrigspannung versorgt werden.
18
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
OPERATING AND SERVICE MANUAL
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSHANDBUCH
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO