Applique; Аппликация - JUKI HZL-G Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para HZL-G Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Applique / Motifs Appliqués / Aplicación / Аппликация
Attention
Attention
Atención
Внимание
To make the stitch unconspicuous, an applique can be sewn.
Afin de masquer la couture un motif peut être appliqué.
Para hacer que una costura pase desapercibida, puede coserse una aplicación.
Чтобы сделать строчку незаметной, можно пришить аппликацию.
1
2
Pattern paper
Papier à patron
Patrón de papel
бумажный шаблон
3
77
Pattern No. / Prog. No.
Nº de patrón / Обpaзец №
Presser foot / Pied presseur
Prensatelas / Прижимнaя лапкa
Turn OFF the power switch before replacing the presser foot.
Eteindre la machine avant de remplacer le pied presseur.
Apague la máquina antes de sustituir el prensatelas.
Перед заменой прижимной лапки отключите машину от электросети.
Cut the applique fabric with seam
allowance of 3~5mm.
Prévoir que la couture devra se
faire 3 à 5cm du bord à l'intérieur
du motif à appliquer.
Seam allowance / Couture
Margen de costura / припуск
Put the pattern paper onto the
wrong side of the fabric and fold the
seam allowance at the finish line.
Put the applique fabric on the
base fabric. Temporarily fix it
with basting stitches or glue.
Mettre du papier à patron au dos
de la matière et replier les bords
à l'aide d'un fer à repasser.
Positionnez le motif sur la tissu
sur lequel il sera posé. Fixez le
de manière temporaire grâce à de
la colle ou des points de bâti.
Turn the hand wheel towards you
and start sewing along with the
outer side of the applique fabric.
When you start sewing, the machine will
Basting / Bâti
automatically sew 3 lock stitches.
Hilván / наметкa
* When sewing steep angles, keep the
needle inside the fabric, raise the
presser foot, change sewing direction
and sew slowly.
Tournez le volant vers vous et
commencez à coudre le long de la
partie extérieur du motif appliqué.
Quand vous commencez à coudre, la
machine fera automatiquement 3 points
noués.
* Lors de la couture d'angle, gardez
l'aiguille dans la matière levez le pied
presseur, changez de direction de
couture et cousez tout doucement.
Practical 05 / Practical 05
Práctico 05 / прaктичеcкий 05
Manual buttonhole presser foot (I)
Pied pour boutonnière manuelle (I)
Prensatelas para ojales manuales (I)
лапка для выметывания петель вручную (I)
Corte el tejido de la aplicación con
un margen de costura de 3~5 mm.
Выкройте из ткани аппликацию
с припуском 3-5 мм.
Coloque el patrón de papel en el
reverso del tejido y doble el margen
de costura en la línea de acabado.
Coloque el tejido de aplicación en
el tejido base. Fíjelo temporalmente
con un hilván o adhesivo.
Поместите бумажный шаблон
на изнаночную сторону ткани и
загните ткань по линии будущей
строчки, выделяя припуск.
Поместите аппликацию на ткань
основы. Временно зафиксируйте
аппликацию наметкой или клеем.
Gire el volante hacia usted y
empiece a coser a lo largo del borde
exterior del tejido de la aplicación.
Cuando empiece a coser, la máquina
coserá automáticamente tres puntadas
de seguridad.
* Cuando cosa ángulos cerrados,
mantenga la aguja dentro del tejido,
suba el prensatelas, cambie la
dirección de costura y cosa lentamente.
Поверните маховик на себя и
начинайте выполнять строчку
вдоль внешней стороны
аппликации.
В начале строчки машина автоматичекси
выполнит 3 стежка закрепки.
* При прошивании углов, оставьте иглу в
ткани, поднимите лапку, измените
направление шитья и продолжите шитье.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido