THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON AIRBLADE™ HAND DRYER
Your hand dryer is covered for parts for five years and labor for one year from the date of purchase, subject to the terms of the
warranty. Register your warranty now at www.dyson.com/airblade. If you have any questions about your hand dryer, contact the
Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you bought the machine.
WARNING
A comprehensive installation guide is enclosed with the your hand dryer. This contains detailed information on the correct installation
of the machine which MUST be adhered to completely, including routing of electrical cables. Damage caused by incorrect installation
is not covered by your warranty. Installation MUST be carried out by a qualified electrician. The instructions in this manual and the
installation guide must be followed completely, as failure to do so may result in incorrect operation, damage to property and/or
personal injury. Dyson will not be held liable for any damage to property or personal injury, or any loss of business or revenue, if you,
your staff, your installer or service engineers have not followed the instructions given in this manual and the installation guide.
GRACIAS POR HABER ELEGIDO COMPRAR UN SECADOR DE MANOS DYSON AIRBLADE™
Su secador de manos tiene una garantía de cinco años para las piezas y de un año para la mano de obra a partir de la fecha de
compra, según los términos de la garantía. Registre su garantía ahora en www.dyson.com/airblade. Si tiene alguna duda acerca de
su secador de manos, llame a la línea directa de Asistencia al Cliente de Dyson con el número de serie e información de cuándo y
dónde compró la máquina.
ADVERTENCIA
Encontrará una guía de instalación completa en el embalaje del secador de manos. Este manual contiene información detallada
sobre la instalación correcta de la máquina, que DEBE cumplirse totalmente, incluida la disposición de los cables eléctricos. Su
garantía no cubre los daños causados por la instalación incorrecta del producto. La instalación DEBE realizarla un electricista
calificado. Se deben seguir atentamente las instrucciones de este manual y de la guía de instalación, ya que de lo contrario se puede
producir el funcionamiento incorrecto del artefacto, daños a la propiedad o lesiones personales. Dyson no será responsable de
ningún daño a la propiedad o lesión personal, ni de la pérdida de la actividad comercial o de ganancias, si el usuario, el personal, el
instalador o los ingenieros de mantenimiento no siguieron las instrucciones de este manual y de la guía de instalación.
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON AIRBLADE™ HAND DRYER
Your hand dryer is covered for parts for five years and labour for one year from the date of purchase, subject to the terms of the
warranty. Register your warranty now at www.dyson.com/airblade. If you have any questions about your hand dryer, contact the
Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you bought the machine.
WARNING
A comprehensive installation guide is enclosed with the your hand dryer. This contains detailed information on the correct installation
of the machine which MUST be adhered to completely, including routing of electrical cables. Damage caused by incorrect installation
is not covered by your warranty. Installation MUST be carried out by a qualified electrician. The instructions in this manual and the
installation guide must be followed completely, as failure to do so may result in incorrect operation, damage to property and/or
personal injury. Dyson will not be held liable for any damage to property or personal injury, or any loss of business or revenue, if you,
your staff, your installer or service engineers have not followed the instructions given in this manual and the installation guide.
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON AIRBLADE™ HAND DRYER
Your hand dryer is covered for parts for five years and labour for one year from the date of purchase, subject to the terms of the
guarantee. Register your guarantee now at www.dyson.com/airblade. If you have any questions about your hand dryer, contact the
Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you bought the machine.
AVERTISSEMENT
A comprehensive installation guide is enclosed with the your hand dryer. This contains detailed information on the correct installation
of the machine which MUST be adhered to completely, including routing of electrical cables. Damage caused by incorrect installation
is not covered by your guarantee. Installation MUST be carried out by a qualified electrician. The instructions in this manual and
the installation guide must be followed completely, as failure to do so may result in incorrect operation, damage to property and/or
personal injury. Dyson will not be held liable for any damage to property or personal injury, or any loss of business or revenue, if you,
your staff, your installer or service engineers have not followed the instructions given in this manual and the installation guide.
OBRIGADO POR ESCOLHER COMPRAR UM SECADOR DE MÃOS DYSON AIRBLADE™
O seu secador de mãos possui uma garantia de 5 anos para peças e de 1 ano para mão-de-obra a partir da data de compra,
estando sujeito aos termos da garantia. Faça o registro da sua garantia agora no site www.dyson.com/airblade. Em caso de dúvida
sobre seu secador de mãos, entre em contato com o Departamento de Suporte da Dyson tendo em mãos o número de série e as
informações de quando e onde seu aparelho foi adquirido.
AVISO
Um guia de instalação completo acompanha a embalagem do secador de mãos. Ele contém informações detalhadas sobre a
instalação correta do aparelho, que DEVEM ser respeitadas completamente, inclusive o traçado da fiação elétrica. Os danos
causados pela instalação incorreta não são cobertos pela sua garantia. A instalação DEVE ser executada por um eletricista
qualificado. As instruções deste manual e do guia de instalação devem ser seguidas completamente, já que a falha em fazê-lo
poderá resultar em mau funcionamento, danos patrimoniais e/ou lesões corporais. A Dyson não se responsabilizará por quaisquer
danos à propriedade ou pessoais, ou quaisquer perdas de negócios ou receita, caso você, seus funcionários, instaladores ou técnicos
de manutenção não seguirem as instruções apresentadas neste manual e no guia de instalação.
,מייבש הידיים שברשותך מכוסה באחריות על חלקי חילוף למשך חמש שנים ואחריות לעבודה למשך שנה אחת מתאריך הרכישה
. אם יש לך שאלה הנוגעת למייבש הידייםwww.dyson.com/airblade בכפוף לתנאי האחריות. רשום את האחריות שלך כעת בכתובת
. כשבידך המספר הסידורי של היחידה ופרטי המקום והמועד שבהם רכשת את המכשירDyson שברשותך, פנה למוקד של
מדריך התקנה מקיף מצורף לחבילה של מייבש הידיים. מדריך זה מכיל מידע מפורט על אופן ההתקנה הנכון של המכשיר, וחובה
לפעול לפיו באופן מלא, לרבות הניתוב של כבלי החשמל. נזק שייגרם בשל התקנה שגויה, לא יכוסה במסגרת האחריות. על
ההתקנה להתבצע על ידי חשמלאי מוסמך. יש לפעול באופן מלא בהתאם להוראות שבמדריך זה ובמדריך ההתקנה. אי-מילוי
DYSON AIRBLADE אנו מודים לך על שבחרת לקנות את מייבש הידיים
לא תישא באחריות במקרה של נזק כלשהו לרכוש אוDyson .ההוראות עלול לגרום להפעלה שגויה, לנזק לרכוש ו/או לפציעה
במקרה של פציעה, או בגין אובדן עסקים או הכנסות כלשהם, אם אתה, הצוות שלך, המתקין או מהנדסי השירות, לא פעלתם
يتمت ّ ع مجفف األيدي بضمان لمدة 5 أعوام لألجزاء ولمدة عام واحد للتشغيل اعتبار ً ا من تاريخ الشراء، وطبق ً ا لشروط الضمان. سج ِّ ل ضمانك اآلن على
Dyson . إذا كانت لديك أي استفسارات بشأن مجفف األيدي الخاص بك، في ُ رجى االتصال بخط المساعدة التابع لشركةwww.dyson.com/airblade الرابط
تم إرفاق دليل التركيب الشامل مع مجفف األيدي الخاص بك. يشمل هذا الدليل، معلومات تفصيلية حول الطريقة الصحيحة لتركيب الجهاز والتي يجب
االلتزام بها تمام ً ا، بما في ذلك مسار الكبالت الكهربائية. ال يغطي الضمان الخاص بك األضرار الناجمة عن التركيب غير الصحيح. ويجب أن يتم التركيب
بواسطة كهربائي مؤه ّ ل. يجب اتباع اإلرشادات الواردة في هذا الكتيب ودليل التركيب تمام ً ا، فقد يؤدي عدم القيام بذلك إلى التشغيل بصورة غير صحيحة
المسؤولية عن أي أضرار للممتلكات أو عن اإلصابة الشخصية، أو أيDyson أو إلحاق الضرر بالممتلكات و/أو التعر ّ ض إلصابة شخصية. ال تتحم ّ ل شركة
.خسارة للعمل أو اإليرادات، إذا لم تت ّ بع أنت أو موظفوك أو القائم بالتركيب أو مهندسو الصيانة اإلرشادات الواردة في هذا الكتي ّ ب ودليل التركيب
Note your serial number here for future reference.
Your serial number can be found on the rating plate which is on the base of the main body and on the information sticker on the front
of the machine.
Notieren Sie Ihre Seriennummer für künftige Rückfragen hier.
Ihre Seriennummer finden Sie auf dem Typenschild am Boden der Haupteinheit sowie auf einem Informationsaufkleber an der
Vorderseite des Geräts.
Apunta tu número de serie aquí para una futura referencia.
Puedes encontrar el número de serie en la placa de datos de servicio que está en la base del módulo principal y en la etiqueta adhe-
siva de información en la parte frontal de la máquina.
Notez votre numéro de série ici pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Votre numéro de série se trouve sur la plaque signalétique qui est sur le support du corps principal et sur l'autocollant d'information
apposé sur le devant de l'appareil.
Annotare qui il numero di serie per farvi riferimento in futuro.
Il numero seriale è riportato sulla targhetta posizionata sulla base del corpo principale e sull'adesivo informativo presente sulla parte
anteriore dell'apparecchio.
Noteer uw serienummer voor toekomstig gebruik.
U vindt het serienummer op het typeplaatje op de basis van de hoofdbehuizing en op de informatiesticker aan de voorkant van het
apparaat.
Запишите здесь серийный номер на будущее.
Серийный номер можно найти на табличке с техническими данными, которая находится на основании основного корпуса
устройства и на информационной наклейке на лицевой стороне устройства.
Запишете тук серийния номер за справки в бъдеще.
Серийният номер може да бъде открит на табелката с технически данни в основата на главното тяло и на информационния
стикер на предната част на машината.
Pro budoucí použití si sériové číslo poznamenejte zde.
Vaše sériové číslo je uvedeno na výkonnostním štítku umístěném na spodní části hlavního tělesa a na informační nálepce na přední
straně přístroje.
Noter dit serienummer her til fremtidig brug.
Dit serienummer står på mærkepladen, som er i bunden af hoveddelen og på informationsmærkaten på forsiden af apparatet.
Kirjoita sarjanumero tähän mahdollista tulevaa tarvetta varten.
Sarjanumero löytyy rungon pohjassa olevasta arvokilvestä ja laitteen etuosassa olevasta tarrasta.
Σημειώστε εδώ τον αριθμό σειράς για μελλοντική χρήση.
Μπορείτε να βρείτε τον αριθμό σειράς στην πινακίδα ονομαστικής τιμής, η οποία βρίσκεται στη βάση του κύριου σώματος, καθώς και
στο αυτοκόλλητο πληροφοριών στο μπροστινό μέρος της συσκευής.
Svoj serijski broj upišite ovdje radi budućih potreba.
Serijski broj možete pronaći na nazivnoj pločici koja se nalazi na dnu baze i na naljepnici s podacima na prednjoj strani uređaja.
Jegyezze fel ide a sorozatszámot szükség esetére.
A sorozatszám a készülék fő egységén lévő géptörzslapon található. Ezt a számot a készülék elülső oldalán lévő információs matricán
is megtalálja.
Skriv ned serienummeret her for fremtidig referanse.
Du finner serienummeret på merkeplaten som sitter på hoveddelens understell og på klistremerket på fremsiden av apparatet.
Tutaj należy wpisać numer seryjny, aby móc później z niego korzystać.
Numer seryjny znajduje się na tabliczce znamionowej umieszczonej na podstawie korpusu głównego oraz na naklejce informacyjnej
z przodu urządzenia.
Anote aqui o seu número de série para consulta futura.
O seu número de série encontra-se na placa de características na base da estrutura principal e no autocolante informativo existente
na frente da máquina.
אזהרה
Consemnaţi numărul de serie aici pentru consultări ulterioare.
Numărul dvs. de serie poate fi găsit pe plăcuţa cu date tehnice care se află la baza corpului principal şi pe o etichetă cu informaţii
situată în partea frontală a aparatului.
5
.בהתאם להוראות המפורטות במדריך זה ובמדריך ההתקנה
DYSON AIRBLADE شكر ً ا الختيارك شراء مجفف األيدي
.مع تقديم الرقم التسلسلي والتفاصيل المتعلقة بمكان شراء الجهاز ووقته
تحذير